51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(6)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十七章 约瑟夫?胡乐塔贝耶绽放了他的所有光彩(6)“第二个细节也没有给我带来很大的麻烦。如果弗里德里克?拉森先生是凶手的话,他可能用不到梯子,但是他把梯子放在那,可能只是为了造成凶手是从庄园外面进入的这样一个假象,尤其是弗里德里克?拉森先生已经指控了罗伯特?达扎克先生,而达扎克先生那晚并不在庄园中。进一步说,梯子放在那里可能是为了在必要的时候方便他自己逃走。“但是第三个细节让我很是困惑。我已经把弗里德里克拉森先生安排在‘拐角走廊’的尽头守着。所以我无法解释,他是如何利用我回到城堡左翼去寻找斯坦森先生和雅克大叔的那一刻的时间,再次回到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间里的。这是一个非常危险的举动。他冒着被抓住的危险,而且他明白这个危险的存在。后来,他还几乎被我们抓住了,几乎没有时间重新回到他被安排的位置上装做也在追捕凶手。除非他因为一个非常强烈的原因必须再次回到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间中。对我来说,在我把雅克大叔安排在‘直线走廊’的尽头后,很自然就以为弗里德里克?拉森先生仍然在他的位置上看守着。雅克大叔在前往他的位置的时候,也没有注意拉森先生是否还在他自己的位置上。“那么,是什么迫切的原因让弗里德里克?拉森先生不得不再次回到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间里呢?我猜测他肯定是遗漏了什么可以证明他身份的证据在那里。他遗留了一些非常重要的东西在马蒂尔德?斯坦森小姐的房间中。是什么呢?后来他把证据找回来了吗?我请伯尼尔太太在清理马蒂尔德?斯坦森小姐的房间时,能够留心寻找一下。结果她找到了一副眼镜——就是这副眼镜,法官先生!”这时,胡乐塔贝耶从他的口袋中拿出来一副眼镜,也就是我们之前提到过的那一副。“当我看到这副眼镜的时候,”他继续说道,“我感到非常困惑。我从未见过弗里德里克?拉森先生戴过眼镜。这意味着什么?突然之间,我对自己说:‘他是不是有老花眼呢?’我从没见过拉森先生写字。也就是说,他有可能是远视的。那些最高警局的人肯定能知道拉森先生是否是远视,也肯定能知道这副眼镜是否是拉森先生的。这个证据是非常关键的。它解释了弗里德里克?拉森先生再次回到马蒂尔德?斯坦森小姐的房间的原因。现在我已经知道了,弗里德里克?拉森先生,或者说鲍梅尔先生,眼睛远视,而且这副眼镜确实属于他。“就在那时,我犯了一个错误。我对自己已经拿到的证据并不感到满足。我非常希望能够看到那个凶手的脸。如果我能控制住自己不这么好奇,第二次恐怖的袭击也许就不会发生了。”“但是,”法官先生说,“弗里德里克?拉森先生为什么在一开始就要去马蒂尔德?斯坦森小姐的房间呢?为什么他要第二次谋杀她呢?”“因为他爱马蒂尔德?斯坦森小姐,法官先生。”“这肯定是其中一个原因,但是——”“这是唯一的原因,法官先生。他陷入了对马蒂尔德?斯坦森小姐疯狂的爱恋之中。因为这个,还有一些其他的原因,他能够做出任何罪行。”“马蒂尔德?斯坦森小姐知道这些吗?”“是的,法官先生。但是她并不知道在疯狂追求她的这个人就是弗里德里克?拉森先生。否则的话,他肯定不会被允许进入庄园的。我注意到,在神秘的走廊事件发生后,拉森先生来到了马蒂尔德?斯坦森小姐的房间,他站在房间中的阴暗角落里,而且一直低着头。他是在寻找那副遗失的眼镜。马蒂尔德?斯坦森小姐只是以另外一个名字知道拉森先生的存在。”“罗伯特?达扎克先生,”法官先生问道,“马蒂尔德?斯坦森小姐在这些事实上对你说过些什么吗?为什么她从来没有对任何人说起过这些呢?如果你是无辜的,她应该会想办法让你避免被指控的。”“马蒂尔德?斯坦森小姐没有对我说过任何事情。”罗伯特?达扎克先生回答说。“那么这位年轻人描述的观点在你看来有可能吗?”法官先生问道。“马蒂尔德?斯坦森小姐没有告诉过我任何事情。”达扎克先生无动于衷地回答说。“那么,你如何解释,在看林人先生的谋杀案发生的那天晚上,”法官先生转向了胡乐塔贝耶,问道,“凶手送回了他在斯坦森先生那里偷走的科研文件呢?你怎样解释凶手是如何进入马蒂尔德?斯坦森小姐紧锁着的房间中的呢?”“最后一个问题很容易回答。一个像弗里德里克?拉森先生,或者说像鲍梅尔先生,这样的人,可能已经复制了马蒂尔德?斯坦森小姐房间的钥匙。至于送回来的那些文件,我认为弗里德里克?拉森先生一开始本来无意去偷那些东西的。他一直在密切监视着马蒂尔德?斯坦森小姐的一举一动,试图阻止她与罗伯特?达扎克先生的婚姻。有一天,她跟踪着马蒂尔德?斯坦森小姐和罗伯特?达扎克先生来到了麦格森商店。在那里,他拿到了马蒂尔德小姐遗失的手袋,他发现了一把铜质的钥匙。一开始,他并不知道这把钥匙有什么重要之处。但是,在看到报纸上登出的寻钥匙启示之后,他才意识到这把钥匙对马蒂尔德?斯坦森小姐的重要性。之后,他就写信给马蒂尔德?斯坦森小姐,正如那个启示上请求的那样。毫无疑问,他只是想安排一次会面,让马蒂尔德?斯坦森小姐知道拿到她的钥匙的那个人就是曾经追求过她的同一个人。他没有收到任何回复。他去了邮局一趟,来确定他的那封信已经被取走了。当时,他已经对罗伯特?达扎克先生进行了深入的观察,并且决定要不惜一切代价赢得马蒂尔德?斯坦森小姐。他做好计划,无论将来会发生什么,他的竞争对手,罗伯特?达扎克先生,都要成为被怀疑的对象。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]