51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十九章 胡乐塔贝耶请我在城堡酒吧与他共进早餐(4)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十九章 胡乐塔贝耶请我在城堡酒吧与他共进早餐(4)“从达扎克先生的坚持上我看得出来,他不仅仅希望能把那个凶手可以接近马蒂尔德?斯坦森小姐的可能性降低为零,甚至希望这种不可能性对凶手来说也显而易见,这样他才能放心地马上离开。当我们告别时,他还说了这样一句话:‘你要注意可能会有对斯坦森先生、雅克大叔、弗里德里克?拉森先生以及庄园中其他任何人的任何方式的袭击。’“这位可怜的男士离开我时,几乎不知道自己究竟都说了什么。我用我的沉默和眼神告诉他,我已经猜到了他的秘密的一大部分。而且,确实,他肯定是无路可走了,才会在这个时间过来见我,才会在预知到危险的前提下,还把马蒂尔德?斯坦森小姐一个人丢在庄园。“在他走了之后,我开始思考我应该要比凶手更为狡猾,这样当他明天晚上到来的时候,他才不会立刻发现我们是有所准备的。当然了!我会让他走得足够近,这样,不管是抓住死的还是活的,我都能看清楚他的脸!我必须要除掉这个凶手,不让马蒂尔德?斯坦森小姐再受到他的任何威胁与伤害。”“对,就是这样。”说完这些,胡乐塔贝耶把烟斗放在桌子上,喝光了杯子里剩下的苹果酒,“我必须看清楚他的脸,以帮助我发挥正确的推理逻辑。”“马修大叔因病在床休息时,她看起来开心多了。”胡乐塔贝耶对我说。但是我的眼睛既没有看着胡乐塔贝耶,也没有被女主人的微笑所吸引,我完全地陷入对我的年轻朋友说的最后几句话的思考中了,并且还在反复思考着罗伯特?达扎克先生的奇怪举动。吃完了他的鸡蛋饼之后,我们又单独相处了,胡乐塔贝耶继续讲起他自己的案件分析。“今天早上我给你发电报的时候,”他说,“我只知道达扎克先生说,凶手‘可能’会在今晚再次出现。但是现在,我敢肯定他一定会在今晚出现。我在等着他了。”“是什么让你这么肯定呢?”“自从今天早上十点半以来,我就可以肯定凶手今晚一定会出现了。在我们在花园的院子里看到阿瑟?兰斯先生出现在窗边之前,我就确定了。”“啊!”我说,“但是,你为什么这么肯定呢?还有,为什么是今天早上十点半以后呢?”“因为,在十点半的时候,我有证据表明,尽管罗伯特?达扎克先生非常警惕、坚决反对,马蒂尔德?斯坦森小姐还是做了很多努力帮助凶手进来。”“怎么可能呢!”我叫道,“你不是告诉过我马蒂尔德?斯坦森小姐很爱罗伯特?达扎克先生吗?”“我确实这么说过,这也确实是事实。”“那么你不觉得这些很奇怪吗——”“这一案件中的每一件事都是奇怪的,我的朋友,但是记住我的话,现在你感觉到的奇怪与即将要到来的怪异没有任何可比性。”“这么说来,”我说,“马蒂尔德?斯坦森小姐和凶手是有联系的了?难道是通过写信?”“大胆地猜测吧,我的朋友。你会有收获的!我告诉过你她书桌上的那封信吧,在神秘的走廊事件发生的那晚,那封信被马蒂尔德?斯坦森小姐藏进她的口袋了。为什么那封信不可能是一个要求会面的召唤呢?一旦确定了达扎克先生的离开,难道凶手不会马上安排‘第二天夜晚’的会面吗?”我的朋友默默地笑着。这时,我不禁怀疑他是不是正在嘲笑我。酒吧的门被打开了。胡乐塔贝耶像遭到了电击一样,突然站了起来。“阿瑟?兰斯先生!”他叫道。阿瑟?兰斯先生在我们面前平静地鞠了一躬。
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
目的地不明
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]