51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十五章 陷阱(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十五章 陷阱(3)“我们跑向那把梯子。就在我们到达它的面前时,雅克大叔让我注意到平台下面的半圆形房间的门是半开着的。这个房间位于庄园的右翼,平台是它的屋顶。雅克大叔把门推开,向里面看了看。”“‘他不在这!’他小声说。“‘谁不在那?’“‘看林人。’“他把嘴唇凑到我的耳边,补充道:“‘你知道吗,自从城堡被修复后,他一直住在上层的房间里。’他用同样的动作指着半开的屋门、梯子、平台和那扇我刚刚关上的“拐角走廊”的窗户说。“那么我是怎么想的呢?我没有时间思考。我的感受比想法要多得多。“显然,我感觉到,如果看林人现在正在马蒂尔德小姐的房间中的话(我说如果,是因为,除了这把梯子的出现以及他那空空的房间,没有其他任何证据能让我怀疑他),如果他在那的话,他只能是通过梯子上去的。他房间后面的那些屋子,有厨师一家的房间,还有厨房。厨房隔着前厅,无法直接通到庄园内部。但是如果今天晚上他曾经用任何借口进入庄园内部的话,就能发现这扇窗户在外面很容易推开。这扇没关紧的窗户很好地缩小了寻找凶手的范围。凶手肯定是庄园的人,或者是他有一个这样的帮凶,——当然我并不这么认为。除非,除非马蒂尔德?斯坦森小姐早就知道这扇窗户没有在里面闩好。但是,这样的话,她为什么要帮助凶手清除接近她的障碍呢?这里面有什么秘密呢?“我拿起梯子,回到了庄园背面去看马蒂尔德小姐房间的窗户是否还半开着。我们看到百叶窗拉了下来,但是并没有挡住所有的视线。房间里的亮光穿过百叶窗投在我们脚下的小路上。我把梯子支在窗户下面。我确定自己没有发出任何声音。这时雅克大叔站在梯子旁边,我拿着那根棍子,非常小心地爬上了去。我屏住呼吸,小心地迈着每一步。正在那时,突然一片厚重的乌云遮住了月光,下起了倾盆大雨。“与此同时,我在向上爬的过程中,再次听到了恐怖的猫叫声。听起来这声音离我很近,可能只有几码远。这叫声是一个信号吗?难道凶手的某个帮凶看到我站在梯子上了?这叫声会把凶手带到窗前吗?有可能!啊,他果然出现在了窗前!我能感到他的头就在我的上方。我听到了他的呼吸声!但是我不能抬起头来看他,因为我头部的一点点动作,就会将我暴露。他会看到我吗?他会向黑暗里窥视吗?没有,他走开了。他什么都没有看到。我感觉到,而不是听到,他正在屋里用脚尖走路。接着我又在梯子上爬高了几阶,我的头到达了窗台的高度。我把头慢慢抬起,眼睛从百叶窗的缝隙中看去——我看到了——一个男人坐在马蒂尔德?斯坦森小姐的书桌前,写着什么。他的背对着我,面前点着一根蜡烛。他在蜡烛上方弯着腰,因此墙上投下了模糊的影子。我只能看到一个恐怖的有点驼的后背!“马蒂尔德?斯坦森小姐并不在那!——她的床并没有铺开!那么,今晚她睡在哪了呢?毫无疑问,她肯定是和照顾她的那些人睡在侧室了。也许这仅仅是一个猜测。但是我很高兴看到这个男人一个人在这里。我必须冷静下来准备我的陷阱。“但是这个正在我面前写字的男人是谁呢?他坐在书桌前,就像在自己家里一样舒适。如果不是有这把梯子立在走廊的窗台下,如果地毯上没有那些脚印,如果那扇窗户没有开着,我肯定会认为这个男人很适合出现在这儿,可能因为某些我并不知道的原因,他理所当然应该在这。但是毫无疑问,这个神秘的陌生人就是黄色房间谜案的凶手——正是这个男人对马蒂尔德?斯坦森小姐犯下了致命的罪行而且顺利逃脱了!抓住他!
或许您还会喜欢:
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]