51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第十五章 陷阱(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十五章 陷阱(1)(摘自胡乐塔贝耶的笔记)“昨天晚上——10月29日到30日的那个晚上——”约瑟夫?胡乐塔贝耶写道,“我在凌晨一点左右醒了过来。是因为没有睡意,还是因为窗外的声音?——恐怖刺耳的猫叫声从花园的尽头传来。我站起身来打开了窗户。窗外刮着冷风、下着雨,一片看不透的黑暗,非常安静。我又关上了我的窗户。这时又听到了远处诡异的猫叫声。我迅速地穿好了衣服。天气太糟了,不应该有一只猫在室外的。那么这意味着什么呢——在距离庄园如此近的地方模仿安吉诺妈妈的猫叫?我抓起一根结实的棍子,我唯一的武器,小心地打开了屋门。“屋外的走廊被一盏带反光板的灯照得很亮。我感觉到一股疾速的气流迎面而来,并且发现走廊尽头的窗户开着——就是我所称的‘拐角走廊’,与马蒂尔德?斯坦森小姐的屋门所对的‘直线走廊’呈直角交叉。是谁忘记关那扇窗户的?或者说,是谁打开它的?我走到那扇窗户旁边,侧身向窗外看去。在窗下五英寸的地方有一个半圆形的小平台架在一楼的一个房间上面。任何想做的人都可以从窗户跳到平台,然后再跳进庄园的院子里。不管是谁通过这一途径进入了庄园,显然,他是没有前厅大门的钥匙的。但是我为什么非要联想到前一晚我用梯子在这里做的尝试呢?也许这扇窗户,只不过因为某个仆人的疏忽忘记关了?我关上了那扇窗户,为自己仅从一扇开着的窗户得出的戏剧性的猜测感到好笑。“又一次恐怖的猫叫声!接着又是安静。雨水停止了对窗户的敲打。庄园里的一切都睡着了。我带着极高的警惕走在走廊的地毯上。就要到达‘直线走廊’的拐角处时,我小心地在墙边窥视着。那里也有一盏带有反光板的灯照亮着走廊里的物体——三把椅子和一些挂在墙上的图画。我在这里做什么呢?到处都非常安静。所有的东西都处于静谧的氛围之中。为什么我会有走向马蒂尔德?斯坦森小姐房间的冲动?为什么我的内心在呐喊:‘快去马蒂尔德?斯坦森小姐的房间!’我低头看了看走廊上的地毯,我的脚印旁边早已有了一串朝向马蒂尔德小姐房间的脚印。是的,地毯上那些带有新鲜泥土的脚印正是朝向马蒂尔德?斯坦森小姐的房间的。太恐怖了!太恐怖了!——我认出这些脚印非常像凶手留下的整洁的脚印!这么说,凶手在这个天气糟糕的夜晚,从外面进来了。如果一个人可以通过走廊尽头的窗户和平台下到院子里,那么他也可以用相同的方式爬进来。“凶手仍然还在庄园中,因为这里有往回走的脚印。他通过‘拐角走廊’尽头打开的窗户进入了庄园,经过了弗里德里克?拉森先生和我的房间,转向右边,进入了马蒂尔德?斯坦森小姐的房间。我现在就站在她的起居室的门前——门是开着的。我小心地推开了那扇门,没有发出一点声音。在卧室的屋门下方,我看到了一丝亮光。我仔细听着,——没有声音——甚至没有呼吸声!啊!——我多么想知道那扇门后的安静中正在发生什么啊!我试着打开那扇屋门,却发现门是从里面反锁的。可能凶手正在里面。他肯定在里面!这次他会逃脱吗?——完全取决于我!——我必须冷静,最重要的是,我不能打草惊蛇。我必须看到那个房间里发生了什么。我可以从马蒂尔德?斯坦森小姐的画室进去,但是,如果要那样做,我必须穿过前室。而如果我去了前室,凶手有可能会从我现在站的这扇门前逃走!
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
目的地不明
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]