51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第六章 橡树林深处(4)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六章 橡树林深处(4)“他们是我的朋友,”达扎克先生说,“阁楼里没有人吧,雅克大叔?”“我不应该放任何人进来的,罗伯特先生,但是当然不包括您。那些警官先生已经看过所有能看到的了,而且画了足够多的图,写了足够多的报告——”“抱歉,雅克先生,我先问一个问题。”胡乐塔贝耶说。“什么问题,年轻人?如果我能回答的话。”“你家小姐在犯罪案件发生的那晚,头发是否散着呢?你知道我的意思——是否盖住额头了呢?”“没有,年轻人。我家小姐从没有像您说的那样梳过头发,那天没有,别的时间也没有。她像平时一样将头发束起来,这样她那漂亮纯洁的额头就能露出来了。”胡乐塔贝耶嘴里嘟囔了一声,然后开始检查大门,发现大门能够自动关紧。他很满意地发现大门自动关紧后,必须用钥匙才能打开。之后我们进入了城堡,一个光线很好的小房间里铺满了红色的方形瓷砖。“啊!这就是凶手逃脱的窗户!”胡乐塔贝耶说道。“他们一直这样说,先生,他们一直这样说!但是如果他是从那个窗口出去的,我们肯定能看到他了。我们不是瞎子,斯坦森先生不是,我也不是,被逮捕的看门人夫妇也不是。为什么他们不因为发现了我的手枪而把我也逮捕呢?”胡乐塔贝耶已经打开了窗户在检查窗闩。“这些窗闩在犯罪发生时是关着的吗?”“不仅关着,还用旁边的铁片固定着。”雅克大叔说,“我很确定凶手不是从这里出去的。”“这里有血迹吗?”“有,在外面的石头上,但是那是什么的血迹并不好说!”“啊!”胡乐塔贝耶说,“外面的小路上有可以看到的足印——地面非常潮湿。我要去仔细地看一下。”“无理取闹!”雅克大叔打断了他,说道,“凶手不是从这里逃脱的。”“那么他是从哪里逃走的呢?”“我怎么知道?”胡乐塔贝耶仔细地观察着,搜寻着。他跪在地上,迅速地检查着地上的每一块瓷砖。雅克大叔继续说道:“啊!你什么也发现不了的,先生。他们什么都没有发现,而且现在全都被弄脏了,很多人从上面踩过了。他们不让我清洗地板,但是在案件发生的当天我已经将地板彻底地清洗过了。而且如果凶手在地板上留下了足印的话,我不会看不到他到过哪的,他在马蒂尔德小姐的卧室内留下了足够多的印记了。”胡乐塔贝耶站了起来。“你最后一次清洗地板是什么时候?”他问道,并且用一种搜寻的眼神盯着雅克大叔。“为什么问这个?正如我告诉你们的,在犯罪案件发生的那天,快到五点半时,当时马蒂尔德小姐和她的父亲在晚餐前出去走了一小会儿,之后他们在实验室里用了晚餐。第二天,治安警官来了,清楚地看到地板上的痕迹,就像白纸上的墨迹一样。但是在实验室和城堡中没有任何人的脚印,它们都非常干净。既然那些脚印是从这个窗户附近的外面发现的,凶手肯定是从黄色房间的天花板进入阁楼,然后爬上屋顶,又跳到窗户外面的地面上去的。但是,在黄色房间的天花板上,和我的阁楼的屋顶上,都没有洞,这是非常确定的!所以你看,我们什么都不知道,什么都不知道!而且永远也不会知道!这是魔鬼造成的谜团。”胡乐塔贝耶在阁楼后部的一个小烟囱面前又一次跪了下来。这个动作他保持了大概有一分钟之久。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]