51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第五章 胡乐塔贝耶对罗伯特?达扎克先生说了一句话(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第五章 胡乐塔贝耶对罗伯特?达扎克先生说了一句话(1)胡乐塔贝耶和我沿着斯坦森先生庄园长长的围墙走了几分钟,就在庄园的大门映入眼帘时,一个半弯着腰对着地面的人引起了我们的注意,他完全专注于自己手头的事情,甚至没有觉察到我们在向他走来。他时而把腰弯得很低,几乎要碰到地面,时而直起身来,专心地检查着墙壁,之后他盯着自己的一个手掌,大步地走开了。最后他甚至跑了起来,而且一直盯着自己的手掌。胡乐塔贝耶用手势示意我站住不要动。“别!弗里德里克?拉森先生在工作呢!我们不要打扰他!”胡乐塔贝耶对这位著名的侦探先生非常崇拜。我之前从没见过他,但是因为他的名气对他很熟悉。在胡乐塔贝耶还没有展现出他那独特的侦探才能之前,拉森先生被视为侦破神秘复杂犯罪案件的最为出色的侦探。拉森先生的大名举世皆知,伦敦的警察甚至美国的警察在自己国家的侦探们无能为力时,经常会把他叫去帮忙。看到国家警局将它的得力爱将从伦敦的重大失窃案件处匆忙地发电报请回来调查黄色房间的秘密,没有人感到意外。国家警局的弗里德里克,被称为“伟大的弗里德里克”,毫无疑问从以往的经验得知,如果他正在进行的工作被打断,肯定是因为在其他的地方有更需要他的案件。因此,正如胡乐塔贝耶所说,当天早上他已经“在工作”了。我们很快就发现了他在进行的工作内容。他一直盯着的自己的右手掌上没有别的,只是他的手表,而他正在集中精力地盯着手表的分针。之后他转过身来继续跑,到了庄园的大门处才停下,在那里他再次看了看自己的手表,失望地耸了耸肩。他推开了庄园的大门,然后又关上并且锁好,通过大门的栅栏,他看到了我们。胡乐塔贝耶跟着冲了上去,我也跟了上去。弗里德里克?拉森先生在等着我们。“弗里德先生,”胡乐塔贝耶先生说道,举起他的帽子向这位著名的侦探表达了来自一位年轻记者的深深敬意,“您能告诉我罗伯特?达扎克先生现在在庄园里吗?他的一位来自巴黎法律界的朋友想要见见他。”“我真的不知道,胡乐塔贝耶先生。”弗里德回答,并且和我的朋友握了握手,他们两个在一些困难的案件调查中曾经遇到过几次,“我没有看到他。”“也许看门人能给我们一点信息?”胡乐塔贝耶问道,指着门窗都紧闭的门房小屋。“看门人无法给你提供任何信息,胡乐塔贝耶先生。”“为什么不能呢?”“因为他们半个小时前已经被逮捕了。”“被逮捕了!”胡乐塔贝耶叫道,“这么说他们就是凶手了!”弗里德里克?拉森先生耸了耸肩。“当你无法逮捕真正的凶手时,”他带着满腹讽刺说道,“你总是能找到很多帮凶。”“是您把他们逮捕的吗,弗里德先生?”“不是我!首先,我很肯定他们跟这个案件没有任何关系,并且因为——”“因为什么?”胡乐塔贝耶急切地问道。“不因为什么。”拉森说道,摇了摇头。“因为并没有任何帮凶!”胡乐塔贝耶说道。“哈!——看来你对这个案件有些想法了?”拉森说道,专注地看着胡乐塔贝耶,“但是你什么都不知道啊,年轻人——而且你没有被许可参与这个案件!”“我会得到许可的。”“我很怀疑。要求很严格的。”“如果您让我见到罗伯特?达扎克先生,我会得到许可的。我请求您,请让我见到他吧,我们是老朋友了,弗里德先生。你还记得我写的那篇关于你和金条案件的文章吗?”
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]