51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第三章 黑暗中人影穿过(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第三章 黑暗中人影穿过(2)“作为戏剧作者的身份可能会影响到警官的威严,尤其是在这样一个思想保守的地方。”他在些微犹豫后说道。“哦,我向您保证我会守口如瓶的!”胡乐塔贝耶大声说道。就在这时,火车开动了。“我们的火车开动了!”高级警官马奎特先生看到我们还待在他的包厢中,脸上露出了惊讶的神色。“是啊,先生,格兰德庄园的真相也要开始出现了!”胡乐塔贝耶笑着说,“这真是一个很好的案件,马奎特先生,一个很好的案件!”“不如说是一个神秘的、难以置信的、无法解释的案件吧,而且现在我唯一担心的就是,胡乐塔贝耶先生,我担心那些记者们都要尝试着来解答它。”听到这些,我发现我的朋友的神色并没有任何变化。“确实,”胡乐塔贝耶简洁地回答道,“确实很令人担心。他们总是把所有的事情都弄得一团糟。而令我感兴趣的是,马奎特先生,我能和您身在同一辆火车上,在同一节车厢的同一个包厢中,这是多么巧啊!”“那么,你们这是要去哪呢?”马奎特先生问道。“我们也要前去格兰德庄园。”胡乐塔贝耶不动声色地回答道。“你们是进不去的,胡乐塔贝耶先生!”“你会阻止我吗?”我的朋友说道,看起来已经准备好要进行反击。“不是我!我是不会这样做的。我在各个方面对报社和记者朋友都很友好,但是斯坦森先生拒绝任何访客,而且格兰德庄园又有警力很好地守卫着。昨天没有一个记者能够进入格兰德庄园的大门。”马奎特先生抿了抿嘴唇,似乎又要陷入深深的思考之中。只有在听到胡乐塔贝耶说他要去格兰德庄园拜访一位“亲密的老朋友”罗伯特?达扎克先生——其实他与他只有一面之缘——之后,马奎特先生才显得稍微放松了一点。“可怜的罗伯特?达扎克先生!”这位年轻的记者说道,“发生了这样恐怖的事情,他肯定糟透了,他是如此深爱着马蒂尔德?斯坦森小姐。”“在大家看来,他的遭遇确实非常痛苦。”马奎特先生从唇间挤出一句带着些许懊悔的话来。“但是希望马蒂尔德?斯坦森小姐的生命能够保住。”“是啊。她的父亲昨天告诉我,如果马蒂尔德?斯坦森小姐无法醒来,他很快也会随她而去了。他若去世对科学界是多大的损失啊!”“她太阳穴上的伤很严重吧?”“显然是这样,但是,非常幸运,那个伤口已经被证实不是致命的。但是,当时凶手对伤口的撞击确实用了很大的力。”“这么说来,她的伤口不是那把手枪造成的了?”胡乐塔贝耶说道,胜利般地看了我一眼。马奎特先生露出了非常窘迫的神色。“我可没说什么——我没想透露什么——我也不会透露什么的。”他说。然后他把头转向那位警官助手,好像不再认识我们一样。然而胡乐塔贝耶不是这么容易就能摆脱的。他坐的离警探更近了一些,从口袋中拿出一份《马丁》杂志给警探看了看,说道:“有一件事,先生,希望我的询问不会冒犯您。您肯定看到《马丁》杂志了吧?真是很荒谬,不是吗?”“一点也不荒谬,先生。”“什么!黄色房间只有一个闩着的窗户——闩子都没有被移动过——只有一扇门,也没有被撞破——而且凶手不见了!”“确实是这样的,先生,——是这样的。这些就是事实。”胡乐塔贝耶没再说什么,而是陷入了沉思。十五分钟就这样过去了。
或许您还会喜欢:
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
致加西亚的一封信
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:我相信我自己。我相信自己所售的商品。我相信我所在的公司。我相信我的同事和助手。我相信美国的商业方式。我相信生产者、创造者、制造者、销售者以及世界上所有正在努力工作的人们。我相信真理就是价值。我相信愉快的心情,也相信健康。我相信成功的关键并不是赚钱,而是创造价值。我相信阳光、空气、菠菜、苹果酱、酸-乳-、婴儿、羽绸和雪纺绸。请始终记住,人类语言里最伟大的词汇就是“自信”。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
荆棘鸟
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:考琳·麦卡洛,生于澳大利亚新南威尔士州的惠灵顿。她曾从事过多种工作——旅游业、图书馆、教书;后来终于成了一名神经病理学家,曾就学于美国耶鲁大学。她的第一部小说是《蒂姆》,而《荆棘鸟》则构思了四年,作了大量的调查工作,方始动笔。此书一发表,作者便一举成名。作者是位多才多艺的人,喜欢摄影、音乐、绘画、服装裁剪等。她现定居于美国。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
裸冬
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:刚刚度过了数月新婚生活的红正在收拾饭桌。昨晚丈夫领回来一位同僚,两人喝酒喝到深夜,留下了遍桌杯盘,一片狼藉。蓦地,红抬起头,四个男人蹑手蹑脚地偷偷闯进屋来!红骤然激起杀意,抓起桌上的牙签怒视着来人。她一眼就看出这四个来路不明的家伙不是打家劫舍找错了门,也不是找自己的丈夫寻衅闹事,而是专门冲着她本人来的!未等红顾及责问他们,这四个家伙早已蜂拥扑来。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
饥饿游戏3嘲笑鸟
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:我低头俯视着自己的鞋子,一层细密的灰尘正缓缓地落在磨旧的皮革上。此时,我正站在原来放着我和妹妹波丽姆的床铺的地方,旁边不远是放饭桌的地方。烟囱已经塌了,烧得焦黑的碎砖头堆成了一堆,靠这个我还勉强能认得出原来房间的位置,不然的话,在这茫茫灰海中,我靠什么来辨认方向?十二区的一切几乎已荡然无存。一个月以前,凯匹特的火焰炸弹摧毁了“夹缝地带”贫苦矿工的房子、镇子里的商店,甚至司法大楼。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]