51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
黄色房间的秘密 - 第一部分 第三章 黑暗中人影穿过(1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第三章 黑暗中人影穿过(1)半个小时之后,胡乐塔贝耶和我已经站在了奥尔良火车站的站台上,等待着前往埃皮奈奥尔河畔的火车。在站台上,我们遇到了马奎特先生和代表考贝尔法庭的助手。马奎特先生在巴黎待了一晚,欣赏了他以“卡迪盖特?雷登多”(Castigat Ridendo)匿名创作的一出戏剧在斯卡拉的最后排演。马奎特先生简直就是一个“品德高尚的老绅士”。他的言谈非常有礼貌,还充满了幽默感,而且在他的生命中只有一种**,那就是对戏剧艺术的热爱。在他的整个侦探生涯中,他只对那些让他觉得自己置身于一出戏剧之中的案件感兴趣。尽管他在司法界中已经升到了几乎最高的位置,然而他真正想要追求的只是在浪漫的圣马丁门剧院或是奥德森剧院的成功而已。因为异常得不可思议,毫无疑问,黄色房间案件会对有着这样戏剧性思维的人物造成很大的吸引力。他对这一案件非常感兴趣,准备全身心地投入其中。与其说他是一个迫切想侦破案件的侦探,倒不如说他是一个充满**的业余戏剧爱好者,特别容易被神秘的事物吸引住,为了找到最后的答案不惜一切代价。因此,在我们刚刚遇到马奎特先生时,就听到他叹了一口气,对身边的那位警官说:“梅莱尼(Maleine)先生,我真希望格兰德庄园阁楼的建筑商不要用他的锄头毁了这么好的一个谜案。”“不用担心,”梅莱尼先生说,“他的锄头可能会把阁楼拆掉,但是不会破坏这个案件的神秘性的。我仔细地检查过阁楼墙壁的回声和屋顶,我敢确定,阁楼本身是不会有问题的。”向他的长官做了这样的保证之后,梅莱尼先生轻轻地朝着马奎特先生的方向摆了摆头,让他注意到我们。看到我们,这位绅士一下子变得面色凝重了,特别是当他看到胡乐塔贝耶向他走近时,他马上跳进了火车中一节空的车厢中。与此同时,他用不小的声音向他的助手说道:“首先要保证,不要让记者混进来。”梅莱尼先生用同样的声调回答:“我明白!”然后就开始试图阻止胡乐塔贝耶进入同一节车厢。“不好意思,先生,这个包厢被预订了。”“我是一个记者,先生,任职于《时代》杂志。”我的年轻朋友用非常礼貌的表现和语气说道,“我有几句话要对马奎特先生说。”“马奎特先生正在忙于他手头的一个案子,现在没有时间接待记者。”“啊!请相信我,先生,我对他手头的案子毫无兴趣。我不是追逐那些琐事的偏执狂。”他用非常蔑视的语气继续说道,“我是一个戏剧记者,我想对今晚斯卡拉上演的一出戏剧向马奎特先生进行一下了解。”“那么请进吧,先生。”那位警官说。胡乐塔贝耶很快就身处那个包厢中了,我也跟了进去,坐在了他的身边。那位警官也跟了进来,并且把包厢的门关上了。在那节包厢里面,马奎特先生正在看着胡乐塔贝耶。“你好,先生,”胡乐塔贝耶开始说道,“千万不要怪罪梅莱尼先生。我很期待能有荣幸与“卡迪盖特?雷登多”先生讲话,而不是警官马奎特先生。请允许我以我个人以及《时代》杂志记者的名义祝贺您。”马奎特先生在车厢中一直保持着紧张的姿势,听到这些,他用指尖把玩着自己的胡子,用简单的几句话向胡乐塔贝耶解释道,他只想做一个低调的作家,不想让公众知道笔名背后的真相,也希望胡乐塔贝耶这位对戏剧事业有着极大热情的记者不要向公众透露“卡迪盖特?雷登多”先生和考贝尔的高级警官是同一个人。
或许您还会喜欢:
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:0
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
狼穴巨款
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:1945年3月。北海上刮着凛烈的寒风。在纳粹德国一个秘密潜艇基地里,一艘潜艇固定在巨大的墩柱上。流线型的舰首在晨曦中显得轮廓格外明晰。在潜艇的腰部有一块跳板,一长队孩子正踏着跳板登上潜艇。他们彼此手挽手走着、仰起脸看着这艘奇怪的黑色船舶。有个人拿着名单在核对孩子们的名字。在潜艇的瞭望塔里,站着一个纳粹海军军官和一个穿黑大衣的高个子男人。 [点击阅读]
猎奇的后果
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:他是一个过于无聊而又喜好猎奇的人。据说有个侦探小说家(他就是因为大无聊才开始看世上惟一刺激的东西——侦探小说的)曾担心地指出,总是沉迷在血腥的犯罪案中,最终会无法满足于小说,而走上真正的犯罪道路,比如说犯下杀人罪等等。我们故事里的主人公就确确实实做了那位侦探小说家所担心的事情。由于猎奇心理作祟,最终犯下了可怕的罪行。猎奇之徒啊,你们千万不要走得太远。这个故事就是你们最好的前车之鉴。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
王子与贫儿
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:爱德华:爱德华和汤姆这两个少年,是这篇故事的主角。他们两个人,由于偶然的巧合,不仅是同年同月同日生,而且两个人的面貌也很相似,但两个人的命运却有天壤之别。爱德华是英国的王子,汤姆则是个小乞丐。有一天,爱德华王子在宫苑里散步,看到一个卫兵正在怒责一个衣衫褴褛的少年,由于同情心,他就带这少年进入王宫,想不到却因此发生一连串意想不到的事情,差一点几就丧失了英国王位的继承权。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
环游黑海历险记
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:范-密泰恩和他的仆人布吕诺在散步、观望和聊天,对正在发生的事情一无所知。君士坦丁堡的托普哈内广场一向因人群的来往和喧哗而热闹啡凡,但在8月16日那一天的晚上6点钟,却静悄悄地毫无生气,几乎是一片荒凉。从通向博斯普鲁斯海峡的港口高处看下去,仍能发现它迷人的景色,但里面却没有什么人。勉强有一些外国人匆匆而过,走上狭窄、肮脏、泥泞、有黄狗挡道的通向佩拉郊区的小街。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]