51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
好兵帅克 - 《好兵帅克》读后感(1000字)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “伟大的时代召唤着伟大的人物,于是有了平凡的无名英雄出现。分析分析他们的性*格你就会发现,他们虽没有拿破仑的历史魅力,却也足以使亚历山大的光辉黯然失色*。”
  这是《〈好兵帅克〉〉序言中的一句话,令人深思良久。
  读罢全书,几个问题横梗在我的心中,帅克真是可以使拿破仑,亚历山大的光辉黯然失色*吗?帅克到底是大智若愚还是大愚若智?是他不属于那个时代,还是那个时代不适合他?
  作者哈谢克还未完成这篇巨制便已远逝,他心目中的英雄还未被和盘托出,便已随着他的离去而没了下文。
  那么在这没有完成的半成品中,我到底看出了怎样的帅克?故事开始于一战,匪夷所思中会感到毛骨悚然,毛骨悚然却又令人忍俊不禁,又或反言之。
  帅克有严重的痛风,却接到了征兆入伍的通知。在此情形之下,他仍叫女佣人用轮椅推着,拄了双拐去参军。这件事竟上了包,轰动一时,也说明了征兵令多么的不近人情,试问一个行动不便的人如何去参军,如何去参加战争,那样的社会还存有理智吗?
  不管是不是参军了,都被认为是逃避兵役犯,书中关于用自残行为逃避兵役的人比比皆是,不管真病假病都有被折磨致死的事例,而帅克拖病参军,仍被认为逃避,受尽折磨,这个时代是疯了吗?
  有人说帅克:“是掌握了让派遣他去打仗的人输掉的艺术。它采用的方法不是规避和怠工,而是一本正经的执行他们的命令。”他是“聪明的傻子,天才的傻子。”
  或许的确可以如此理解,但我看来,帅克从未想过让谁输掉,他的经历有点像卓别林《摩登时代》里的小不点工人,随时都可能死,随时都会倒霉克,他就那么傻笑着大踏步的前进着,一路留下笑料,而最终安然无恙。
  是的,这个月亮脸,蓝眼睛的老兵任何时候都是一脸微笑,一连平静安详。他被莫名其妙的定以叛国罪,人倒头就睡;在医院里受尽折磨,饿肚子,灌肠,裹湿被单,一切都满不在乎。当押解他的人大谈该不该绞死他时,他如无事人一般站在一旁;当步兵行军,别人吃不消,他任笑呵呵的讲故事,唱歌。他对于社会、生活给予他的层出不穷的磨难,没有呻吟,没有眼泪,没有抱怨,真是个“好兵”。
  《好兵帅克》用帅克,用他的朋友直接或间接的经历揭露并嘲弄了那政权,军队,教会的腐朽昏庸,残忍,荒谬。帅克承受着平常人难以承受的苦难,做到了平常人难以做到的事情,不言其它,从此而言,帅克是好兵,是英雄!
  帅克,好兵!
或许您还会喜欢:
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
地狱镇魂歌
作者:佚名
章节:93 人气:0
摘要:没有人知道创世之神是谁,但他(她)创造了整个世界,创造了神族和魔族,还有同时拥有两个种族力量但是却都没有两个种族强大的人族,也同时创造出了无数互相具有不同形态的异类族群,在把这些族群放置在他的力量所创造的领地中之后,连名字都没有留下的创世之神便离开了这个世界,再也没有任何人知道他的下落。 [点击阅读]
地精传奇
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:梦每个人都会有,在这个网络时代,我们敲击键盘将梦化为一个个字符。做梦的人多了,写梦的人也多了,看梦的人更多了。当一个个梦想列于书站之中,我们不禁会发现许多的梦是那么相似。在金戈铁马中争霸大陆是我曾经的梦,但此时却不是我想要的。当“我意王”如天上的云朵随处可见后,英雄们早已失去光泽,那些豪言壮语怎么看都像是落日的余辉,虽然美,但已是黄昏时。对于什么题材流行我并不感兴趣,我最喜欢的还是西式奇幻。 [点击阅读]
城市与狗
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。”——让保尔·萨特一“四!”“美洲豹”说道。在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥?卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
墓中人
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:春日的午后,温暖的阳光透过浓密的树丛,斑驳地落在大牟田子爵家府评的西式客厅里,大牟田敏清子爵的遗孀瑙璃子慵懒地靠在沙发上,她是位鲜花般的美人,陪伴在旁的是已故子爵的好友川村义雄先生。漂亮的子爵府位于九州S市的风景秀丽的小山上,从府邸明亮的大客厅的阳台上,可以俯瞰S市那美丽的港口。 [点击阅读]
复仇的女神
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:玛柏儿小姐习惯在下午,看第二份报。每天早上,有两份报送到她家里。如果头一份能准时送到的话,她会在吃早点时读它。送报童很不一定,不是换了个新人,就是临时找人代送。报童对送报的路径,各有各的做法。这也许是送报太单调了的缘故。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:0
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
夜半撞车
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一1在我即将步入成年那遥远的日子里,一天深夜,我穿过方尖碑广场,向协和广场走去,这时,一辆轿车突然从黑暗中冒了出来。起先,我以为它只是与我擦身而过,而后,我感觉从踝骨到膝盖有一阵剧烈的疼痛。我跌倒在人行道上。不过,我还是能够重新站起身来。在一阵玻璃的碎裂声中,这辆轿车已经一个急拐弯,撞在广场拱廊的一根柱子上。车门打开了,一名女子摇摇晃晃地走了出来。拱廊下,站在大饭店门口的一个人把我们带进大厅。 [点击阅读]
夜城1·永夜之城
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:私家侦探有着各式各样的外型,只可惜没一个长得像电视明星。有的私家侦专长征信工作,有的则是带着摄影机待在廉价旅馆里抓奸,只有极少数的私家侦探有机会调查扑朔迷离的谋杀案件。有些私家侦探擅长追查某些根本不存在或是不应该存在的东西。至于我,我的专长是找东西。有时候我希望自己找不出那些东西,不过既然干了这行就别想太多了。当时我门上招牌写的是泰勒侦探社。我就是泰勒,一个又高又黑又不特别英俊的男人。 [点击阅读]