51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
古兰经 - 第六九章 真灾(哈盖)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第六九章 真灾(哈盖)
  这章是麦加的,全章共计五二节。
  奉至仁至慈的真主之名
  1.真灾,
  2.真灾是什么?
  3.你怎么能认识真灾是什么呢?
  4.赛莫德人和阿德人,曾否认大难。
  5.至於赛莫德人呢,已为严刑所毁灭;
  6.至於阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。
  7.真主曾使暴风对著他们连刮了七夜8昼,你看阿德人倒仆在地上,好像空心的海枣树干一样。
  8.你能看见他们还有孑遗吗?
  9.法老和在他之前的人,以及被倾覆的城市的居民,又再犯罪,
  10.他们曾违抗他们的主的使者,故他严厉惩治了他们。
  11.当大水泛滥的时候,我让你们乘船,
  12.以便我以那件事为你们的教训,以便能记忆的耳朵把它记住。
  13.当号角一向,
  14.大地和山岳都被移动,且互相碰撞一次的时候;
  15.在那日,那件大事将发生,
  16.天将破裂;在那日,天将成为脆弱的。
  17.众天神将在天的各方;在那日,在他们上面,将有8个天神,担负你的主的宝座;
  18.在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏。
  19.用右手接受自己的功过簿的人将说:“你们拿我的功过簿去读读吧!
  20.我确已猜想到我必遇见我的账目。”
  21.他将在愉快的生活里,
  22.在崇高的乐园里,
  23.那里面的水果伸手可得。
  24.“你们可以愉快地饮食,因为你们在过去的岁月中行过善。”
  25.以左手接过自己的功过簿的人将说:“啊呀!但愿我没有接过我的功过簿,
  26.不知道我自己的账目!
  27.但愿尘世的死亡已了结我的一生!
  28.我的财产於我毫无裨益,
  29.我的权柄已从我的手中消失。”
  30.“你们捉住他,给他带上枷锁,
  31.然后把他投在烈火里,
  32.然后把他穿在一条7十臂长的链子上。”
  33.他生前确是不信仰尊大的真主,
  34.不勉励人账济贪民;
  35.故今日他在这里没有一个亲戚。
  36.除脓汁外,他没有食物。
  37.只有迷误的人们才吃脓汁。
  38.不然!我以你们所能见的万象盟誓,
  39.并且以你们不能见的幽玄盟誓,
  40.这确是尊贵的使者的言辞;
  41.并不是诗人的言辞,你们很少信仰,
  42.也不是仆人的言辞,你们很少觉悟。
  43.这是从全世界的主降示的。
  44.假若他假借我的名义,捏造谣言,
  45.我必以权力逮捕他,
  46.然后必割断他的大动脉,
  47.你们中没有一个人能保卫他。
  48.这确是对敬畏者的教训。
  49.我的确知道你们中有否认的人。
  50.这对於不信道的人们确是悔恨。
  51.这确是真实的信念,
  52.故你当颂扬你的主的大名。
或许您还会喜欢:
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
寓所谜案
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:我不知道到底从哪儿开始这个故事,但是我还是选择了某个星期三在牧师寓所的午餐时分开始。席间的交谈大部分与将要叙述的故事无关,但还是包含得有一两件有启发的事件,这些事件会影响到故事的发展。我刚切完了一些煮熟的牛肉(顺带一句,牛肉非常硬),在回到我的座位上时,我说,任何人如果谋杀了普罗瑟罗上校,将会是对整个世界做了一件大好事。我讲的这番话,倒是与我的这身衣服不太相称。 [点击阅读]
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]