51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
古兰经 - 第一九章 麦尔彦
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一九章 麦尔彦
  这章是麦加的,全章共计九八节。
  奉至仁至慈的真主之名
  1.卡弗,哈,雅,阿因,撒德。
  2.这是叙述你的主对于他的仆人宰凯里雅的恩惠。
  3.当时,他低声地呼吁他的主说:
  4.“我的主啊!我的骨骼已软弱了,我已白发苍苍了,我的主啊!我没有为祈祷你而失望。
  5.我的确担心我死后堂兄弟们不能继承我的职位,我的妻子又是不会生育的,求你赏赐我一个儿子,
  6.来继承我,并继承叶尔孤白的部分后裔。我的主啊!求你使他成为可喜的。”
  7.“宰凯里雅啊!我必定以一个儿子向你报喜,他的名字是叶哈雅,我以前没有使任何人与他同名。”
  8.他说:“我的主啊!我的妻子是不会生育的,我也老态龙钟了,我怎么会有儿子呢?”
  9.主说:“事情就是这样。”你的主说:“这对于我是容易的。以前你不存在,而我创造了你。”
  10.他说:“我的主啊!求你为我预定一种迹象。”他说:“你的迹象是你无疾无病,但三日三夜你不能和人说话。”
  11.他从圣所里走出来见他的族人,就暗示他们:“你们应当朝夕赞颂真主。”
  12.“叶哈雅啊!你应当坚持经典。”他在童年时代我已赏赐他智慧,
  13.与从我发出的恩惠和纯洁。他是敬畏的,
  14.是孝敬你的,不是霸道的,不是忤逆的。
  15.他在出生日、死亡日、复活日都享受和平。
  16.你应当在这部经典里提及麦尔彦,当日她离开了家属而到东边一个地方。
  17.她用一个帷幕遮蔽著,不让人们看见她。我使我的精神到她面前,他就对她显现成一个身材匀称的人。
  18.她说:“我的确求庇于至仁主,免遭你的侵犯,如果你是敬畏的。”
  19.他说:“我只是你的主的使者,我来给你一个纯洁的儿子。”
  20.她说:“任何人没有接触过我,我又不是失节的,我怎么会有儿子呢?”
  21.他说:“事实是像这样的,你的主说:这对于我是容易的。我要以他为世人的迹象,为从我发出的恩惠,这是已经判决的事情。”
  22.她就怀了孕,于是她退避到一个僻远的地方。
  23.阵痛迫使她来到一棵椰枣树旁,她说:“啊!但愿我以前死了,而且已变成被人遗忘的东西。”

  24.椰枣树下有声音喊叫她说:“你不要忧愁,你的主已在你的下面造化了一条溪水。
  25.你向著你的方向摇撼椰枣树,就有新鲜的、成熟的椰枣纷纷落在你的面前。
  26.你吃吧,你喝吧,你愉快吧!如果你见人来,你可以说:‘我确已向至仁主发愿斋戒,所以今天我绝不对任何人说话’。”
  27.她抱著婴儿来见她的族人,他们说:“麦尔彦啊!你确已做了一件奇事。
  28.哈伦的妹妹啊!你父亲不是缺德的,你母亲不是失节的。”
  29.她就指一指那个婴儿,他们说:“我们怎能对摇篮里的婴儿说话呢?”
  30.那婴儿说:“我确是真主的仆人,他要把经典赏赐我,要使我做先知,
  31.要使我无论在那里都是有福的,并且嘱咐我,只要活著就要谨守拜功,完纳天课,
  32.(他使我)孝敬我的母亲,他没有使我做霸道的、薄命的人。
  33.我在出生日、死亡日、复活日,都享受和平。”
  34.这是麦尔彦的儿子尔萨,这是你们所争论的真理之言。
  35.“真主不会收养儿子——赞颂真主、超绝万物——当他判决一件事的时候,他只对那件事说:‘有’,它就有了。
  36.真主确是我的主,也确是你们的主,所以你们应当崇拜他。这是正路。”
  37.但各派之间意见分歧。重大日来临的时候,悲哀归于不信道者。
  38.他们来见我的那日,他们的耳真聪,他们的眼真明,但不义者,今天确在明显的迷误之中。
  39.你应当警告他们悔恨之日,当日一切事情已被判决,而他们现在还在疏忽之中。他们不信正道。
  40.我必定继承大地和大地上所有的一切,他们将归于我。
  41.你应当在这部经典里提及易卜拉欣,他原是一个虔诚的人,又是一个先知。
  42.当时他对他父亲说:“我的父亲啊!你为何崇拜那既不能听,又不能见,对于你又没有任何裨益的东西呢?
  43.我的父亲啊!没有降临你的知识,确已降临我了;你顺从我吧,我要指示你一条正路。
  44.我的父亲啊!你不要崇拜恶魔,恶魔确是违抗至仁主的。
  45.我的父亲啊!我的确怕你遭受从至仁主发出的刑罚,而变成恶魔的朋友。”
  46.他说:“你厌恶我的主宰吗?易卜拉欣啊!如果你不停止,我誓必辱骂你。你应当远离我@个长时期。”

  47.他说:“祝你平安!我将为你向我的主求饶,他对我确是仁慈的。
  48.我将退避你们,以及你们舍真主而祈祷的。我将祈祷我的主,我或许不为祈祷我的主而变为薄命的人。”
  49.他既退避他们,以及他们舍真主而祈祷的,我就赏赐他易司哈格和叶尔孤白,我使他俩成为先知,
  50.我把我的恩惠赏赐他们,我使他们亨有真实的、崇高的声望。
  51.你应当在这部经典里提及穆萨,他确是纯洁的,确是使者,确是先知。
  52.我从那座山的右边召唤他,我叫他到我这里来密谈。
  53.我为了慈爱而把他哥哥先知哈伦给他做助手。
  54.你应当在这部经典里提及易司马仪,他确是重然诺的,他是使者,又是先知。
  55.他以拜功和天课命令他的家属,他在他的主那里是可喜的。
  56.你应当在这部经典里提及易德立斯,他是一个老实人,又是一个先知,
  57.我把他提高到一个崇高的地位。
  58.真主曾加以恩宠的这些先知,属于阿丹的后裔,属于我使(他们)与努哈同舟共济者的(后裔),属于易卜拉欣和易司拉仪的后裔,属于我所引导而且选拔的人,对他们宣读至仁主的启示的时候,他们俯伏下去叩头和哭泣。(此处叩头!)
  59.在他们去世之后,有不肖的后裔继承他们,那些后裔废弃拜功,顺从嗜欲,他们将遇迷误的果报。
  60.但悔罪而信道,且行善者除外,他们将入乐园,不受丝毫亏待。
  61.那是常住的乐园,至仁主在幽玄中应许其众仆的,他的诺言确是要履行的。
  62.他们在那里面,听不到闲谈,只听到祝愿平安;他们在那里面,朝夕获得给养。
  63.就是我将使众仆中的敬畏者继承的乐园。
  64.我们唯奉你的主的命令而随时降临,在我们面前的,在我们后面的,以及在我们前后之间的(事情),他都知道。你的主是不忘记的。
  65.他是天地万物的主,你应当崇拜他,你应当耐心,你知道他有匹敌吗?
  66.人说:“我死后必要复活吗?”
  67.人忘记了吗?他以前不是实有的,而我创造了他。
  68.指你的主发誓,我必将他们和众恶魔集合起来。然后我必使他们去跪在火狱的周围。
  69.然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人。

  70.然后,我的确知道谁是最该受火刑的。
  71.你们中没有一个人不到火狱的,那是你的主决定要施行的。
  72.然后,我将拯救敬畏者,而让不义者跪在那里面。
  73.对他们宣读我的明显的迹象的时候,不信道者对信道者说:“哪一派的地位更优越,会场更优美呢?”
  74.在他们之前,我曾毁灭了许多世代,无论资产和外观,都比他们更优美。
  75.你说:“在迷误中的人愿至仁主优容他们,直到他们得见他们曾被警告的:不是刑罚,就是复活时他们就知道谁的地位更恶劣,谁的军队更懦弱了。”
  76.真主将为遵循正道者增加其引导。常存的善功,在你的主看来是报酬更好,结局更善的。
  77.你告诉我吧!有人不信我的迹象,却说:“我必要获得财产和子嗣。”
  78.他曾窥见幽玄呢?还是他曾与至仁主订约呢?
  79.不然,我将记录他所说的,我将为他加重刑罚,
  80.我将继承他所说的财产和子嗣。而他将单身来见我。
  81.他们舍真主而崇拜许多主宰,作为自己的权利。
  82.不然,那些主宰将否认他们的崇拜,而变成他们的仇敌。
  83.你还不知道吗?我把恶魔们放出去诱惑不信道者,
  84.所以你对他们不要急躁,我只数他们的寿数。
  85.那日,我要把敬畏者集合到至仁主的那里,享受恩荣。
  86.我要把犯罪者驱逐到火狱去,以沸水解渴。
  87.但与至仁主订约者除外,人们不得说情。
  88.他们说:“至仁主收养儿子。”
  89.你们确已犯了一件重大罪行。为了那件罪行,
  90.天几乎要破,地几乎要裂,山几乎要崩。
  91.这是因为他们妄称人为至仁主的儿子。
  92.至仁主不会收养儿子,
  93.凡在天地间的,将来没有一个不像奴仆一样归依至仁主的。
  94.他确已统计过他们,检点过他们。
  95.复活日他们都要单身来见他。
  96.信道而且行善者,至仁主必定要使他们相亲相爱。
  97.我以你的语言,使《古兰经》成为容易的,只为要你借它向敬畏者报喜,并警告强辩的民众.
  98.在他们之前,我曾毁灭了许多世代,你能发现那些世代中的任何人,或听见他们所发的微声吗?
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]