51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
关于莉莉周的一切 - 第一章 滑翔(4)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  还有比这更加无意义的事情吗?
  莉莉周没有意义。
  只不过歌曲存在而已。
  《发帖者:大熊》 4月7日(Fri)00:16
  ■呃?
  还在这捣乱哪,这个浑蛋!
  《发帖者:铁人29号》 4月7日(Fri)00:18
  ■说谎? > tom-tom
  tom-tom君,你说谎了哟。
  我竟然会完全相信你说它会离开的言语。
  >Never71,别那么兴奋。它一定不在了。
  你还记得这句留言吗?
  你怎么没有注意到,就是这句不负责任的话惹怒了Never71呀。
  《发帖者: Never71》 4月7日(Fri)00:20
  ■这不是没办法吗?> 铁人29号
  这不是没办法吗?
  因为tom-tom是个新人。
  因为他的以太浓度低。
  Satie,你能否删除青蛙的留言?
  《发帖者:铁人29号》 4月7日(Fri)00:27
  ■你没有明白 > 青蛙
  青蛙,你好像还没有明白噢。
  你的言语会伤害到别人。
  你看到路加的留言了吗?她因为你的言语受到了深深的创伤。
  如果你还打算继续伤人的话,那么我也要准备相应的措施了。
  《发帖者:Satie》 4月7日(Fri)00:40
  ■致青蛙
  青蛙,
  如果你有什么难过的事,请到别处宣泄。
  我想这儿不是那种地方。
  《发帖者:大熊》 4月7日(Fri)00:41
  ■该我出场了吧?
  是否不给他来些厉害的,他不会懂啊?这家伙。
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月7日(Fri)00:45
  ■我的提问
  青蛙,你忘了一件最重要的事情。(^-^)
  你忘了回答我的提问。即便如此,你还不高兴吗?
  你才令人不高兴吧?多谢你的夸奖。我非常开心。你明白这是为什么吗?我想你一定不明白。你说过"fukai"①。多谢了。我可以理解为"深奥"吧。这是最高级的赞美之词啊。聪明反被聪明误啊。没想到假名输入法会导致这种恶果吧。请不要再装模作样了,输入时使用汉字试试,咋样?

  喂,青蛙,首先请你回答我的提问。
  你听过莉莉周的歌曲吗?
  《发帖者:青蛙又名莉莉周》4月7日(Fri)00:53
  ■Re. 我的提问
  青蛙不是我的名字。
  是你们的名字。
  你们是解剖台上的可怜青蛙。
  你们的以太只是以太。
  只是它的栖息之地。
  嗅寻以太,
  误解为绝妙之处的可怜的宗教崇拜。
  以太崇拜。
  你们就那么希望剖开肚子,看看里面吗?
  宗教崇拜的青蛙是不会被救赎的。
  懂得真正的以太的人只有我一个。
  为什么呢,这是因为我就是我自身。
  向真正的我挑战吧!
  你们这些盲目的信徒们。
  请停止这些多余的夸夸其谈吧,
  请仔细聆听我的歌曲。
  不要再瞎嘟囔些莫名其妙的话了。
  请把你们的心思倾注在真正的以太上。
  《发帖者:大熊》 4月7日(Fri)00:54
  ■致青蛙
  也就是说你是莉莉周本人?
  《发帖者:亚美香》 4月7日(Fri)00:58
  ■撒谎!
  撒谎吧?
  如果是真的,那太不得了了。
  不过,想到这儿,我又重新翻看了青蛙的文章,从中确实感受到了某种深奥的内容。
  《发帖者:Satie》 4月7日(Fri)00:59
  ■管理员留言
  假设青蛙就是莉莉周,那确实不得了。
  如果可能的话,请出示证据。
  《发帖者:Lily》 4月9日(Sun)01:12

  ■各位!
  各位,青蛙宣称的莉莉周是假的。
  我,敝人(真正的莉莉周)一直默默地听着各位的发言。
  《发帖者:Satie》 4月9日(Sun)01:12
  ■不会吧
  Lily?
  不会吧缮究竟谁是真的?
  《发帖者:大熊》 4月9日(Sun)01:13
  ■真正的莉莉周之声!
  不会错啦!
  我终于听到了莉莉周的发言!这是历史性大事件!
  《发帖者:嗜睡婴儿》 4月9日(Sun)01:14
  ■真的?
  真的真的是莉莉周?
  那么,青蛙又是谁?
  假如这个是真的莉莉周,
  那么莉莉周,能请您为我们提供证据,证明您就是莉莉周本人吗?
  《发帖者:梦子》 4月9日(Sun)01:18
  ■莉莉周降临
  莉莉周飘落到人间了。
  究竟谁是真的,谁是假的。
  在此不需要任何证据。
  凭着感觉,我们就能够明白一切。
  《发帖者:大熊》 4月16日(Sun)00:03
  ■我是大熊
  或许是大家都在等待青蛙的反应。
  网站上已经有一星期的空白了。
  结果就是他是假的喽。
  不过,在此我要坦白。莉莉周的留言,其实是我写的。
  我欺骗了大家,对不起。
  不过,因此能够判断出青蛙是假的莉莉周,那就行了。
  《发帖者:松本仁史》 4月16日(Sun)00:05
  ■致梦子
  喂,梦子!
  莉莉周飘落到了什么地方?
  大熊就是真的莉莉周不成!
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:19
  ■管理员留言
  虽说这里可以写任何内容,不过自青蛙留言以来,整个事态向着奇妙的方向发展了。
  经过再三反省,请允许我作出决定,今后禁止青蛙在本网站上出现。

  如果发现了青蛙的留言,将立刻删除。
  另外,松本仁史,如果你继续中伤他人的话,也会遭到禁止的。
  《发帖者:松本仁史》 4月16日(Sun)00:21
  ■喂,Satie!
  喂,Satie!
  这能算中伤嘛!
  这是彻底探究嘛!
  你再好好看看!
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:30
  ■再见
  再见,松本仁史。
  这里既不需要中伤,也不需要彻底探究。
  和青蛙相比,你更让我感到不愉快。今后你的所有留言将会删除。
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:34
  ■致松本仁史
  松本仁史,请放弃吧。因为不论你发言多少次,我都会删除的。
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:38
  ■管理员留言
  你真狡猾啊,松本仁史。
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:41
  ■管理员留言
  管理员致诸位。
  依据以太法,下列两名"违法者"受到了禁止进出本网站的处分:
  青蛙(莉莉周侮辱罪·网名欺诈罪)
  松本仁史(轻度犯罪·妨碍公务执行)
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:43
  ■管理员留言
  松本仁史,好狡猾啊。
  我可要给你发病毒邮件了!
  《发帖者: Never71》 4月16日(Sun)00:49
  ■提议 > Satie
  将tom-yom也逐出去吧?
  《发帖者:Satie》 4月16日(Sun)00:52
  ■啊,对了
  tom-tom君也完全沉下去了呀。
  啊,对了,"帕斯卡"和"青猫",你们还好吗?一直没看到你们呀。
  这个网站就是一部小说。
  故事正在开始。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]