51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
反物质飞船 - 第十三章 神秘陌生的声音
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  安德斯对着安皱了皱眉。
  “你们最好小心点,”他温和地警告她,“像我们的火星人朋友凡·福肯伯格那样的人能够弄清楚你们知道的一切事情。”
  安僵住了,他又转向吉姆·德雷克。
  “把那东西安顿好,我们要离开这儿了。”他朝那CT铁锤不安地挥挥手,“让我们回飞船去。无论你们在那颗CT行星上找到了什么,我们都得弄个水落石出。”
  安德斯等德雷克调好逆引力场,便同他与安一起飞回“金鹰”号飞船。一路上,他默不做声地跟在那两位小行星人身后,考虑着该怎样处置他们和自由之星。
  作为一名科学家,他很敬佩他们长期不懈的努力以及不畏艰险的勇气。他甚至不相信他们彻底失败了,反而有些希望他们能够获得成功。
  但是他是一位地球人。他得为星际公司赢得CT,因为他知道失去CT意味着公司的毁灭。尽管德雷克在这儿看起来已经失败了,但却有太多的证据证明这些小行星人已经在CT研究方面远远地走在了前头。麦奇谈到CT底盘的那次电话;他那破旧的飞船神秘地出现在他们的前方——核能是绝不可能让飞船达到那样快的速度的;还有那些被劫掠一光,昏迷不醒的宇航员。所有这些事情都太古怪了,不可能一笔带过而置之不理。并且,安·奥巴良的敌意也太明显了。
  他们三人从主舱进入飞船,脱下宇航服,然后乘那架小电梯来到船桥上。波波夫中校迎了上来。
  “你太勇敢了,上校。”他附在安德斯耳边低声地说,“我以为他们会扣留你,但我知道你已占了上风。”他握住手枪,接着问:“我们现在就逮捕他们吗?”
  “中校,别着急!”安德斯抓住他的手臂,“整个局势发生了微妙的变化。为了避免引起星际冲突,这些人必须小心对付。我将再单独和他们谈一次。”
  “上校。”安忍不住问,“现在干什么?”
  她的声音喑哑,下巴固执地翘着。然而,从她那红色宇航帽中散落出的一绺黑发让她看起来就像一位遇到麻烦的小孩。安德斯本想对她笑一笑,但她眼中明显流露出的敌意却让他笑不出来。
  “这多少得由你们自己决定。”安德斯严肃地说,“你们要知道卫队是绝不会容忍你们在这儿进行CT研究的——不管你们自己说有多么的不成功。如果我不在旁边的话,那个CT铁锤会很好地工作。而且,瑞克·德雷克和麦奇最近一些奇怪的行为也还没有解释清楚。”
  安德斯尽力使语气缓和下来。
  “另外,我不想将你们送往巴勒斯四号星。如果你们能够证明自己与任何反对托管政府的阴谋无关,那么我将很高兴。我也完全愿意对自己所看到的证据忽略不提——只要我们能合作。”
  他转过脸去看了看耐心地听他说话的老德雷克。
  “也许我可以留一些公司的人在这儿,”他满含希望地建议说,“你们可以在他们的监视下继续你们的CT研究。如果你们真的造出了什么有价值的东西,你们会得到丰厚的报酬。但是你们必须告诉我瑞克和麦奇在干什么,他们从哪儿弄到的那些人,他们用什么来驱动那艘飞船,以及那块底盘模型是怎么回事儿。”

  德雷克摇了摇头,感到疲倦而茫然。安的眼睛眯了起来,但她也什么都没说。
  “最好是说出来,”安德斯说,“另外只有一种选择——监狱。”
  老吉姆·德雷克站在那儿,紧抓住自己受伤的那只手,似乎是想止住某种钻心的疼痛。他的身体微微地颤抖着,深陷的眼睛呆滞无神。
  “冷血动物!”安·奥巴良生气地叫道。她的嘴唇没有一丝血色,安德斯注意到她鼻子上的那些小雀斑更明显了,“难道你忘了吗,上校?”她的声音中充满嘲讽,“你可不要过早下最后通牒啊。”
  “是吗?”安德斯很喜欢她眼中闪现的斗争的勇气,他多么希望命运没有将她变成他的对头啊,“我忘记了什么?”
  “CT流星群。”安苍白的唇边露出一丝笑意,“没有人导航你们会死的。”
  “这张王牌是你给我们的。”安德斯微微一笑,愉快地解释说,“你在来这儿的路上转的每一个弯都已被我们的精密的仪器记录下来了。我们可以顺原路返回。”
  “可流星群在运动。”安迅速地反驳说,“不同的云团以不同的速度在运动。按原路返回你们肯定会与CT碎片发生碰撞。”
  “也许是的。”安德斯轻松地点点头,“但是我们在这儿停留的时间并不长,来的那条路应该变化不大。”看到明亮的自信神情从安的脸上消退,他不禁有些同情起她来。可是,他满含期望地补充说,“除非你愿意接受我的条件。”
  安摇了摇头。
  “我很抱歉。”安德斯的声音变得沙哑起来,“但你知道是你们让我没有别的选择的。我将不得不逮捕——”
  船上的电话铃突然响了起来,打断了安德斯的话。他拿起听筒,听出是穆阿多瑞那尖细的声音。
  “安德斯上校吗?”他显得很迷茫,很不安,“通讯系统接收到了一组信号,长官。一组不平常的信号。安全系统不能将它修整为可以了解的形式。也许它不是为我们发射的。但事情太奇怪了,长官——”
  “有什么奇怪的?”
  “信号来自我们要去调查的那块CT残片。信号很弱,始终都调不清楚。它听起来像人的声音,长官。通讯系统显示它处于很清晰的状态,但没人知道那声音在说什么。”
  “把它接进来。”
  有一会儿工夫,听筒里里只传出干扰声,但那声音随后便沙沙响起来了——如果它真是一种人的声音的话。安德斯听了半分钟,竖起耳朵捕捉着自己熟识的声音。突然,他打了一个寒颤,仿佛外面那黑寂的太空中冰冷的气息吹到了他身上。
  “你来听听,”他将听筒塞到安·奥巴良手中:“是给你的吗?”
  安迷惑地听着。安德斯阴郁地想,她可真是一位出色的演员。过了一会儿,沙沙声停止了。安无言地放下听筒。

  “怎么样?”安德斯问道,“是什么?”
  “那奇怪的噪音吗?”安摇了摇头。
  “我知道那是给你的,”安德斯坚持说,“是你们那些小行星人同伙。因为这是发送给自由之星的。它说的是什么?”
  “我不知道。”安在他的逼迫下往后退了一步,“如果它真的在说什么——可那听起来根本不像人的声音!”
  “也许它本来就是人的声音。”安德斯回头扫了老德雷克一眼,又盯着安的脸看,想要在她那清白无辜的伪装下而找到一点惊恐的负罪感,“也许它是某种CT物质?”
  安的脸沉了下来,她一动不动地站了很久时间。最后她声音微弱地说:“会不会是CT人呢?”
  “我们发现了一座CT建成的针样的塔。”安德斯慢慢地点头,观察着她的面部表情,“它是从你们改变了轨道的那颗CT行星上炸掉的。建造它的人与现在向你呼叫的人一定是一样的,都是CT人!”
  “不是的!”德雷克疲倦的眼中闪着愤怒的光,“我从未发现过CT生命的踪迹。”
  “有证据说明你在撒谎。”安德斯看了安一眼,“我将逮捕你们两个,在我们调查那块CT残片并将你们带回巴勒斯四号星时,你也许会告诉我们真相。”
  老人涨红了脸,正要发作,安·奥巴良阻止了他。她毫不畏惧地看着安德斯,嘴角挂着一丝冷笑。
  “你又忘记那CT流星群了,上校。”她的声音出奇的平静,“如果你带我一起去调查那块CT残片,我便为你们导航。我很乐意与你同去,但你得留下德雷克先生。”
  “你在威胁我吗?”
  “只是建议而已,上校。你最好让德雷克先生留下来照看着,直到罗拨船长回来帮他拆掉那CT铁锤。”
  “也许是这样。”安德斯冲她赞赏地笑了一下,“但是你为什么这样急于让我离开这儿呢?”
  “我想同你一起去找那块残片,”安打住话头,犹豫地看了德雷克一眼,然后接着说:“因为我真的接到过一个从那附近打来的电话。”
  “哦?”安德斯用眼睛搜索着她的脸,想找到一丝负罪感或者羞耻感,“那在什么时候?”
  “在上次爆炸发生后的第二天。”
  “我应该从我们的监听站得到消息的。”他不相信地摇摇头。
  “那个接到电话的接线员是我的朋友,她没有将电话转给你们的间谍。她将它录了下来,在下班后把磁带给我拿了来。”
  “磁带在哪儿?”
  “在这儿。”安将手伸进了衣袋,“我想将它带给德雷克先生听听,因为我听不懂,而且我也知道你们的间谍会窃听我与他通话。这才是我着急地想来这里的真正原因。”
  “把磁带给我。”
  安把磁带递给安德斯,他迅速地将它放进通讯台上的录音机里。他按下放音键,扬声器里传来罗拨·麦奇的声音。
  “……接线员,这是个私人电话,与其他人不相干。请录下来将磁带给她,然后把一切都忘掉。她最好是别回话。”

  “安……我不知道该怎样说才好。”麦奇的声音在电磁波的干扰声中显得很微弱,但听得出他很犹豫不决,“可我们找到了冶金实验室里最需要的东西。如果你有机会见到吉姆,请把这事告诉他。”
  麦奇迟疑了一会儿,才接着说:“告诉他那正是我们想要的——如果我们能平安带它回来的话。从各个星球上来的人都想抢夺到它,会有麻烦的。人们互相争斗,以你难以置信的方式大量死亡。但是我不能说得太多。”
  安德斯眯缝着眼睛打量着身旁的两位小行星人。他心想麦奇已经说得太多了——他想说的正是CT底盘。
  “因为我们需要你,安。”那微笑的声音继续响着,“我们需要你帮忙对付那些歇斯底里的敌人。这就是我们要在这个时候给你打电话的原因。不要回话。有太多间谍在窃听。你只需要在可能的时候便来找我们。
  “你会在安德斯上校追踪的这块CT残片上找到我们。当你到这儿来时,你便会知道该做什么。我不想太含糊其词,但到时你就明白了。在你能来的时候就立即赶来。我只能说这么多了……通话完毕。谢谢你,接线员。”
  安德斯关上录音机,阴郁地看着安·奥巴良。
  “这就是你为什么要跟我们一起去的原因吗?”他嘲讽地点点头,“你一到那儿就知道该做什么了,是吗?”
  “别这样,上校!”安抗议说,“我一点都不明白麦奇船长的话。”
  “我想我明白。”他警惕地扫了沉默站立一旁的老德雷克一眼,“将他的话与我们刚才接收到的那个古怪的电话联系起来想一想,我认为这足够说明你们小行星人正在与一些CT怪物来往。”
  “可是我们没有!”安睁大了迷茫的双眼,“而且罗拨船长不可能从那块CT残片上打来电话。因为他头一天便去了巴勒斯港,第二天他还从那儿给我打来了电话。他不可能到那残片上去,他也丝毫没有提起有关这次电话的事。”她的两只手紧张地握在一起,“我不明白,上校——除非我们被人陷害了。”
  “是谁呢?”安德斯哼了一声,“难道那不是麦奇的声音吗?”
  “听起来很像,”安迟疑了一下,还是承认了,“但是周围有那么多干扰声,你也不能完全肯定。”
  “但不管怎样,你是想与我们一起去那儿,对吧?”
  好一会儿,安一动不动地站着,脸色苍白。她扫了吉姆·德雷克一眼,但他没有对她示意什么。她思考了一会儿,慢慢地对安德斯说:“我必须去,因为我不明白……”她焦急地睁大眼睛,“上校,你会带我去吗?如果我答应为你们导航,你会带我去吗?”
  “我会带你去。”安德斯紧盯着她的脸,努力想记起她是星际公司的敌人,“战斗飞船在执行任务时不允许携带无关的女士,但我还是会带上你,”他冲她警惕地一笑,“因为我不放心让你也留在这里!”
或许您还会喜欢:
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:2
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:2
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:2
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:2
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]