51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
东方快车谋杀案 - 第十二章德国女佣人
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十二章德国女佣人
  鲍克先生好奇地打量着他的朋友。
  “先生,真叫人摸不透你的心思。你这是打的什么主意?”
  “我在找漏洞呢,朋友。”
  “漏洞?”
  “可不是。就在那位自制力很强的小姐身上找,我想冲击一下她的镇静。成功了吗?还不知道。可是,我知道,她准没想到我办案会用这种方法。”
  “你怀疑她,”鲍克先生慢吞吞地说。“有什么根据?那么年轻迷人的小姐,世人象她这种人跟‘杀人’是不会沾边的。”
  “这我同意。”康斯坦丁说,“她非常冷静沉着。一点也不动感情。有事,她不会去杀人,宁肯上法庭解决。”
  波洛叹了一口气。
  “你们两位都必须抛弃感情上的偏见,认为这是一起非预谋的,出于时冲动的谋杀案。
  我之所以怀疑德贝汉小姐理由有两个:其一,根据我偶然听到的一句话;其二,此刻你们还不知道。”
  他把在离开阿勒颇的旅途上偶然听到的奇怪的谈话片断讲了一遍。
  “这话果真说得稀奇。”临了,鲍克先生说,“这倒要弄个明白。要是这符合你的怀疑,那么他们两人都插手这一案件──她和那个古板的英国人。”
  波波点点头。
  “这正是还没被事实所证实的。”他说,“你要知道,如果他们都卷进这一案件,我们能指望得到些什么呢──他们必然彼此证明对方不在现场。这不可能吗?是的,不会有这种事。索不相识的瑞典女人就给德贝汉小姐作证明,而阿巴思诺特上校就有被害人的秘书,麦克昆先生为他担保。不,解开这个谜并不难。”
  “你不是说过,怀疑她还有另一个原因。”鲍克先生提醒他。
  波洛微微一笑。
  “啊!可是这仅仅是心理上的。我问我自己,德贝汉小姐事先可有计划?干这种事,我确信,非有个冷静、聪明、深谋远虑的头脑不可。德贝汉小姐正符合这些条件。”
  鲍克先生摇摇头。
  “朋友,我看你是错了。我相信这位年轻的英国姑娘不象个杀人犯。”
  “啊,现在不谈这个。”波洛说,一面拿起最后一份护照。“可得会会名单上最后一个人,希尔德加德?施密特,女佣人。”

  希尔德加德?施密特被侍者唤进餐车,毕恭毕敬地站着。
  波洛招呼她坐下。
  她坐了下来,双手交叉着,平静地等待询问。总之,看来她人很文静──非常规矩,但不特别聪明。
  波洛对待希尔德加德?施密特的方法跟对玛丽?德贝汉的方法截然不同。
  他对她非常亲切,非常友好,使她不感到拘束。接着,让她写下自己的姓名和住址,然后才不知不觉引出问题来。
  他们用德语交谈。
  “我们想尽可能多地了解一些有亲昨晚发生的事。”他说,“我们知道,你不可能提供很多与谋杀案直接有关的情况,可是你可能看到或听到什么,这在你看来也许不值一提,但对我们或许很有价值。你可明白我的意思?”
  她好象并不明白。她那宽宽的,善良的面孔仍然是一种平静的,傻乎乎的表情。她说:
  “先生,我什么也不知道。”
  “那么,比如说,你知不知道昨晚女主人唤过你?”
  “是的,有那么一回事。”
  “你可记得,那是什么时候?”
  “先生,记不得了。你知道,列车员员喊我时,我睡着了。”
  “正是,正是。通常都是这样来喊你的?”
  “先生,向来如此。我那高贵的女主人夜里经常要人侍候,她睡眠不好。”
  “啊,如此说来,你答应后就起床了。你穿着睡衣?”
  “没有,先生。我穿了点衣服。我不愿穿睡衣上老太太那去。”
  “看来那是一件挺美的睡衣──鲜红的,是不是?”
  她盯着波洛看了一眼。
  “先生,是深蓝色的,法兰绒的。”
  “哦,接着说吧。我这是说着玩的,没别的意思。后来你就上公爵夫人那边去了。那么在那儿你做了些什么事呢?”
  “我给她作了按摩,先生,然后念书给她听。我念得不很响,我家主人说,这更好,让她更容易入睡。待她快要睡着,她便让我走,我就合上书回到自己房里去了。”
  “你可知道,那是什么时间?”

  “不知道,先生。”
  “那么,你在公爵夫人那儿呆了多久?”
  “约摸半个小时,先生。”
  “她,接着说。”
  “开头,我从自己房里给我家主人拿了条毯子去,虽说有暧气,房里还是挺冷的。我把毯子给她盖上,她就祝我晚安,我给她倒了矿泉水,然后熄了灯就走了。”
  “后来呢?”
  “没什么,先生。我回房里就睡着了。”
  “在过道上你碰上过谁?”
  “没有,先生。”
  “比如说,没碰上穿绣有龙的鲜红睡衣的女人?”
  她睁大那温和的眼睛盯着他看。
  “先生,真的没有,除了列车员,四周没有人,大家都睡了。”
  “你看到列车员吗?”
  “是的,先生。”
  “他在干什么?”
  “他从一个房里出来,先生。”
  “什么?”鲍克先生把身子凑过去。“哪个包皮皮房?”
  希尔德加德?施密特又显得惊恐不安了。波洛责备地看了朋友一眼。
  “自然罗,夜里列车员听到铃声总得去的。你可记得哪个房间?”
  “先生,那是车厢中间,隔公爵夫人二、三个门。”
  “哦,要是愿意的话,请告诉我们,到底是哪个包皮皮房,发生了什么事?”
  “先生,他差点没撞上我,这时我正从自己的房里给公爵夫人送毯子。”
  “这么说,他从一个房间出来几乎跟你撞个满怀是不是?他朝哪个方向跑的?”
  “对着我,先生。他道了歉,断续往餐车那个方向跑。又响起一声铃,据我所知,他可没去。”
  她停了一会儿,接着说:“我可不明白,这是怎么……”
  波洛安慰她。
  “只是时间问题。”他说,“都是些例行公事,可怜的列车员这一晚够他忙的了──先是唤醒你,后来听到一次次的铃声不得去。”
  “他可不是把我唤醒的那位,先生。是另一位。”
  “唔,另一位?过去你见到过他?”
  “没有,先生。”
  “啊!再见到他你还认得出来吗?”

  “我想,认得出来的,先生。”
  波洛挨着鲍克先生的耳边咕噜了几句,后者立起身,走到门口下了一个命令。
  波洛友好地,无拘无束地断续问她。
  “施密特小姐,你去过美国吗?”
  “没去过,先生。那一定是个很美的国家。”
  “你也许听人说过,这个被害者是谁──他是杀死一个小女孩的凶手。”
  “是的,先生。我听说过。这么刻毒,简直可恶之极。善良的上帝决不会允许这种事发生的。我们德国人不会到样刻毒。”
  这女人的眼睛流出泪水。她那慈母般的心灵受感动了。
  “这是一件讨厌的谋杀案。”波洛伤心地说。
  他从口袋里掏出一块手帕递给她。
  “施密特小姐,这是你的手帕吧?”
  她细细端详手帕,沉默片刻,然后抬起头,脸色微微红了起来。
  “啊!不是我的,真的不是我的,先生。”
  “瞧,上面有个‘H’,我这才想到是你的。”
  “啊,先生,这种手帕只有小姐太太才使的,挺贵的。手工绣的。我说一定是巴黎贷。”
  “不是你的。那么你可知道,该是谁的?”
  “问我吗?哦,不知道,先生。”
  在三个听的人之中,只有波洛觉察到她的回答有点儿犹豫不定。
  鲍克先生在他的耳边嘀咕几句。波洛点点头,然后对她说:“列车里三个列车员这就来,请告诉我们,昨晚你给公爵地人送毯子时碰到的是哪一个,行吗?”
  三个列车员走了进来。米歇尔,高个子、金发的雅典──巴黎车厢的列车员以及布加勒斯特车厢上的那位肥胖的、粗壮的汉子。希尔德加德?施密特看了他们一眼,随即摇摇头。
  “不是,先生。”她说。“都不是昨晚我见到的。”
  “可是车上的列车员全在这儿啦,想必你弄错了?”
  “先生,没错,他们都长得很高大。我见到的那位个子很小,黑黑的,长着一小撮胡子。他说‘对不起’三安,象是女人说的。真的,我记得挺清楚哩,先生。”
或许您还会喜欢:
名人传
作者:佚名
章节:55 人气:0
摘要:《名人传》包括《贝多芬传》、《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》三部传记。又称三大英雄传。《贝多芬传》:贝多芬出生于贫寒的家庭,父亲是歌剧演员,性格粗鲁,爱酗酒,母亲是个女仆。贝多芬本人相貌丑陋,童年和少年时代生活困苦,还经常受到父亲的打骂。贝多芬十一岁加入戏院乐队,十三岁当大风琴手。十七岁丧母,他独自一人承担着两个兄弟的教育的责任。1792年11月贝多芬离开了故乡波恩,前往音乐之都维也纳。 [点击阅读]
名士风流
作者:佚名
章节:57 人气:0
摘要:柳鸣九文学的作用在于向别人展示作家自己所看待的世界。这部小说的一个人物曾经这样认为:“为什么不动笔创作一部时间与地点明确、而且具有一定意义的小说呢?叙述一个当今的故事,读者可以从中看到自己的忧虑,发现自己的问题,既不去揭示什么,也不去鼓动什么,仅仅作为一个见证。”这个人物这样思忖着。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
呼啸山庄
作者:佚名
章节:43 人气:0
摘要:夏洛蒂和传记作者告诉我们,爱米丽生性*独立、豁达、纯真、刚毅、热情而又内向。她颇有男儿气概,酷爱自己生长其间的荒原,平素在离群索居中,除去手足情谊,最喜与大自然为友,从她的诗和一生行为,都可见她天人合一宇宙观与人生观的表现,有人因此而将她视为神秘主义者。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
哭泣的遗骨
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:初、高中的同班同学——现在长门市市政府下属的社会教育科工作的古川麻里那儿得知了这一消息。麻里在电话里说:“哎,我是昨天在赤崎神社的南条舞蹈节上突然遇到她的,她好像在白谷宾馆上班呢。”关于南条舞蹈的来历,有这么一段典故,据说战国时期,吉川元春将军在伯老的羽衣石城攻打南条元续时,吉川让手下的土兵数十人装扮成跳舞的混进城,顺利击败了南条军。 [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:0
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]