51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
地狱 - 第15章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  罗伯特·兰登站在公寓的窗户边,眼睛盯着街对面的家庭旅馆,心底泛起一阵寒意。刺猬头女子刚刚走了进去,但兰登怎么也搞不懂她是如何弄到地址的。
  肾上腺素持续冲涤着他的神经,再次让他的思维支离破碎。"我自己的政府派人来杀我?"
  西恩娜看上去同样震惊。"罗伯特,那意味着最初在医院里要取你性命的行动也是美国政府授意的。"她站起身,确认公寓的房门已经锁好。"假如美国领事馆得到许可去杀你……"她没再往下推论,但两人都已明白这意味着什么。这个暗示让人毛骨悚然。
  他们究竟认为我干了什么?为什么我自己国家的政府要追杀我?!
  兰登耳畔再次响起他跌跌撞撞走进医院时嘴里含含糊糊念叨着的话:
  非常抱歉……非常抱歉。
  "你在这里不安全,"西恩娜说,"她示意街对面。
  "我们都不安全。"那个女人看到了我俩一起从医院里逃出来。而且我敢打赌,美国政府和警察已经在追查我了。虽说我这公寓是以别人的名义转租的,但他们终将会查出来。"她的注意力又转回桌上的生物管。"你得把它打开,就现在。"
  兰登打量着这个钛金管,目光只落在生物危害标识上。
  "不管里面是什么,"西恩娜说,"可能是一串身份代码、一柄特工匕首、一个电话号码,诸如此类的东西。但你得知道为什么。我也要知道!你的政府杀了我的朋友!"
  西恩娜语气中的悲恸将兰登从沉思中拉回来。他点点头,明白她说得对。"对,我……非常抱歉。"兰登赶紧住口,他不自觉又冒出了这句话。他回头望着桌上的生物管,想知道里面会藏着什么样的答案。"打开它可能带来难以想象的危险。"
  西恩娜想了一会儿答道:"不管里面是什么,都会格外妥善安置,应该放在一只防震的树脂玻璃试管里。这个生物管只是一层外壳,在运输过程中提供额外的保护。"

  兰登看向窗外,望着旅馆前面停着的黑色摩托车。那个女子还没有出来,但她可能已经猜到兰登并不在里面。他想知道她下一步会怎么办……她还要多久就将猛拍这间公寓的房门。
  兰登把心一横,拾起钛金管,无奈地将大拇指摁在生物识别面板上。过了一会儿,金属管发出嘀嘀声,接着是咔哒一声巨响。
  赶在钛金管重新自锁之前,兰登握住两端,朝相反的方向拧动。大概转了四分之一圈,钛金管第二次发出嘀嘀声,兰登知道方法对了。
  他继续扭动钛金管,手心不断冒汗。钛金管的两个半边分别沿着加工精密的螺纹平稳地移动。他一直不停地拧,那种感觉就像是要打开一只珍贵的俄罗斯套娃,只是这次他不知道里面会掉出来什么。
  转了五圈之后,两半儿松开了。兰登深吸一口气,小心地将它们拉开。两半儿中间的空隙越来越大,露出里面的泡沫塑料。兰登将它放在桌子上。乍一看,这层保护包皮装就像一只拉长的乐福橄榄球。
  真是白费心思。
  兰登轻轻地卷起顶层的保护泡沫,里面的东西终于露出了真容。西恩娜低头盯着看了一会儿,然后昂起头,一脸困惑。"完全出乎我的意料。"
  兰登本以为会是某种带有未来主义色彩的小瓶子,但生物管里的东西与现代毫不沾边。这件雕饰异常华丽的物品貌似用象牙制成,大小和一筒救生圈形薄荷糖差不多。
  "看上去有年代了,"西恩娜低声说,"是某种……"
  "圆筒印章,"兰登答道,终于可以松一口气了。
  圆筒印章是苏美尔人在公元前三千五百年左右发明的,是凹版印刷的前身。印章通体有装饰性图案,内有中空轴,装有轴销,这样雕刻滚筒就能像现代的滚筒油漆刷一样滚过潮湿的黏土或者陶土,留下一组反复出现的符号、图像或者文字。

  兰登估摸,这个滚筒印章毫无疑问相当罕见,价值不菲。但他还是想不明白它怎么会像某种生化武器一般锁在一只钛金管里。
  兰登在指间把玩印章,发现它表面的雕刻让人不寒而栗--一个长着三头带角的撒旦正在同时吞噬三个不同的人,每张嘴里一个。
  有意思。
  兰登注意到在魔鬼下方还刻有七个字母。这些字母雕刻得异常精美,而且与所有印记辊上的文字一样,都是反书的--SALIGIA 。
  西恩娜眯着眼睛看,大声读出来:"Saligia?"
  兰登点点头,听到有人大声朗读这个单词让他心底发寒。"这是中世纪时梵蒂冈所造的拉丁文助记符号,提醒基督徒们牢记七宗致命死罪。Saligia 是七个拉丁文单词首字母缩写的集合:superbia,avaritia,luxuria,invidia,gula,ira 和acedia 。"
  西恩娜眉头拧在一起:"傲慢、贪婪、婬欲、嫉妒、暴食、暴怒和懒惰。"
  兰登很是吃惊:"你认识拉丁文。"
  "我在天主教家庭长大。当然知道原罪。"
  兰登挤出一丝微笑,注意力又回到印章上,再次疑惑它怎么会被锁在生物管里,好似它是危险品一般。
  "我以为它是象牙的,"西恩娜说,"但其实是骨质的。"她将印章对着阳光,指着上面的纹路。"象牙上的纹路是半透明的,呈交叉菱形斑纹,但骨头上的纹路是有深色小坑的平行线。"
  兰登小心翼翼地拿起印章,更近距离地检查上面的雕纹。真正的苏美尔人印章上所刻一般为比较简单的花纹和楔形文字。然而这个印章的雕工要精美复杂得多。兰登推测应该是中世纪的作品。此外,印章上的图案与他的幻觉有千丝万缕的联系,让他惴惴不安。
  西恩娜关切地注视着他:"怎么回事?"
  "反复出现的主题,"兰登神色严峻,指着滚筒上的一处雕纹,"看到这个三头食人的撒旦了吗?这是一个中世纪时常见的形象--与黑死病密切相连的图案。而那三张血盆大口正是这瘟疫在人群中肆虐的象征。"

  西恩娜瞄了一眼金属管上的生物危害标志,浑身不自在。
  在这个早晨,种种涉及瘟疫的暗示频繁地出现,已经到了让兰登无法忽视的程度。不管有多么心不甘情不愿,他都不得不承认这其中存在深层次的关联。"Saligia 代表着人类罪恶的集合……按照中世纪宗教的教化--"
  "它就是上帝用黑死病惩罚世人的原因,"西恩娜说出了兰登要讲的话。
  "没错。"兰登的思路被打断,停了下来。他刚注意到滚筒有点异常。一般情况下,滚筒印章的中心是通透的,人们可以像透过一根空管子一样看穿。但这个滚筒印章的转轴被堵住了。这块骨头里面塞了什么东西。其中一头在灯光下熠熠生辉。
  "里面有东西,"兰登说,"看上去像玻璃材质的。"他将滚筒倒过来,检查另一头。这时,里面有一个细小的物体在晃动,从一头滚到另一头,仿如试管里面有一个滚珠轴承。
  兰登不敢动了,他能听到耳边西恩娜在发出轻轻的喘气声。
  那究竟是什么鬼玩意?!
  "你听到那声音了吗?"西恩娜低声问。兰登点点头,小心翼翼地向滚筒里面看。"好像是被……金属一类的东西堵住了。"有可能是一根试管的管帽?
  西恩娜向后退了几步:"你看它……碎了吗?"
  "我觉得没碎。"他小心地将骨质滚筒再次翻转,重新检查玻璃那一头,刚才的声音又出现了。片刻之后,里面的玻璃呈现了完全出人意料的变化。
  它开始发光。
  西恩娜瞪圆双眼:"罗伯特,住手!千万不要动!"
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]