51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
底牌 - 第十八章小茶会
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  洛瑞玛太太走出哈莉街的某一道们。她在台阶顶端站了一分钟,才慢慢往下走。
  她脸上的表情很特别--决心和犹豫互相交织。她略略垂下眉毛,似乎正专心想某一个问题。
  这时候她瞥见安妮·梅瑞迪斯站在对面的人行道上。安妮仰视转角的一大排公寓。
  洛瑞玛太太迟疑片刻,然后过街。"你好,梅瑞迪斯小姐。"
  安妮吓了一跳,转过身子。"噢,你好。"
  "还在伦敦?"洛瑞玛太太说。
  "不,我是今天才进城,办点法律事务。"
  她的眼睛仍然瞟向那一大排公寓。洛瑞玛太太说:"有什么问题吗?"
  安妮心虚得吓一跳。
  "问题?噢,没有,哪会有什么问题?"
  "你好象有心事。"
  "没有--噢,至少我有--但是不重要,说来有点傻气,"她略微笑出声。
  她继续说:"我好象看见我的朋友--跟我同住的女孩子--进去那边,不知道她有没有去看奥利佛太太。"
  "奥利佛太太住在那边吗?我不知道。"
  "是的,天几天她去看我们,把地址抄给我们,要我们来看她。不知道我看见的是不是露达。"
  "你要不要上去看看?"
  "不,我宁可别去。"
  洛瑞玛太太说:"来陪我喝茶吧。附近有一家店我很熟。"
  安妮犹豫不决说:"你真客气。"
  她们并肩走下街道,拐进一条侧街。到了一家小糕饼店,侍者端来茶和松饼。她们很少说话。两个人都觉得对方沉默予人安祥感。
  安妮突然问道:"奥利佛太太有没有去看你?"
  洛瑞玛太太摇摇头。
  "除了白罗先生,没有人来看过我。"
  "我意思不是说--"安妮说道。
  "不是吗?我以为你是哩,"洛瑞玛太太说。

  少女抬头望--目光灵敏又惊慌。她看到洛瑞玛抬头的某种表情,似乎安心不少。
  她慢慢说:"他没有去看我。"
  接着停顿片刻。
  安妮问道:"巴特探长有没有去看你?"
  "噢,有,当然,"洛瑞玛太太说。
  安妮犹豫道:"他问你哪一类的话?"
  洛瑞玛太太疲倦地叹口气。"我想是一般性的问题。例行的侦查。他很高兴把公事办完。" "我猜每个人他都访问到了。"
  "我想是吧。"话题又中断片刻。
  安妮问道:"洛瑞玛太太,你认为--他们会查出是谁干的吗?"
  她低头望着盘子。她没看见老妇人打量她下垂的脑袋时那种奇特的表情。
  洛瑞玛太太脸上又浮出刚才那种奇特的评估和同情的神色:"安妮·梅瑞迪斯,你今年几岁?"
  少女结结巴巴说:"我--我?我二十五岁。"
  洛瑞玛太太说:"我六十三岁。"又缓缓说:"你还有大半辈子要过呢。"
  安妮浑身发抖。她说:"说不定回家的路上我就会被公车压死。"
  "是的,这倒是真话。而我--我可能不会。"
  洛瑞玛太太说话的样子怪怪的。安妮骇然望着她。
  洛瑞玛太太又说:"人生是一椿难事。等你到了我这个年龄,你就知道了。活下去需要无尽的勇气和耐心。到头来人会自问值不值得?"
  安妮说:"噢,别这样。"
  洛瑞玛太太笑起来,又恢复能干的本色。
  她说:"谈人生忧郁的一面有碍健康。"她叫女侍来算帐。
  她们走到店门口,一辆计程车慢慢开过去,洛瑞玛太开口叫车。
  她问道:"我能不能载你一程?我要到公园南面。"

  安妮的表情开朗起来。
  "不,谢谢你,我看到我的朋友转过街角。多谢你,洛瑞玛太太。再见。"
  "再见,祝你好运,"老妇人说。
  她坐车走了,安妮匆匆往前赶。
  露达看见好友,满面春风,接着又换上歉疚的表情。安妮逼问道:"露达,你是不是去看奥利佛太太了?"
  "说真的我去了。"
  "我正好逮到你。"
  "我不知道你说逮到是什么意思。我们走下去坐公共汽车吧。你可能跟男朋友离开。我以为他至少会请你喝茶。"
  安妮沉默一分钟--耳边响起(德斯帕少校)的一句话:"我们能不能在途中接你的朋友,大家一起去喝茶?"
  当时她匆匆回答,未加考虑:"多谢,不过我们得跟别人一起去喝茶。"谎话--而且是一句愚蠢的谎话。想到就说,未加思考。其实说一句"多谢,不过我的朋友得出去吃饭"也很简单嘛。那样依旧可以不要露达参加。
  她不要露达作陪,真怪。她一定想独占德斯帕。她忌妒露达。露达真伶俐,真会讲话,充满热诚和活力。那天德斯帕似乎很欣赏露达。不过他来看的是她安妮·梅瑞迪斯呀。露达就是这样。她不是故意的,可是她会害人退居配角地位。不,她绝不要露达参加。
  但是她慌慌张张处理得太笨了。她若处理得好一点,现在也许跟德斯帕少校一起坐在他的俱乐部或其它地方喝茶了。
  她很气露达。露达讨人厌。她去看奥利佛太太干什么?忍不住大声说:"你为什么去看奥利佛太太?"
  "咦,她请我们去呀。"
  "是的,可是我认为她不是真心的。我想她随时都得说这种话。"
  "她是真心的。她好亲切呦--再亲切不过了。她送我一本她的作品。你看。"

  露达炫耀对方的赠礼。
  安妮多疑地说:"你们谈什么?没谈我吧?"
  "听听这位姑娘多自负!"
  "不,你有没有谈我?有没有谈到命案?"
  "我们谈她书中的案件。她正在写一本书,书上的鼠尾草和洋葱有毒。她好有人情味呦--说写作很辛苦,她常把情节搞混,我们喝不加糖的咖啡,吃涂奶油的烤面包片,"露达得意洋洋把话说完。
  然后她又说:"噢,安妮,你要喝下午茶。"
  "不,我不要。我跟洛瑞玛太太喝过了。"
  "洛瑞玛太太?莫非就是那个--当时在场的太太?"
  安妮点点头。
  "你在什么地方碰见她?你去看她啦?"
  "不,我在哈莉街碰见她。"
  "她长得什么样子?"
  安妮慢慢说:"我不知道。她--怪怪的。跟那天晚上完全不一样。"
  "你还认为是她干的?"露达问道。
  安妮沉默一两分钟,然后说:"我不知道。我们别谈那件事。我们别谈那件事。露达!你知道我讨厌谈那些。"
  "好吧,宝贝。律师如何?枯燥无味,一切将法规?"
  "很机警。"
  "听来不错嘛。"她等了一会才问道:"德斯帕少校如何?"
  "非常和气。"
  "安妮,他爱上你了,我敢确定。"
  "露达,别胡扯。"
  "噢,你看好了。"
  露达开始哼歌。她暗想:他当然会爱上她。安妮漂亮极了,只是有点缺乏生趣--她永远也不会跟他到处旅行。咦,她看到蛇一定会尖叫。男人都喜欢不相配的女人。
  接着她大声说:"那辆公车会载我去巴丁顿站。我们正好赶四点四十八分的火车。"
或许您还会喜欢:
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]