51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
底牌 - 第十章罗勃兹医生(继续)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  巴特探长陪赫邱里·白罗吃午餐。巴特显得很沮丧,白罗十分同情。
  白罗体贴地说,"那你早上办事不怎么成功喽。"
  巴特摇摇头。
  "白罗先生,工作会很吃力。"
  "你对他有什么看法?"
  "医生?噢,坦白说,我觉得夏塔纳猜得不错。他是杀手。叫我想起卫斯塔卫,也想起诺佛勃兹那个当律师的家伙。同样有一副恳切自信的态度。同样受欢迎。两个人都是聪明的魔鬼--罗勃兹亦然。但是罗勃兹不见得会杀夏塔纳,事实上我不认为是他干的。他一定知道--比外行人更知道--夏塔纳可能会惊醒并叫出来。不,我不认为是罗勃兹傻的。"
  "可是你认为他曾杀过人?"
  "也许杀过好些人哩。卫斯塔卫就是如此。不过很难查。我查过他的银行帐目--没什么可疑的地方--没有大笔钱突然存进来。总之最近七年他没有得过病人的遗产。这一来就去除了谋财杀人的可能性。他从未结婚--真可惜--医生杀妻委实太简单了。他相当富裕,不过他常治疗有钱人,业务上挺发达的。"
  "事实上他的生活似乎无懈可击--说不定真是如此。"
  "也许吧。但我宁愿相信最坏的一面。"
  他继续说:"他和一个姓克拉多克的女病人约略传出过丑闻。我认为知道调查。我立刻叫人去查这件事。女人在埃及患地方性的疾病去世,所以我想没什么问题--不过可由此看清他的一般个性和品德。"
  "对方有没有丈夫?"
  "有。丈夫患碳疽热死掉。"
  "碳疽热?"
  "是的,当时市面上有不少廉价的刮胡刷--有些感染了细菌。此事曾带来风风雨雨。"
  "很方便,"白罗暗示说。
  "我就是这么想。如果她丈夫威吓要抖出来--不过这全是猜测。我们一点证据都没有。" "朋友,别泄气。我知道你有耐心。最后你也许能找到许多许多证据,多得象蜈蚣脚。"
  巴特裂嘴一笑说,"想到自己有那么多脚,会摔进阴沟去。"
  然后他好奇地问道:"你呢,白罗先生?要不要参加?"
  "我大概也会去拜访罗勃兹医生。"
  "我们俩同一天去,必能吓倒他。"
  "噢,我会非常小心。我不问他过去的生活。"
  巴特好奇地说:"我想知道你采取什么路线。不过你若不想告诉我就别说好了。"
  "才不呢--才不呢。我乐意告诉你。我要谈点桥牌的事情,没什么别的。"
  "又是桥牌。白罗先生,你反复谈这个。"
  "我觉得这个话题很有用。"

  "好吧,人各有所好。我不擅于这种奇异的门道。不合我的作风。"
  "探长,你的作风是什么?"
  探长看白罗眨眼,也眨眨眼睛。
  "坦率、正直、热诚的警官以最辛苦的方式来执行任务--这就是我的作风。不装腔作势。不胡思乱想。只是诚诚实实流汗。钝钝的,有点笨--那就是我的法宝。"
  白罗举起玻璃杯。"为我们各别的方法干杯--愿我们共同努力能有成果。"
  巴特说:"我想瑞斯上校能为我们找些德斯帕的宝贵资料。他的情报来源很广喔。"
  "奥利佛太太呢?"
  "同样有希望。我相当喜欢那个女人。说了不少废话,人却很有趣。女人查女人,可以得知男人查不到的资料。她说不定会发觉有用的东西。"
  他们就此分手。巴特回苏格兰场去指挥部下采取某些措施。白罗赶往葛罗瑟斯特高台街两百号。
  罗勃兹医生问候客人,两道眉毛扬得好滑稽。他问道:"一天来两个侦探?我猜晚上就会带手铐来。"
  白罗笑一笑。
  "罗勃兹医生,我向你保证,我的注意力平等分摊在你们四个人身上。"
  "这至少值得感激。抽烟吧?"
  "你若不反对,我宁可抽自己的。"
  白罗点上他的一根小俄国香烟。
  "好啦,我能帮什么忙吗?"罗勃兹问道。
  白罗闷声抽了一两分钟的烟,然后说:"医生,你对人性的观察敏锐不敏锐?"
  "我不知道。大概算敏锐吧。医生必须如此。"
  "我正是这么推想的。我自忖道:医生随时得研究病人--他们的表情啦、他们的气色啦、他们呼吸的快慢啦、心绪不宁的征兆啦;医生自动注意这些事情,根本没发现自己正注意着!罗勃兹医生最能帮助我。"
  "我乐意帮忙。问题在哪里?"
  白罗由一个干净的小口袋抽出三张仔细折好的桥牌计分纸。
  他解释说:"这是那天晚上的头三盘成绩。头一张在这儿,是梅瑞迪斯小姐写的。你凭这张纸来重温旧事,能不能精确告诉我每圈叫的是什么牌,打的是什么牌?"
  罗勃兹讶然瞪着他。"白罗先生,你开玩笑嘛。我怎么可能记得?"
  "你想不起来?你若能想起来,我将十分感激。就说第一盘吧。首局一定是叫红心或黑桃得逞,否则定有某一方落败五十点。"
  "我看看--这是第一圈牌。是的,我想是以黑桃当王牌。"
  "下一圈呢?"
  "我猜我们有一方落败五十点--但我想不起是什么牌了。白罗先生,真的,你不能指望我记得。"

  "你想不起某一圈叫的是日冕牌,打牌的经过如何?"
  "我得过一次大满贯--我记得。而且是加倍的。我还记得痛栽过一次,打的好象是无王3--落败不少。不过那是后来的事。"
  "你记不记得是跟谁同组?"
  "洛瑞玛太太。我记得她脸色阴森森。大概是不喜欢我叫价太高吧。"
  "其它的叫价和牌局你都想不起来?"
  罗勃兹大笑。
  "亲爱的白罗先生,你真指望我记得?首先,那儿出了命案--能叫人忘掉最壮观的牌--而且后来我至少打过十二盘桥牌。"
  白罗看来相当沮丧。
  "对不起,"罗勃兹说。
  白罗慢慢说:"没有太大关系。我希望你至少记得一两圈牌,可当做有用的界标,以回忆别的事情。"
  "什么别的事情?"
  "噢,譬如你大概记得,合伙人把简单的无王牌打得一团糟,或者对手未能出一张明显的牌,使你意外赢了两圈……之类的。"
  罗勃兹医生突然认真起来。他坐在椅子上,身子往前倾。他说:"啊,现在我知道你的打算了。请原谅。起先我以为你是胡扯。你是说命案--凶手杀人成功--打牌的心情也许会不一样?"
  白罗点点头。"你完全弄明白了。如果你们四位牌友熟知对方的牌路,这将是上好的线索。某人变了,突然不再机灵,错过了好机会--牌友一定立刻就会发觉。不巧你们彼此都很陌生,牌路的变化比较看不出来。不过医师先生,我求您想一想。你记不记得谁的牌路有打变化--突来的明显错误。"
  现场沉默了一两分钟,接着罗勃兹医师摇摇头。他坦白说:"没有用,我帮不上忙。我硬是想不起来。我能告诉你的话上回就告诉你了。洛瑞玛太太是一流牌手--我没发现她失误过。她从头到尾都棒极了。德斯帕的牌也一直打得很好。算是相当保守的牌友--也就是说,他叫牌严守老套;从不逾越规则,不敢冒大险。梅瑞迪斯小姐--"他犹豫不决。
  "嗯?梅瑞迪斯小姐?"白罗催他。
  "我记得她犯过一两次错误--在那天晚上的最后一段时间。不过也许是因为她打牌没经验,累了吧。她的手也发抖了--"他停下来。
  "她的手什么时候发抖?"
  "什么时候?我记不得了--我想她只是紧张。白罗先生,你是逼我瞎猜想。"
  "抱歉。还有一点我要你帮忙。"
  "嗯?"
  白罗慢慢说:"很难。你知道,我不想问你引导性的问题。我若问你注意到什么和什么没有--咦,我等于把印象灌到你的脑子里,你的答案就没有价值了。我来换一个方法查这件事吧。罗勃兹医生,能不能麻烦你描述玩牌那个房间的内容。"

  罗勃兹医生显得十分惊讶。
  "房间的内容?"
  "麻烦你。"
  "朋友,我简直不知道要从何说起。"
  "任选一个地方开始呀。"
  "好,家俱很多--"
  "不,不,不,要说清楚,拜托。"
  罗勃兹医生叹了一口气。他学拍卖家用的滑稽口吻说话。
  "一张象牙色锦缎装潢的大型长沙发--一张绿锦缎装潢的同型沙发--四张或五张大椅子。八张或九张波斯地毯--一套十二张的镀金小皇帝椅。威廉和玛丽写字台。我简直象拍卖家的雇员了。很美的中国饰架。大钢琴。还有别的家俱,不过我恐怕没有注意到。六张一流的日本版画。两幅印在镜子上的中国画。五个或六个非常漂亮的鼻烟盒。几个日本象牙坠子人像单独放在一张茶几上。几件旧银器--我想是查理一世时代的杯子吧。一两件巴特西亚珐琅--"
  "了不起--了不起--"白罗喝采说。
  "两只英国旧陶土鸟儿--我想还有一座拉夫·伍德像。有几件东方货--复杂的银制品。一些首饰,这方面我不太懂。我记得有几只契而西小鸟。噢,一个相框装着彩饰画--我猜相当不错。还有别的,但是我目前只想得起这些。"
  白罗激赏道:"顶刮刮。你具有观察家的锐眼。"
  医生好奇问道:"我有没有说出你心里想的东西?"
  白罗说:"这是最有趣的一点。你如果提到我心里想的东西,那我会吓一跳哩。我料想得不错,你不可能提起。"
  "为什么?"
  白罗眨眨眼。
  "也许--也许因为东西不在那儿供人提起吧。"
  罗勃兹瞪大了眼睛。
  "这叫我想起一件事。"
  "想起福尔摩斯对不对?奇怪的夜犬事件。夜里狗没有叫。这就怪啦!啊,算了,我难免会偷偷别人的把戏。"
  "白罗先生,你知不知道,我完全不懂你的用意,"
  "那好极了。说句机密话,我的一些小效果就是这么得来的。"
  罗勃兹医生仍然显得茫茫然,白罗一面站起身一面含笑说:"你至少可了解一点。你跟我说的话对于我访问下一个人非常有帮助。"
  医生也站起来,他说:"我不懂如何帮法,但是我听信你的话。"
  他们握握手。
  白罗走下医生家的台阶,叫了一辆过路的计程车。
  他告诉司机:"契而西自治镇奇尼巷一一一号。"
或许您还会喜欢:
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
草叶集
作者:佚名
章节:364 人气:0
摘要:作者:瓦尔特·惠特曼来吧,我的灵魂说,让我们为我的肉体写下这样的诗,(因为我们是一体,)以便我,要是死后无形地回来,或者离此很远很远,在别的天地里,在那里向某些同伙们再继续歌唱时,(合着大地的土壤,树木,天风,和激荡的海水,)我可以永远欣慰地唱下去,永远永远地承认这些是我的诗因为我首先在此时此地,代表肉体和灵魂,给它们签下我的名字。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:0
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]