51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
第八日的蝉 - 第3章(10)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “身体特征就是判定是男是女的根据?”艾雷米亚当下问道。
  我几乎完全没发言,一直默默旁听问答,但指导员到底想指导什么,想让我们明白什么,我完全无法理解。同时也觉得这只是在浪费时间。结果,这天艾雷米亚和莎莱伊都只有抛出问题让我们发言,并未说出真正的答案是什么,就这样结束研习。时间已过了晚间七点。
  之后,天天都是在重复类似内容。你是年轻还是年老?你是美还是丑?你是胖还是瘦?二人抛出这样的问题,让我们发言,然后没说出正确解答就结束那天的研习。甚至也问过你是鸟还是鱼这种可笑的问题。
  这样的日子持续数日后,我渐渐觉得接受研习很荒谬。不管是男是女,是鸟是鱼,总之怎样都好只要赶快结束让我见薰就行了,我脑中只有这个念头支撑我熬过时间。
  昨天,发生了奇妙的事。这天问的不是你是男是女这种二选一的问题,莎莱伊问的是“你最想得到的是什么”。早已习惯这种气氛,甚至刻意搞笑逗大家开心的沙绘,果然率先回答“美貌吧”,带起哧哧笑声。
  “即使只拥有美貌这种丝毫不能派上用场的东西你也想要美貌吗?”莎莱伊慢条斯理地反问。
  “怎么可能丝毫派不上用场?要是长得漂亮,不仅能吸引大家回头注目,也会很受男生欢迎。还可以当模特儿或明星,跟条件好的人结婚。我觉得美丽就是力量。”
  听了沙绘的回答,这次轮到艾雷米亚间不容发地说:
  “那么,照你说的,美貌并非目的而是手段喽。你想利用美貌这个东西得到的是什么?权力?工作?嫁入豪门?你必须回答这点。”
  艾雷米亚和莎莱伊不同,她很少笑,声音又低沉,因此一旦说到激动处,给人的感觉就像在骂人。沙绘略作思考后,咕哝:“分手情人的心。”
  “这话怎么说?”莎莱伊用安抚小孩的语气问,沙绘就像高烧呓语似的噼里啪啦说出自己的失恋经过。本是大学同学的男友,开始跟别的女生交往,为何自己惨遭抛弃,为何男友选择的是别人不是自己,她怎么想都不明白,想来想去唯一的理由就是虽不愿承认但第三者在容貌姿色上的确略胜一筹,如果自己比对方漂亮,男友选择的一定是自己,这就是沙绘的故事。这是二十岁这个年纪常见的烦恼,所以我半带微笑地倾听,但沙绘说到一半忽然哭了,她这么一哭,会议室弥漫的氛围顿时和昨日有了微妙的变化。本来被不明所以的问题弄得困惑不悦的气氛当下一扫而空,大家都热心聆听沙绘的叙述,并且积极等待两名指导员会对此作出什么反应,至少我是这么感觉。
  “如此说来前男友的心也是手段喽。”莎莱伊柔声说。
  “美貌也是手段。前男友的心也是手段。你真正想要的,并非那种东西,应该在更深处才对。”她如是言。
  于是突然间,这次轮到久美主动开口说她想要的是钱。内容几乎都是她的身世。
  “二十四岁那年结婚,本来婚前说好和公婆分居却因怀孕开始同住,二十五岁生下儿子,婆婆却霸占宝宝独自照顾不肯让我抱,渐渐地孩子一被我抱就会哭,丈夫每次都站在公婆那边不听我解释,渐渐开始不回家,我发现他在外面有了女人,为此责问他,他却说每次回家听我抱怨已经听烦了,公婆得知自己的儿子外遇也坚持都是我的错,我带着孩子离家出走,丈夫和他父母却追来把小孩带走,甚至打官司剥夺了我的监护权――”久美一口气说完。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]