51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大西洋底来的人 - 第十六部 水晶世界 第二章 “未完成狂想曲”
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  舒拔博士,你哼的是首什么曲子?波帕是一个音乐爱好者,对于古今名曲十分熟悉。但是,今天舒拔突然哼起来的这首曲子,他苦苦思索了好一阵子,在大脑的记忆细胞中始终末找到它的影子。
  这是一首交响曲,叫舒拔狂想曲。舒拔还没有写完。哈哈从笑声里可以看出舒拔的心情十分好。潜艇已经停止前进,正在探索进入水晶世界的入口。今天,已经找到了入口的一些线索,因而,舒拔的心头的阴云驱散了,他洋洋得意地哼起了他的未完成狂想曲。
  想不到舒拔博士竟是一位杰出的音乐家!希德格冷不丁插了一句。他正坐在深海探测器的萤光屏前,目不转睛地注视着荧光屏。
  过奖了。我舒拔虽然不是一个出色的作曲家,但这首狂想曲,我非完成不可。舒拔走到希德格的身后,一边看着萤光屏,一边说:其实现在这首曲子也可以算是完成了!嗯!有讯号!舒拔突然发现萤光屏上出现异常的曲线。希德格先生,请换成图象信息。希德格轻轻按了一个电钮,萤光屏上的曲线消失了,出现了一片海底景色。一艘黑色的奇形怪状的潜艇在行驶着。
  海鲸号!舒拔瞪阎双眼,心中十分激动。
  啊哈老朋友麦克,我终于把你给盼来了!
  海鲸号?希德格莫名其妙地问,他不知道这艘奇异的潜艇和舒拔有什么关连。
  麦克?舒拔博士,他是谁?为什么要盼他来?波帕奇怪地问。

  希德格先生,请时刻监视海鲸号,决不能让它从找们的眼皮底下溜掉。舒拔又转身对波帕说:波帕先生!还有白德,你请你们二位马上准备小型潜水器。舒拔顾不上回答他们提出来的问题,他想到的只是跟踪麦克,不能错过这个好机会。他认为海鲸号在此时此地出现,肯定也是为了寻找水晶世界而来的。
  舒拔博士,潜艇里出来一个人。希德格目不转睛地盯着荧光屏。他不带氧气,也没穿潜水衣!真是奇迹!
  他就是老克,是我的老对手了。舒拔沉思了一会儿,接着兴致勃勃地说:这几天,我们没有找到水晶世界的入口,只要麦克来了,我们就等于找到了一把进入水晶世界大门的钥匙了!
  这个穿着黄色游泳裤的人,就是麦克?他是干什么的?波帕再一次问舒拔。
  他是海洋研究中心的。他们肯定是为了找寻水晶世界来的。舒拔的脸上露出自信的神色。
  他们怎么也知道这见有个水晶世界?波帕又一次表现出他对事情的认真固执劲。
  麦克有异于常人的感知功能。他肯定能找到水晶世界的大门。舒拔有些答非所问,他紧张地盯着麦克,生怕丢了麦克。于是他再一次提醒希德格:希德格光生,请密切监视麦克,务必把麦克进入水晶世界的位置记住!
  舒拔博士,麦克正在寻找入口。希德格看着麦克在海底来回游着。

  请用近景,仔细观察麦克的活动。
  好!希德格按了另一个黄色的电钮,荧光屏上出现了麦克的近景。只见麦克正在逐渐接近海底的一个旋涡处。
  一转眼,麦克钻进了旋涡,消失了。
  快!希德格、波帕先生,麦克己给我们指明了入口,咱们坐小型潜水器跟着去吧!当他们钻进潜水器时,舒拔又探出脑袋对白德说:白德,你注意和我们保持通讯联系。说完,他关上潜水器的门,潜水器像鱼雷一样,从潜艇发射管道射了出去。
  伊丽莎白,我们的海鲸号已进入了力异常区。麦克看着指挥台上的由电脑控制的海图。
  麦克,我们的通讯受到了干扰。珍妮皱着眉说:干扰很大,不知是什么东西造成的?
  麦克,情报组未提供这方面的情报,是吗?伊丽莎白表现出明显的不满。
  伊丽莎白博士!收到了无数的短波!珍妮瞪大了眼睛,显得有些惊慌。
  请求停止!我们的导肮仪好做在跳墨西哥舞!亚祖带着迷惑的神情对麦克说。
  停止前进。麦克命令。
  是,停止前进!亚祖立即按下制动电钮,海鲸号停止了行驶。
  麦克,伊丽莎白走到麦克的身后。
  淮备发射探测器!麦克向工程师发出了命令。
  探测器已经进入发射管道,可以发射!工程师熟练地操作着,当他看到监视器的荧光屏上显示出探测器准确地进入发射管道时,就向麦克报告。

  发射!
  是!
  探测器已经显示,海鲸号的右舷倾斜,那里有一个坚硬的物体,很像是一道砖墙!伊丽莎白转身仔细看着珍妮面前的监视器。
  伊丽莎白,我想去探测一下,麦克站起身来,脱掉了上身的制服。这些界常,不是一般探测器所能找到它的秘密的。
  你要小心!伊丽莎白点点头。
  请打开减压舱。麦克走进减压舱,潜入了海底。漆黑的海底在海鲸号强烈的探照灯光的照射下,变得明亮起来。麦克料着这堵砖墙往前游去。正当他游过砖墙
  的一半路程时,突然发现有一处旋涡,于是,他回头对着海鲸号说:伊丽莎白,我找到了一个奇特的旋涡,我想进去看看,也可能会发现点什么。
  麦克,你说什么?伊丽莎白在紫光屏上看见麦克张嘴说话,就是听不到说的是什么。
  麦克不等伊丽莎白的回话,就一头钻入旋涡。
  麦克!伊丽莎白见到麦克钻进旋涡,焦急地喊了几声。
  伊丽莎白博士!有东西向砖墙移动!珍妮跟着喊了起来。
  啊!伊丽莎白认出这是一个小型潜水器,潜水器的外壳上印着一个黄色的S。是舒拔!我们中了舒拔的圈套!形妮,有没有办法通知麦克?
  没办法和他联络,我们收不到讯号!
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]