51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大西洋底来的人 - 第十部 真假麦克 第三章 可爱的贝汀娜
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  贝汀娜在林间的小路上漫步,轻声地哼着恋歌:乘看夏季风,我的心儿啊,飞到你身旁。
  投入你的怀里啊我们紧紧地拥抱,甜蜜地亲吻,诉说衷肠!
  轻柔的歌声散入林间,久久地回响。
  路边开满了野花,犹如繁星撇落在绿茵上。扑鼻的清香弥漫在大气中,醉人心肺。
  十七岁的贝汀娜长得搁娜窈窕,金色的头发披在肩上,漆黑的细眉下闪着一双浅蓝色的眸子,嘴角上整天露着甜甜的微笑。她充满着青春的活力。地角镇的小伙子没有一个不为她的美貌倾倒。她也经常以此自傲。她有着一股天生的野劲,这是她的吉普赛的祖母留传给她的。正是她的这般野劲,一些年轻人把她比作带刺的玫瑰。
  查理的死,在她心头蒙上了一层忧郁的阴影,然而,眼前的迷人景色暂时驱三了她心中的积郁。正当她走出树林,准备回家时,忽然看到只穿着一条游泳裤的麦克向她走来。
  这突如其来的相遇,使她有些慌乱。她禁不住惊叫了一声:比利!她想起不该这么叫喊,赶紧用手指住自己的嘴。可是,她的尖锐的叫声已经惊动了麦克。
  比利?谁是比利?麦克发现他面前站着个美丽的少女,眼里露着惊恐的目光。
  比利!你别装傻!贝汀娜见到麦克并不止步,继续朝着她走来。不准再前进半步,你再过来,我可就要不客气了!她从地上栋起一块大卵石。
  我不叫比利!麦克停住脚,用手比划着向这个陌生漂亮的少女解释:我是麦克,麦克哈里斯!
  麦克?贝汀娜面对眼前站着的青年楞住了。他不是比利?为什么跟比利长得一模一样,简直是孪生兄弟。
  是的。我叫麦克,你是不是认错人了?麦克若有所思地说:你认识的那个人,是不是很像我?
  他确实很像你。那你来这里干什么?贝汀娜迷惑地指指麦克的上身。你为什么不穿上亿?这样是很不礼貌的。
  我刚从海底来。麦克指了指远处的大海。
  嗯?贝汀娜惊奇地发现麦克赤裸着的右肩,好好的,没有任何刺伤的疤痕。你肩上的伤口,不可能恢复得这么快?
  我肩上?麦克用左手摸了摸又肩,我没有伤口。
  我亲手用刀把你刺伤的,伤口很深,流了很多血!贝汀娜醒悟到陌前的这位青年,确实不是比利。如果是比利,那么,他右肩的伤口不可能痊愈的这么快,而且不留下疤痕。
  你刺伤的是比利?
  对。现在完全证实,你不是比利。那么你是谁?贝汀娜含着歉意说。

  我是比利的兄弟!
  没听说比利有一个孪生兄弟!贝汀娜觉得麦克在撒谎。
  是的。也没有人说过,我还有一个孪生兄弟。但是,你刺伤比利这件事证明,比利确实是我的孪生兄弟。
  这是天大的怪事!贝汀娜差一点惊叫起来。
  你既然认识比利,那你一定知道他住在哪里,可以带我去找他吗?
  请原谅,我不能带你去找他。贝汀娜的脸上露出了愠色。
  他得罪了你吗?
  你从来没有见过比利吗?贝汀娜怀疑地问:你没听说过比利仲斯的事吗?
  也许我们年幼时见过面,可是,现在什么都不记得了。
  你为什么要找他呢?
  我希望他能告诉我出生的地方。
  出生的地方?贝汀娜更加诧异了。你没有理由不知道自己出生的地方。
  这正是我找比利的原因。而对这个天真无邪的少女,麦克相信比利一定是一个不受欢迎的人。
  好吧,我告诉你比利的住址。贝汀娜打量了一下麦克。
  她觉得这个诚实得近乎傻子的青年人,一定会受到比利的欺骗。于是,她告诫麦克:比利很可能会欺骗你,千万要提防他。
  谢谢你的忠告!
  不过,你这样的穿着是不能上城里去的。前面就是我家,找几件衣服给你穿吧。
  麦克感激地跟着贝汀娜来到了她的家里。他穿上了贝汀娜哥哥查理生前的服装;白色的大翻领的衬衫,外面罩一件黑背心。下身是一条黑色的马裤,一双高腰靴子。头上带者一顶大沿帽。这完全是美国西部职业枪手的打扮。
  你真漂亮!贝汀娜呆呆地望看麦克。
  谢谢你,我还没有问你的名子哩!麦克觉得很不好意思。
  我叫贝汀娜。贝汀娜柔声地回答。
  我穿了这身衣服,可我身上一个钱也没有。
  算了吧,这是我哥哥查理的衣服,他已经不需要了,送给你吧。贝汀娜露出了悲痛的神色。
  麦克看到贝汀娜的这种感情,不知道应该讲些什么。于是,他呐呐地说:打扰你太久了,我该去找比利了。
  贝汀娜和麦克走到大门口时,碰到了屈老爹和韦杰老头儿。他们一见麦克,都以为是比利,立即举起手中的枪,对准麦克。
  比利,我已经警告过你,如果你再来,将会有什么后果!屈老爹声色俱厉地说。
  爸爸,他不是比利,他是麦克!贝汀娜急忙跑到屈老爹跟前,挡住枪口。
  这是不可能的。他明明是比利!屈老爹固执地说。
  你看看麦克的肩上有没有伤口,就可以肯定了。贝汀娜转身又对麦克说:你把上衣解开,让我爸爸看。好让他放心。

  麦克顺从地解开衣扣,脱下上衣,露出结实的胸脯。
  请转过身,将背对着他们。贝汀娜用手碰了一下麦克。
  麦克转过背对着屈老爹。
  这真是怪事!屈名爹自言自语地说。他们是孪生兄弟!
  我没有见过我的兄弟,我不知道他是不是我的兄弟,我来这里就是为了调查这件事的。
  年青人!你还是听我的劝告吧!你赶快离开这里。因为没有人会喜欢比利的亲戚的。屈老爹的语气并没有和缓。
  他闯了什么祸啦,你们都痛恨他?
  他是个职业枪手,整天闲逛。韦杰在一旁用他那粗犷的嗓音说。
  听说贺奇连要他去恐吓警察局长,让繁杂局放出他那个杀人的儿子。屈老爹愤怒地说。
  贺奇连是什么人?麦克更加迷惑了。
  贺奇连是地角镇上的一霸。他的祖辈靠贩卖奴隶起家,他自己靠走私毒品发了大财成为百万富翁。屈老爹噘着嘴唇上浓密的白胡子。
  他的儿子贺禄克,也是个流氓,经常仗势欺人,凌辱妇女。
  他开枪打死了我的哥哥查理。贝汀娜悲愤地说。
  警察局把他抓了起来。贺奇连开始想花钱把他的儿子弄出来。警察局没理他。他就找到了比利!屈老爹激动地摸了摸胡子。听说,比利这个小子,已经答应跟贺奇连一起干了。
  你们讲的这些,对我来说,都是新鲜的。麦克好奇地看着他们。
  你真的不知道?韦杰追问了一句。
  麦克肯定地点点头。
  嘿嘿两个老头爽朗地笑了。他们觉得这是一场有趣的误会。原来紧张的空气缓和了,贝汀娜注视着麦克:爸爸,你看麦克穿上查理的衣服,跟查理一样合适。
  屈老爹深深地叹了口气,没说汁么。他不愿勾起这伤心的往事。
  我现在就去找比利,如果他确是我的孪生兄第,我一定说服他脱离贺奇连。
  比利的为人并非一无可取。如能说服他不为贺奇连卖命,就好了。屈老爹对面前的这个有点儿稚气的青年产生了好感。
  麦克,你会骑马吗?贝汀娜给麦克戴正了帽子。
  骑马?麦克摇摇头,想了想,我没有骑过,不过我可以试试。
  好!韦杰老头使劲捶了一下麦克结实的胸脯。比利,哎!你叫麦克。跟我来!我正准备骝马,就把我的黑眼睛给你骑吧!
  书杰走下楼前的台阶,朝着自己家的马棚打了一个响亮的口哨,紧跟着一声马嘶,飞快地跑来了一匹高头大马。这是一匹全白的骏马,只是眼睛周围有一圈黑色的睫毛。黑眼睛跑到主人跟前,亲呢地打着喷鼻,前腿轻快地在草地上刨着。

  哈哈,我的黑眼睛,韦杰老头抚摸着马颈上的鬃毛,来,认识一下,这是麦克先生,他需要你!
  麦克对这匹骏马,十分喜欢,他呆呆地望着它。
  来!麦克,骑上去吧。韦杰把缰绳交给了麦克,把左脚放在这边的马镫上,然后,跨上右腿,坐稳后,就用脚跟踢踢马的肚子,它就跑了。
  韦杰老爹,请别让麦克骑黑眼睛,它太野。贝汀娜关切地说。
  我的小宝贝,你迷上这小伙子啦?哈哈。韦杰老头高兴地笑着。小伙子别害怕,如果它跑快了,你就拉紧缰绳。
  麦克按照韦杰的指点,骑上了黑眼睛。他刚一松缰绳,黑眼睛就轻快地用碎步跑了起来,麦克觉得挺好玩,于是甩脚踢了一下马肚。黑眼睛猛地加快步子,奔出草场。麦克觉得颠簸得厉害,似乎有点坐不稳了,身子摇摇晃晃。
  爸爸,快让麦克下来,把咱们家的那匹老马给麦克骑吧!
  小伙子,快拉紧缰绳,别慌!韦杰喊着。
  老伙计,快把黑眼睛喝住,别让他摔着了。屈老爹也有些沉不住气了。
  小伙子!行吗?
  这是一匹很好的骏马,我会和它交上朋友的。麦克说,突然用手楼住马的脖子,在马的耳朵边嘀咕了几句,黑眼睛似乎听懂了麦克的话,驯服地减慢速废,跑回屈老爹家门前的草场。
  嘿!这小伙子很有意思,韦杰奇怪地看着麦克。你对它说了什么?
  麦克,你到底给它讲了些什么话?屈老爹也惊奇地问。
  我想到海豚能听人讲活,马也不会相差太远。我就跟它说了。
  海豚!贝汀娜听说过海豚的智力极高,能通人意。但从未听说过马也能听懂人的话。
  比利在城里吗?麦克不愿在这个问题多说什么。他觉得自己不仅和海洋生物之间有着天然的联系,而且跟普通的动物之间也为着天然的联系。在这一点上,别人是无法理解的。
  比利就在地角镇上,他经侣不在家,你到酒吧间准能找到他。屈老爹指指东北方向的地角镇。
  谢谢!麦克拍拍黑眼睛的脖子,咱们上地角镇去!麦克向贝汀娜有礼貌地点点头。
  黑眼睛掉转身,向东北方向跑去。
  麦克,你要小心啊!比利是蛮不讲理的!贝汀娜忧虑的目光盯着麦克的背影。
或许您还会喜欢:
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
复活
作者:佚名
章节:136 人气:2
摘要:《马太福音》第十八章第二十一节至第二十二节:“那时彼得进前来,对耶稣说:主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以么?耶稣说:我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。”《马太福音》第七章第三节:“为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?”《约翰福音》第八章第七节:“……你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。 [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
哲理散文(外国卷)
作者:佚名
章节:195 人气:2
摘要:○威廉·赫兹里特随着年岁的增多,我们越来越深切地感到时间的宝贵。确实,世上任何别的东西,都没有时间重要。对待时间,我们也变得吝啬起来。我们企图阻挡时间老人的最后的蹒跚脚步,让他在墓穴的边缘多停留片刻。不息的生命长河怎么竟会干涸?我们百思不得其解。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
大侦探十二奇案
作者:佚名
章节:12 人气:3
摘要:赫尔克里·波洛的住所基本上是现代化装饰,闪亮着克罗米光泽。几把安乐椅尽管铺着舒服的垫子,外形轮廓却是方方正正的,很不协调。赫尔克里·波洛坐在其中一把椅子上——干净利落地坐在椅子正中间。对面一张椅子上坐着万灵学院院士伯顿博士,他正在有滋有味地呷着波洛敬的一杯“穆顿·罗德希尔德”牌葡萄酒。伯顿博士可没有什么干净可言。他胖胖的身材,邋里邋遢。乱蓬蓬的白发下面那张红润而慈祥的脸微笑着。 [点击阅读]
日本的黑雾
作者:佚名
章节:86 人气:2
摘要:松本清张是日本当代着名的小说家,一九〇九年生于福冈县小仓市。高小毕业后,曾在电机厂、石版印刷厂做过工,生活艰苦。自一九三八年起,先后在朝日新闻社九州岛分社、西部总社、东京总社任职,同时练习写作。一九五〇年发表第一篇作品《西乡钞票》,借明治初期西乡隆盛领导的西乡军滥发军票造成的混乱状况来影射战后初期日本通货膨胀、钞票贬值的时局。一九五二年,以《〈小仓日记〉传》获芥川奖,从此登上文坛。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:2
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]