51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大西洋底来的人 - 第八部 智服“泥虫” 第六章 书商与舒拔
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  麦克在通往海洋研究中心的林荫道上走着,夏日的骄阳似火一样的烤着。林荫道上只有稀少的行人匆匆经过。人们躲避着骄阳的火焰,都到海滨游泳去了。
  一个图书推销员从麦克身后走了过来,手上拿着一本厚厚的装帧精美的图书,走到麦克身旁。
  你看过这幅图片吗?四色印刷,非常精美。推销员晃动着手中的书本。
  麦克接了过来。你讲得对!看来纸张也很好。他随手翻了几页。
  噢!你很认真。这套百科全书是最好的版本,出版人不惜工本,装钉也最考究。你看这不是很好的装钉吗?
  推销员唾沫横飞地讲着。
  好象是皮革的。麦立一边走着,一边继续翻阅着这本百科全书。
  哎,比你估计得还要好。皮革会破裂的,这个不会。
  可以说,能够阅读一辈子,很多人把它留传给子女,就象传家之宝。要一套吗?
  它一定很贵的。
  你想错了,这是免费的。
  恐怕成本也要
  哦,这是史无前例地优待我们的读者。推销员满脸堆笑,施展着做广告的本领。先生,我看你是一个聪明人士,对世界充满了好奇心,是吗?
  我觉得需要学习!
  那真太好了。我们每个人都应该努力学习。你知道这套百科全书包含了多少有用的资料,你猜猜看?
  几千项?
  你错了。
  麦克停住了脚步,不对?
  哈哈,一千万!报销员加重了语气。很惊奇吗?有一千万个资料,有用的资料在你手上,可以说,这是整个人类的心血的结晶!
  你刚才说的免费,是全部都免费吗?谢谢!你真是个好人!麦克把书贴在自已的胸前。
  等一等!让我们先读读这套书,团为它不是一本的,还有一共二十三册!每本售价四十五磅九十五便士!

  加上这一本,一共二十四册吗?麦克摇动着手中的书。
  还有很多的优待。我们以半价,送一个特别设计的书架给你,用来安放这套名贵的书籍。
  我已经有很多书架了。
  哦这个和普通的不同,是专门为这套精美的杰作而设计的。我知道你是一个绝项聪明的人,一定会小心保存这套书籍的!
  谢谢你,我只要这本免费的。麦克说着走进了海洋研究院中心的木栅栏里。
  但是,但是我推销员望着走进大楼的麦克的背影,摇了摇头。
  麦克回过头来和推销员打招呼,有礼貌地对推销员再次说了一句,谢谢。麦克走进了大楼,一边走一边想,这个世界上的人真是无奇不有,他们总是要设计各种各样的圈套让人们不知不觉地走进去。为了不吃亏上当,你得时时提防啊!
  麦克!你早!伊丽莎白打断了麦克的沉思,亲切地和麦克握手。
  早上好!有一个好心人送给我一本书,麦克把书递给了伊丽莎白,他说这个皮面的装钉比皮革还要好!
  是么?他送给你的?
  一点汉错,免费的。世界上有很多这样的人吗?常常把自己的作品送给别人?
  嗨!麦克!伊丽莎白笑了,不这么简单。我知道他还要你买很多本,同时还有一个书架,是吗?
  对啊!他说有一个特制的书架,放这套书的。
  开始时,你一定以为这个人很好,对吗?
  是的。
  你太天真了!麦克,早上好。贾志伟听到他们的交谈.就插了一句,我们还是谈谈舒拔的事好吗?
  他怎么样了?麦克吃惊地问道。
  他跟这个书商一样,骗人!
  贾志伟办公室的电话响了,他的秘书问贾志伟要不要把电话接过来。贾志伟一边点头一边拿起了电话。他听得出来这是舒拔的声音。他是找麦克的。于是,贾志伟把电话交给了麦克,自己走到另一张桌上放的和这邢电话联通的另一部电话前,拿起电话,偷听着。

  我是麦克哈里斯。
  哦,麦克先生!你好吗?我很高兴能够和你再次交谈。
  我知道你们正在找我,是吗?
  是啊!
  真是好极了。我是随叫随到。老朋友,麦克,我从来很少求你帮忙的,你永远是那么乐于助人。我要向你道谢,要是你们有时间的话,很希望你们能够做我的客人。
  在哪里?
  你们靠近我的时候,打个电话给我。我一定会来迎接你们三位的。
  好吧,舒拔先生。
  还有一件事。我这一次只是招待我的好朋友,你不要宣扬出去。我们是友谊至上!舒拔诡秘地说。
  我一定去!你认识比亚娜岛吗?认识。
  那好极了。我在那个岛以南偏东一海里的地方等你,你不用再打电话,我会留意你的。按照我说的地点来吧。我欢迎你。再见,麦克先生。
  再见,舒拔先生。
  麦克放下电话,贾志伟关心地建议动用海军力量做安全保障,以防万一。可是麦克不同意。他认为,应该言而有信。
  他在电话里已经向舒拔承担了诺言:不告诉别人知道。于是,贾志伟免为其难地决定让他们三个人乘坐海鲸号前往比亚娜岛。
  发动机掀起了白色的浪花,海鲸号又一次出发了。
  在潜艇上,贾志伟和伊丽莎白心里总是不踏实,他们不知道舒拔的葫芦里究竞装的是什么药。老好巨猾的舒拔,诡计多端,这一次,又会要出什么花招呢?可是,麦克想得很简单。他认定是泥虫不听话,舒拔又一次遇到了麻烦,来向他们求援的。三个人谁也没有说话。

  舱内安静极了。在这令人窒息的寂静中只有一些仪器不时发出的达达声。
  亚祖,请查对一下比亚娜岛的位置。贾志伟打破了沉默。
  比亚娜岛的位置是,亚姬打开舱壁上的海图,在这儿的西面,大约一海里多些。他用手指着一个闪着红光的亮点。
  可舒拔说是在东面!贾志伟不解地说。
  贾志伟先生,我们是在东面,假如比亚娜岛在西面,我们就在东面。伊丽莎白比划着向贾志伟解释。
  舒拔船上有电话打来,珍妮从耳机里听到舒拔的呼叫。
  是舒拔本人吗?贾志伟问。
  是的,他要找麦克。珍妮回答。
  请你接过来。麦克坐在船长控制台前的转椅上说。
  你是麦克吗?舒拔沙哑的声音在电话显出现了,他显得似乎很焦急。
  我是麦克。
  真是太好了!
  我答应了你,就一定来!
  嘿嘿,没有护航人员。我真佩服你。
  你要我们怎么做客呢?
  我不是要你们,而是要你,我要你一个人到我这里来。
  为什么呢?麦克诧异地问。他不知道,舒拔为什么中间变卦了。
  你来了,我们再谈吧。舒拔并不正面回答麦克提出的问题。他怕麦克不去,就来了个激将法:我不希望你会临阵退缩!
  我临阵退缩?!麦克有些不高兴。他觉得这不是自己的性格。他从来没想到过要临阵退缩。
  这是比喻。我的意思不过是不想把你吓跑了。但是,我坚持你自己个人来这里。你不会介意我这样做吧?哈哈,快游到我的船上来吧!
  舒拔的变卦,引起了贾志伟和伊丽莎白的怀疑。他们主张麦克不要上舒拔的当。然而,麦克坚持赴约。他认为,临阵退缩是不对的,应该接受舒好拔的挑战!
或许您还会喜欢:
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]