51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大西洋底来的人 - 第七部 人鱼之歌 第四章 狡猾的审讯
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  此刻,查允宁先生的神志已经恢复了正常,他被关在潜艇的一个小房子里,史英加和坚尼正在逼着他提供国防部的绝密情报。查允宁扫了一眼这狭小的囚室,不过八九英尺见方,除了一张低矮、窄小的单人床,以及舱房板壁上的几个开关和一个扬声器,别无它物。查允宁博士明白,这个囚室里虽然没有摆设烙铁,皮鞭之类的刑具,也没有看见血污的痕迹,但他从这阴森恐怖的气氛中猜测到这个斗室里一定用特殊的电子设计残害过不少首良人。对史英加的利诱和恫吓,查允宁置之不理,老半天才抬起头,眼睛毫无表情地盯着史英加,用乐观而冷静的口吻问道:你要把我长期禁锢在这里吗?
  史英加脸上的横肉快乐得都要绽开了,他带着自信和挑衅的口气说:亲爱的博士,你这个聪明的脑袋,这一次却估计错了,我只打算用十五分钟的时间,从你身上得到我要的一切东西!十五分钟!说着,仰着脸,挺着肚子大笑起来。突然,他的笑声嘎然而止,就象有人在他身上按了一下开关似的,脸上的肌肉又绷紧了。他杀气腾腾地把脖子向门外一歪,坚尼立即把铁舱门打开,他们俩走出了小房间,把查允宁一个人留在里边。
  史英加来到禁闭美人鱼的舱房里,一手叉着腰,一只脚踏在板凳上,恶狠狠地盯着美人鱼说:我希望你放明白点,自动开口唱,快点吧,不要浪费时间了,美人鱼无可奈何地哼着歌。史英加把眼珠一瞪:听我的命令,把声音放大点!
  哀伤的歌声工过调频器,直接通到囚禁查允宁先生的房间只。查允宁博士受到这种特强频率声波的刺激,脑袋胀得部快裂开来了,痫不欲生,抱着头在地上打滚,被折磨得死去活来。
  史英加还来不及再次威逼查允宁,就发现了新的情况。
  坚尼报告,有一艘潜艇正在跟踪雅多号。
  你说有人来吗,不要急,坚尼。水远是这样的,史英加这个亡命之徒永远是那样不慌不忙的。他认为:杀人者被杀,被杀者未必不杀人;尔虞我诈,弱肉强食这就是公理,这是万古不变的真理。因此,在他眼里,世界既没有什么真理和良心,也无所谓幸福和不幸,更没有什么恐惧,一句话,他是个除死无大灾的人。
  我们的宝贝还在唱吗?雪茄烟象狼尾巴似地在他噶上晃动着。
  还在唱。坚尼恭敬地回答道。
  暂时不要管查允宁,打开开对外的扩音器吧!
  叫她大声唱吗?
  对了,你很聪明!
  雅多号前面的碟形天线立即发出了特强频率的声波。这声波就象一支无形的利箭穿透墨黑的海水,直指正在靠近他们的海鲸号。
  麦克已经听见了这优美的歌声,他立即吩咐:通讯员快放一号录音带!快点,放大音量!开动调频仪器!
  低沉、深厚的歌声,立即弥漫在海鲸号的船舱里,它给操纵室里每个人都穿上一件无形的防护衣,可以免受人鱼歌声的伤害。可是仪器仍然受到特强声波的破坏,有几处还腾起了烟火,人们用灭火器迅速扑灭了火焰,避免了艇毁人亡的悲剧事故。工程师符洛尔不得不告诉大家一个最坏的消息:动力完全消失了!大家惊讶得面面相觑。潜艇象一片被风吹落的枯叶,无声无息地沉到海底去了。
  史英加发现海鲸号已经下沉,立即调头向海鲸号开过来。他得意地说:他们可能就在我们下面,好极了,当他们苏醒过来的时候,氧气已经全消耗完了,那,他们就该他乐得连气都喘不过来了,刚说半截的话被难以抑制的笑声噎住了。
  要不要派蛙人下去看看?狡猾的坚尼还是不大放心。
  不用着急,也许明天吧,等查允宁的脑袋发挥最高效率的时候,哈哈史英加陶醉在胜利之中。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]