51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
大西洋底来的人 - 第一部 麦克·哈里斯 第三章 “埃尔克河号”
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  埃尔克河号就要以海了,舰上的上兵们纷纷忙碌起来,好象要迎接场激烈的战斗。
  在忙乱的人群里,有个人正在用纱布擦他沾满油污的双手。这人戴着军士长的符号,高个字,瘦长脸,双目有神。
  他名叫厄尼史密斯,站在甲板上,等待远处开来的辆海军小轿车。小轿车一到,立刻从里面站出一男一女。沿跳板上了船。这位一向十分乐观而富有幽默感的军士长走上前去,欢迎新到的客人。
  你们好!由于甲板上的嘈杂声太大,他不得不大声喊道:我想,你们二位当中一定有位玛莉博土吧?
  伊丽莎白玛莉。伊丽莎白自我介绍,然后指着戴墨镜的麦克说:这是麦克哈里斯。
  我叫厄尼斯密斯,是潜水队的队长。厄尼也自我介绍。
  厄尼和麦克对视了以下,然后转向玛莉问:你是监督这次打捞的吗?
  是的,伊丽莎白说。
  好极了。让我马上带你见见舰长约翰逊少校。
  厄尼带着他们爬上甲板,不时跟熟识的人们打招。
  舰长约翰逊少校热情地欢迎他们。
  让我们首先考虑一下我们要干些什么。我想,厄尼和哈里斯先生耍一起潜入二百英尺的深处。哈里斯先生穿什么样的潜水服呢?
  哈里斯先生将试用一些新的装备一个特殊的背负呼吸器和一个有自热系统的潜水服。伊丽莎白代为答道。
  哎,拢们仍然用老式的柯尔比席根式潜水服。也许我们太过时了。军士长,你以为怎么样?
  只要别让我们的尾巴挂在岩石上就行。
  你有尾巴?麦克不禁问道。
  上帝给我鳃的同时,还给了我尾巴。
  原来是这样。麦克好象明白了尾巴的意思。
  约翰逊先生,听听你的潜水员讲的笑话。伊丽莎白温和地说。
  约翰逊说:博士,我接到命令,不让给哈里期先生栓安全索。但这可不是闹着玩的事呀!
  你说的很对。
  少校又转对麦克说,哈里斯先生,没有一个潜水员下潜二百英尺而不系安全索的。
  但是哈里斯先生可以不用。为了试验这些新的潜水设备,他需要完全自由。还有什么其他的问题吗?伊而莎白没等麦克讲话,就替他作了解释。
  呃但是你要明白,潜水的区域正好靠近海洋探索号的出事地点。
  这我知道。
  去年有一艘俄国的科研潜水艇也在那里失踪
  伊丽莎白略带惊奇地说道:这个以前倒不知道。
  前年法国的一艘潜艇也在那里失事。那里确实是个危险的区域。
  伊丽莎白不安地望着麦克,但麦克却望着她和约翰逊笑了。
  第二天,埃尔克河号起锚远航。厄尼把麦克带到电视室里,观察这艘船减压舱的情况。厄尼打开电视机,屏幕上出现了个穿着深水潜水服的潜水员。

  这是你们的潜水员吗?
  呃,是的。
  他潜了多深?
  七百到八百英尺。
  他回来时,你就让他呆在这里吗?
  是的,他要在减压舱里呆一到两天。
  如果他们也象你一样有鳃就好了,麦克说。
  哈哈,你居然也来嘲笑我了。
  厄尼陪麦克来到咖啡室里。那里有些潜水员一边喝咖啡,一边谈天说地,大声欢笑。厄尼见到波普伊,一把抓住他,打趣说:喂,你什么时候还我五元饯?
  那你欠我的女人呢?波普伊俏皮的反问,引起了一阵哄堂大笑。
  厄尼对麦克说:他名叫波普伊,力大如牛,气宇轩昂。然后对波普伊说:这是呃这是你叫什么名字?
  麦克哈里斯。
  哦,麦克哈里斯,非军事潜水员。
  厄尼给麦克倒了杯咖啡,然后说:到哈莫尼海脊就要潜海了。哦,麦克,来杯咖啡。
  麦克接过杯子,闻了闻,没有唱。一个名叫布劳利的潜水员走过来说:哈美尼海脊,不就是我们收到奇怪的声纳信号的地方吗?
  另一个眼里布满血丝的潜水员说:我们是在那里收到了奇怪的声纳信号。
  波普伊装模作样地问:什么信号?
  厄尼马上白了他一眼。波普伊赶紧又说:当然,一种非常可笑的信号。
  请想想,这意味着什么?布劳利似乎有些困4感地说。
  海怪!那个眼睛布满血丝的人说。
  在你们称为海沟的地方并没有海怪,麦克达时插了话。
  在三万六千英尺以下,一片漆黑,你怎么知道?
  我到过那儿。麦克盯着厄尼,挑战似地说道。
  潜水员先是一阵沉默,接着爆发出一阵阵狂笑。麦克模仿着他们,也大笑起来。厄尼大声喊道:喂,弟兄们,我真喜欢他!
  茫茫的黑夜,埃尔克河号在灰朦朦的大海上孤零零地航行。天边挂着镰刀般的弯月,跟埃尔克河号一样,也在天际孤零零地移动。麦克站在舰栏边,凝视着夜幕笼罩的大海、伊吏莎白慢慢地走到他的身边,同他一起欣赏着大海的夜景。
  麦克,我们靠近你的老家了,对吧?你还是想不起你的老家在大海的什么地方?
  也许,我潜到海底的时候,我会想起来的。
  也许,你一潜到海底,就会把我们忘记,忘记我们在这儿等着你。
  不会的。
  麦克,我想让你看一样东西。伊丽莎白说着打开了一个精巧的小盒,里血装着一个闪闪发光的非常小的晶体。
  这是一个微型无线电发射器,它能在水里传递信号。我希望你明天把它吞到肚子里,这样,在海洋里,无论你游到哪里.我们都能知道你的踪迹这并不是状们不信任你,而是我们您知道你的的去向,保证你的安全!
  麦支看了看小小的晶体,从伊丽莎白手里接了过来。

  次日,起吊机驾驶员早早地来到驾驶宝里,等待命令。
  周围的紧张气氛使他感到这是次不平常的下潜。麦克和厄尼穿着潜水服从舱口里上来,助手们帮他们作了最后的安全检查。约翰逊少校站在栈桥上,密切地注视着切。伊丽莎白个人默默地站在舰栏旁边。
  一个戴耳机的士兵向起重机驾驶员打了个手势,绳索慢慢地垂下来,麦克和厄尼爬上了海底探测平台。平台沿着潜水员的下水口往下移动。在入水之前,麦克最后向伊丽莎白看了看,她正恋恋不舍地向他招手。伊丽莎白心想也许这是最后一次告别,再不能见到麦克了。
  万项波沼吞噬了麦兜。在深不可测的海底,他会遇到什么样的命运呢?
  伊丽莎白走进控制室,坐任仪表台前。她打开了仪表开关,各种各样的指示灯在她面前闪亮。她把录音机和绿色的示波器接通,在示波器上立即显示由一个银色的光点。伊丽莎白对着右手的一个话筒说:无线发射器处于最佳追踪条件。然后她又回过头对另一个话筒说:厄尼,一切正常。
  数字深度显示器上标出15之后继续下降。银色的光点在绿色的屏幕上移动,一根微型针在座标纸上画着。
  他们不断向深处下潜,水变得越来越暗。麦克看见隐隐约约的山头在探测平台外掠过。平台在陡峻的悬崖蝴壁间穿来穿去,一群群鱼儿受到惊吓迅速向远处游去。
  显示器标出150,然后渐惭接近了200。
  伊丽莎白对着话筒,不停地读着深度数字:你们快潜到二百英尺的深处了
  突然,甲板上的缆绳放完,屏幕上的数字在200o和201间跳动起来。伊丽莎白说:你们已经到站了。
  厄尼检查了一下他所携带的仪器,对着话筒说:喂,一切正常,我们准备先在这里转转。他转过身面对麦克,示意他们马上要离开平台。
  麦克点点头,他们俩一齐从平台游了出去。厄尼的周围布满了气抱,而麦克的周围一个都没有。这时,通过无线电传来了伊丽莎白的声音:厄尼,我要向你说明,麦克携带的设备比我们告诉你的还要特殊,它能使麦克到达人们从未到过的深处。
  厄尼检查了一下他的安全带说:很好。
  求实上,这一切都是绝对机密的。
  那就不要分诉我了。
  但现在必须告诉你,因为你要看到他
  不,不要告诉我,我什么也不想知道。他是一个很能干的家伙,不论他干什么,我都不会介意,因为他是我的朋友。
  这叶,麦克正在做着今人惊奇的动作:他把潜水服和装备一件件地脱下来,连背上的氧气简也卸下来交给了厄尼,厄尼吓得浑身额抖,脸色仓白,但使他可怕的是麦克连面罩也拿下来了。
  厄尼惊愕地看着麦克。
  麦克的头和脸全都暴露在深水里,头发向他的脑后飘动,但他的嘴和鼻子没有一个气泡。他宛如深海里的鱼类,轻盈自如地在水里邀游。突然,他的头往下一扎,连影子也也不见了。

  在自己习惯的自然环境里,麦克尽情地畅游。他高兴极了,不断地站着、扭着,上下游动,令人惊叹。在一片海藻旁边,他弯弯身,向前一跃,直向海的底部潜去。
  深度数字显示器上闪着2000、3000、4000,同时发出高频率的声纳信号。屏幕上的银色的小光点,清楚地表示着麦克的潜水路线。
  麦克以轻松优美的动作和难以想象的进度飞快地向海底下潜,宛如水蛇一样,在深深的水下峡谷和峭壁间灵巧地遨游。很快,他下潜到海底,好象回到久别的故乡一样,左顾右盼,欣赏着海底的无限风光。
  深度计上标出三万六千英尺,伊丽莎白通过话筒对厄尼讲道:麦克已经到达海底。
  天哪!厄尼惊叹道:三万六千干英尺,七英里深
  在黑暗的海水里,麦克环顾四周,绿色的双眼在黑暗中闪闪发光。他听见海底传来不同的声音:近处,奇异的嘀哒声和折裂卢;远处,可怕的嘈杂声。
  他沿着一个海底陡坡滑下去,把脑袋贴在石壁上。嘈杂声越来越响,好象还听见鲸鱼的叫声一种可怕的、连续不断的、抑扬顿挫的奇怪声响。他向四周看看,选定了方向,继续游向诲底的黑暗世界。他不时停下来细心倾听,一有可疑的感觉,便向可疑的地方游去。
  海底空空荡荡,一无所有。突然,从漆黑的海底,射出一缕极细的微光。这缕光来自一般四舱式的黑色潜艇,两侧有极小的舱口。潜艇正在向前慢慢航行,麦克紧跟不放。但是潜艇的推进器正在缓慢地转动,显然这不是麦克正在寻伐的遇难潜艇。
  伊丽莎白惶惑不解地望着屏幕上的变化,对厄尼说:厄尼,海底下发现了别的东西。这时,她看见屏幕上出现了另一个银色的光点,正在缓慢地向麦克的银点靠拢。
  麦克紧紧地盯在潜艇的后面。在一个海底山坳处,潜艇突然消失。他赶紧游过山坳,死死地追住不放。突然间,在黑暗包围的山坡上,一个巨大的圆形灯大开,发比琥珀色的亮光,犹如一只巨大的猫眼;接着,第二、第三盏琥珀灯光也亮了起来,它们都聚在山地上的一个降落平台上面。麦克坐在一个暗礁上,静静地注视着这一切。
  黑暗中浮现出一艘放射微光的潜艇,琥珀灯光就照在它的前部。潜艇慢慢地开上山坡的降落平台,声纳的频率越来越高。
  山坡上有一扇巨大的圆形金属防水门,麦克看见,防水门一开,潜艇就开进门里,无影无踪。
  麦克感到好奇,于是离开自己栖息的礁石,也向防水门的方向游去。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]