51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
从地球到月球 - 第二十七章阴霆
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  当一道白光升上不可思议的高空的时候,整个佛罗里达都被火光照亮了,在那无法估计的刹那间,在很大一部分土地上白昼代替了黑夜。这道象錾缨似的通天彻地的火光,在墨西哥湾和大西洋上,一百英里外都能看到;不止一位船长在航行日记里记载了这颗巨大的陨星的出现。
  随着哥轮比亚炮的炮声而来的是真正的地震。佛罗里达仿佛连五脏六腑都在颤栗。在高热下膨胀起来的火药的气体,以无可比拟的威力推开天空中的气层,这阵比自然界的暴风还要快一百倍的人造暴风,象龙卷风一样突然窜上高空。
  在场的人没有一个站着的,男人、女人、孩子,所有的人都跟暴风雨里的麦穗一样躺在地上。接着是一阵难以形容的闹声,有不少的人受了重伤,梅斯顿一时粗心大意,离得太近了,他发现自己被扔出二十托瓦兹远,象一个圆球一样从他的同胞们头上滚过。有一会儿工夫,三十万人什么也听不见,仿佛浑身麻木了。
  气流推倒木屋、板房,把二十英里方圆内的大树连根拔起,把铁路上的列车赶到但帕,势如雪崩地袭击着这座城市,摧毁了一百多幢房屋,圣马利教堂就是其中之一,新盖的交易所大厦从上到下裂了一道口子。港口里有几条船互相撞在一起,笔直地沉入海底,另外还有十几条在停泊场里抛描的船只,象扯断棉纱一样,挣断了锚链:朝海岸冲去。
  但是,破坏的范围伸展得还要远,它超出了美国的疆界。大炮坐力的影响在西风的帮助下,波及离美国口岸三百英里的大西洋海面。斐兹罗依海军上将无法预料的这场人造风暴,以史无前例的威势,袭击着他的船只;好几条船被卷在可怕的旋风里,来不及收帆,连船带帆一起沉没了,利物浦的海洛尔公子号就是其中之一,这场沉痛的灾难变成了英国人恶声咒骂的目标。

  最后还要补充一句,虽然除了几个土人的口述以外没有其它可靠的证据,在开炮以后半小时,戈雷和塞拉勒窝内的居民们说他们听到了低沉的震动,这是声波最后的波动,它们穿过大西洋,消失在非洲海边。
  但是,我们应该回到佛罗里边了……第一次蚤动过去以后,受伤的人,耳朵听不见的人,总之,所有的群众都清醒过来了,接着是直上云霄的疯狂的叫声:“乌拉,阿当!乌拉,巴比康!乌拉,尼却尔!”几百万人鼻子冲着天,用大大小小的望远镜观察天空,他们忘了自己的伤和兴奋的情绪,只顾注意炮弹了。可是他们找来找去,结果是白费力气。已经看不见了,只好等候琅峰的电报。剑桥天文台台长这时正守在落基山上的岗位上,这这的观测任务就是交给这样一位有毅力、有本事的天文学家的。
  但是,一个能够预料却没有料到的、使人无能为力的现象,马上就要使群众的耐心受到严酷的考验了。
  本来非常晴朗的天气,现在突然起了变化;阴云遮满了天空,其实四十万磅低氮硝化纤维素燃烧后引起的大量气体的扩散、以及大气层的迅速的移动,不是必然会产生这样的结果吗了自然的秩序完全被扰乱了。这也没有什么好奇怪的,因为在海上的斗争中,我们时常可以看到炮火突然改变大气层的状态。
  第二天,太阳从乌云密布的天边升起,这是在天空和大地中间的一幅看不透的沉重的帷慢,不幸的是它一真伸展。

  到落基山区。这真是劫数。地球上升起了抗议的大亩唱。
  但是大自然无动于衷,自然喽,既然人类用炮火扰乱大气层,他们受这样的报应也活该。
  整整一天的工夫,每个人的目光都想穿过蒙陇的云幕,其实这是自费力气,再说这样望着天空也是一个错误,周为地球转了一宿,炮弹这时正在沿着地球反面的直线向大顶上升呢,、无论如何,当黑夜包围着大地的时候,这是一个漆黑的,什么也看不见的夜晚,即使月亮爬上地平线,也不能看见它,几乎可以说,它有意避开这些拿大炮轰它的冒失鬼的目光。因此人们无法进行观测,琅峰的电报也证实他们碰上了倒霉的运气。
  然而,假使这次实验成功了,三位旅行家是十二月一日晚上十点四十六分四十秒动多佃、他们要到四日午夜才能到达。所以在这个时期以前,大家还能耐心等待,没有大嚷大叫,何况在目前的条件下,要观测一个象炮弹一样大小的物体,也是办不到的。
  十二月四日。从八点到半夜。这凡个钟头总可以找到炮弹的踪迹了吧,因为它将象一个黑点一样出现在皎洁的月盘上。可是天公不作美,空中仍旧堆满了乌云,这样一来,群众的怒火就越发不可收拾了。他们骂月球不该不露面。这真是人世间令人悲伤的因果报应!
  灰心失望的大炮俱乐部秘书梅斯顿动身到琅峰丢了。
  他要亲自进行观测。他不怀疑他的朋友们没有到达目的地。再说,谁也没有听说炮弹落到海岛或者大陆的什么地方呀,梅斯顿从来不相信它会落在覆盖着地球四分之三的面积的海洋上。
  五日,同样的时间。旧大陆的天文望远镜,如赫歇耳、洛斯,佛考等人的望远镜,都瞄准了黑夜的天体,因为欧洲恰巧遇到一个明朗的月夜,但是他们的仪器的放大倍数比较小,不可能做有效的观测。”

  六日,同样的时间。地球上四分之三的居民都心急如焚。他们甚至准备用最疯狂的方法驱除堆在天空里的乌云七日,天气似乎好一点了。大家又有了希望,但是这个希望并没有维持多久,因为到了晚上,浓密的乌云又把满天星斗的穹苍遮起来了。
  这一来,事情就严重了。是呀,月亮从十一日上午九点十一分起,就进入下弦月时期,从此它那明亮的部分越来越小,即使天气晴朗,观测的运气也是不会好的:事实上,到了那个时期,月亮只露出一个越来越小的月牙儿,最后就进入了新月时期,也就是说,它和太阳同起同睡,阳光把它完全遮起来了。所以必须等到一月三日十二点四十分,进入满月时期才能正式开始观测。
  各种报刊都公布了这些资料,加了许多注解同时也告诉群众应该耐心等待。
  八日,毫无进展。九日,好象和美国人挑战似的,太阳只露了一面就不见了。到处是喝倒彩的声音,太阳特别吝惜自己的光线,大概是因为受到了这样的招待伤心了吧。
  十日、没有变化。梅斯顿差点儿急疯了。大家都在替这位高贵的人的那颗用古塔波胶做的脑壳保护得好好的大脑担心。
  但是到了十一日,热带地区发生了一场可怕的暴风雨。
  猛烈的东风扫除了盘据在天空里的乌云,到了晚上,黑夜的天体只剩下半面的月轮,在天空的星座中间庄严地出现。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]