51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
春秋我为王 - 第339章 中都的灯灭了
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  ps:剧情需要,今天来个五千字大章,明天两更……诚如那个被赵无恤抓获的盗寇小头目所说,此次带着三四千人围攻中都邑的,是须句人邾娄。大野泽本无盗寇,只有在其中以捕渔射弋为生的野人。但百余年来,周边邦国时不时就会遇到连年灾害,不是今年“春雪雨”,就是明岁“夏大水,无麦苗”。诸侯士大夫无道,地方贪残,税赋和劳役越来越重,苛政猛于虎,活不下去的野人和农夫便只得入荒野逃避这些**。他们本来在草泽间杂处,平时就在水泽里过渔猎采集的生活,秋收时节出去劫掠。他们势力各不统属,甚至连国别都不同,有鲁人、宋人、卫人、曹人、邾人,甚至是早几百年跑进来的长狄、戎、淮夷。你占了一座小岛,我占了一个水泊,还时不时相互争斗,终究难成大器,只要随便来个邑大夫围剿,就能将他们追得亡命天涯。这种情况直到柳下跖到来才被改变。柳下跖毕竟是大夫的庶子,在曲阜那几年也学过君子六艺,翻过一些古兵书,和其余盗匪不同。他带着几个轻侠好友白手起家,在大野泽周边打拼起自己的势力,被称为盗跖。因为盗跖常常妙计百出,作战勇敢,还分配公平,并且遵循着自己的“道”,显得与众不同,很快就得到了拥护,将附近数十支大小盗寇尽数收服。随后盗跖开始设立军事建制,以军法约束盗贼,他自称将军,按照势力多寡,各支盗寇被分为了几个部分。千人以上的称为师帅、千人以下的称为旅帅、卒长等,开始了让周边诸侯城邑闻风丧胆的好时代。但却不是邾娄的好时代。邾娄年过四旬,身材瘦小,他原本是鲁国须句城的一个国人轻侠,杀人被司寇署追捕,落草进入大野泽。成了一方大盗。孰料盗跖崛起后,他不能战胜,反倒被收编,但他也一直保存着实力。手下竟有两千余人,现如今担任的是“师帅”,是仅此于盗跖的最大势力,还有几个“旅帅”“卒长”附庸于他。“将军真是圣明,我记得他曾经说过。抢掠之前,判断情况以决定是否可以下手,为智;能猜出居室内财物的所在,为圣;行动之时第一个上前,为勇。这次攻邑全都做到了。”看着眼前即将攻破的中都内城,邾娄身旁有个卒长如此感慨道。这次秋末冬初的外出劫掠,群盗是早有计划的,所以才能在短短数日之内打得周边几个邑猝不及防,成效甚大。一直觉得自己应该和盗跖平起平坐的邾娄眉头大皱,冷笑道:“圣明?柳下跖虽然聪慧。但能当得起这词么?没错,对鲁国的内乱,还有中都的虚实,他都猜得很对!也就是猜测郓城的虚实落空,白白让人跑了一遭,损失了百余人……”那卒长知道失言,连忙讷讷不语。早在九月末,一直对鲁城曲阜局势有所关注的盗跖便召集群盗,通过种种消息断言,不出一月。鲁国必有大乱发生!果不其然,随后便是一连串的调兵行动,西面的廪丘和郓城都派出了兵卒去都城。郓城空虚,盗跖便派了千余人去试探。却发觉那里是硬骨头,一些操着晋国和齐国口音的人早前一天占据了郓城。盗寇去晚了点,没有赶上火并,他们防备极严,也无隙可乘,于是便退了回来。只凭借群盗的优势截断水路和陆路交通,让西鄙的兵卒无法东进。虽然计划的第一步受挫,但盗跖并未气馁,群盗大多数人还是集中在大野泽东岸的,而附近的中都,这两年来防备越发松弛,给了盗跖机会。面对偃武修礼的中都邑,盗跖派人假扮流民,混入外郭里应外合,所以没费太大力气就拿下了。可内城却要顽强些,这几天里一直在消磨着他的耐心。最后,盗跖终于决定将此处抛下,带着数千人南下,奔着他此次作乱的最终目标阚城而去,他的另一个属下已经围了城邑,只等增援便可进攻。但邾娄却反对去攻那座鲁国公陵,觉得这样会招致天帝惩罚,还是老老实实破中都抢粮食的好。盗跖对此报以轻笑,也并未多说什么,只是又放下预言,说是既然有孔丘为邑宰,那这个邑中的仓禀恐怕不充实,抢掠外郭民居里的粟米即可。邾娄对此嗤之以鼻,他是须句人,自然知道这里以往的大夫和邑宰都是贪婪之人,税都受到二分之一了,恐怕新来的中都宰也好不到哪去罢,肯定有余粮!结果,中都邑虽然防守疏漏,但还算顽强,外郭抵抗了半日,民众都跑进内城了。所以邾娄很焦急,他知道装粮食的仓禀就在内城里,多拖一天,里边的人就会多吃一天的粮食啊!“破了内城,这个冬天就有粟米吃,有衣褐穿,先登者赏妇人!”衣、食、女子,这就是让群盗们奋起勇气搏杀的东西。从外郭的民居向内城攀爬的那些盗寇,基本没有穿甲衣的,也没几个拿着正经兵器的,很多拿的是农具和猎具,如耒、耜、竹弓之类,更穷一点,用的是竹矛、木棍、还有抛石头的投石索,装备可谓简陋之极。他们连一个攻城的大型军械都没有,能破了中都外郭,完全是盗跖的智计在起作用,对付内城,则只有用人头堆出胜利的蛾附一途。邾娄好歹见过盗跖的攻城手法,他将三千人分成数队,迎着稀疏的箭矢,冲到内城的夯土墙垣下。抛石手用皮绳甩出石块与墙垣上对射,三十多个甲士在扛门板的盗寇保护下,扛着粗大的树干轮流撞击墙垣、城门。城内妇孺哭喊声响彻一片,已经有一角墙垣被破坏开启,群盗蜂拥而入。但墙头和街巷依然有不少脱下了宽大儒服,身着甲衣的士人在领着剩余兵卒战斗。其中门楼上那个高大的卷须老人更是勇悍,他开着一把雕漆大弓,弓弦每次响起,都会有一个盗寇应声而中,箭矢几乎透体而出!正是中都邑宰孔丘!他当年那射于矍相之圃。观者如堵墙的射术,因为教授弟子六艺射术的缘故并未荒废!几天前,此人可是个温文尔雅的老叟,站在墙头朝盗跖鞠礼。两人之间还有过一通辩论呢。让邾娄诧异的是,柳下跖能言善辩,竟然胜过了号称鲁国“博学闻人”的孔丘!孰料今日,他和那些看上去手无缚鸡之力的弟子脱下了深衣广袖,拿起了剑、弓。竟然个个都能上墙头作抵抗状,在孔丘的指挥下
  亲,点击进去,给个好评呗,分数越高更新越快,据说给请看小说网打满分的还有意外惊喜!
或许您还会喜欢:
愿者请上钩
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:楼雨晴《愿者请上钩》童话的最初“呜……鼓咕、鼓咕……”自从小小爬虫类进化为灵长类,逐渐懂廉耻后,这样的画面三天两头就得上演一回。“你给我站住,臭小鬼!”下一秒,大脚丫踏入门槛,小毛球也同时扑进敞开的柔软胸怀——安全达阵,精准零误差。“呀。 [点击阅读]
憨夫
作者:佚名
章节:21 人气:0
摘要:第1章(1)盛夏里,燠热暑气逼人,忙了一整日,金乌仍迟迟不肯西坠。陆想云一进了村子,便放慢步调走在田间小路上,与擦身而过的邻里亲友打招呼,这自幼生长的一草一木、每一张脸孔,都让她熟悉、并且喜爱。回到家,心也就踏实了。过了这道木桥,再拐个弯,那放眼望去的一片果园,养大了她家三姊妹,不远处高挂的“陆”府门匾,就是她的家。眼看木桥在望,前方蹲了个人,既不过桥也不离开,就蹲在那儿,一动也不动。 [点击阅读]
我的成功可以复制
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:2008年4月15日,北京饭店。我加盟新华都集团的新闻发布会。两百多家媒体齐聚一堂,新华都集团董事长陈发树手捧聘书,我此前任职的盛大也派代表出席祝贺。熟悉的红地毯,熟悉的闪光灯,熟悉的媒体朋友的面孔。在此前的职业生涯中,我代表所服务的公司经历了无数次大小发布会。 [点击阅读]
把时间当作朋友
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:终究有一天,我意识到了时间的珍贵。瞬间就已经像绝大多数人那样平添了无数的烦恼。书店里总是堆满了各种各样的“时间管理”书籍,多半于事无补--至少这是我自己的经验。读过许多这方面的书,尝试过许多办法,然而我依然每天疲于奔命。面对时间无情的流逝,我还是束手无策--跟绝大多数人一样。 [点击阅读]
拖延心理学
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:编辑手记拿起武器,向拖延宣战在阅读本书之前,也许你会认为,拖延是每个人身上都会有的小毛病,有些人会对这总也改不掉的习惯抱有些许懊恼,有些人会为在最后一秒钟的灵感迸发沾沾自喜,而这似乎都是生活的常态。但是,当你愿意去深入了解这一行为的时候,你会在网上发现很多因拖延而痛苦不堪的网友们。 [点击阅读]
攻心话术
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:第1章化弱为强:换来主动性a:“你是80后吧?”b:“是。”a:“老家是山东的?”b:“是。”a:“是本科毕业吧?”b:“是。”a:“你工作挺顺利吧?”b:“是。 [点击阅读]
无往而不胜的童话
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:“啪!”一本新出炉的仁德学院校报狠狠摔在明晓溪的课桌上!正在整理期末考试卷子的明晓溪双手险险被砸到,她诧异地抬头,看到的只是一个狂怒而去的女生背影。是她们班的吗?好象从来没见过呀,难道她专门跑来向自己投掷暗器?小泉凉凉叹息,抓过校报:“姐妹啊,你现在是全民的公敌。”“咦?……”明晓溪觉得她语气不善,似有后话。“知道那个女生来做什么吗?”小泉的声音从校报里飘出。 [点击阅读]
明若晓溪番外篇
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:二年丙班的教室,已经是上午的第四节课。明晓溪边听课做笔记,边感觉身上阵阵寒意,两道愤怒的目光瞪得她胳膊上的寒毛都竖起来了。“再瞪我,就变金鱼眼了啊。”小泉也真奇怪,瞪了一上午,眼睛都不会酸吗。“你这个无情无义的女人!”恶狠狠的声音从小泉的牙齿间磨出来。“我哪里无情无义了。”恶狠狠瞪回去。 [点击阅读]
最后的守护者
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:艾泽拉斯双月中较大的那一个,今晚首先升起,现在,她正圆圆地挂在夜空,用那银白色的月光照亮着群星。在这片柔和的月光之下,装点着赤脊山脉的群峰。白天,日光给这些山峰抹上粉红的光晕,而到了晚上,他们又变成高大、孤傲的幽灵。山脉的西边山脚下,便是那艾尔文森林,被橡树和缎木所覆盖,从丘陵地带一直延伸到海边。东边,则是广阔的黑色沼泽。一片布满溪流和河道的沼泽山地。那里到处是荒废的居所和潜藏着的危险。 [点击阅读]
木偶奇遇记
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:作者风采:科洛迪,原名卡尔洛?洛伦齐尼,1826年11月24日出生在意大利托斯坎纳地区一个叫科洛迪的小镇。他的笔名便是由这个小镇的名称而来。科洛迪精通法文,曾翻译过法国贝罗的童话,为广大小读者所喜爱。科洛迪一生中,曾写过许多短篇小说、随笔、评论,然而最著名的要数他写给孩子们看的童话故事,这些童话想像力丰富,人物形象栩栩如生,情节曲折动人,为他赢得了巨大的声誉。 [点击阅读]