|
作者:瓦尔特·惠特曼最谨慎的人最聪明,只有不中途停顿的人才能获胜。任何事物都像是确定了的,它既然确定了就要生产,并延续下去。哪个将军心里有了一支好军队,他就有了一支好军队;他自得其乐,或者她自得其乐,就是快乐的,但是我要告诉你,正如你不能由别人孕育一个孩子,你不能靠别人而快乐。一个人堂皇地走过,由一大群人簇拥着,他们全都像征着和平其中没有一个士兵或仆人。一个人堂皇地走过,他已老了,但眼睛尚黑,白发犹浓,健康有力是最显著的特征,他的面容像闪电般吸引着每一个它所向的人。三位老人缓缓地走过,后面跟着另外三个人,再后面又是三个,他们是美丽的每三人中的一个挽着旁边两个的臂膀,他们行走时一路散发着芳香。那张从窗口向外望的哭泣的脸是什么人的呀?那张脸上为什么满是伤心的泪呀?它是在哀悼某个宏大的已经干了的墓地吗?它是要浇湿那些坟堆的黄土吗?我想从园中那知更鸟的寞里掏出一个鸟蛋,我想从园子里那老的灌木林中折下一枝醋栗,然后到世界上去布道;你将看到,我不愿会见哪怕一个异教徒或藐视者,你将看到我怎样向牧师们挑战并将他们击倒,你将看见我拿出一个红番茄和一颗从海边捡来的白色圆石来炫耀。品行新鲜的,天然的,丰富的,每一种都是为了他自己或她自己,天性与灵魂表现出来了美国与自由表现出来了其中有最好的艺术,其中有自尊感、清洁、同情,能享有它们的机遇,其中有体格、智力、信念足足能指挥一支军队,或者写一本书也许还有余,青年、劳动者、穷人,一点不亚于其余的人也许还胜过其余的人,宇宙的财富也不会大于它的财富;因为在整个宇宙中都没有什么能比一个男人或一个女人的日常行为更动人的东西,在任何场合,在这合众国的任何一个州里。我想我不是孤单地在这儿海滨散步的,但是那个我觉得同我在一起的人,当我在海边散步的时刻,当我倾身注视那朦胧的微光中那个人已完全消失,而那些使我烦恼的人却出现了。
|
目录 上页 下页 |