51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
草叶集 - 百老汇大街上一支壮丽的行列
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼1越过西部的海洋从日本远道而来,黑脸膛的、腰佩双剑的使节们彬彬有礼,仰靠着坐在敞篷马车中,光着头,泰然自若。今天驶过曼哈顿市区。啊,自由!我不知别的人是否也看见了我所看到的,在一路跟随着日本贵宾、那些使节们的行列里头。何的殿后,有的在上面盘旋,在周围,或者在行进的群众里。但是,自由啊,我要为你唱一支关于我所见到者的歌。当被释放了的有着百万只脚的曼哈顿走到她的人行道上,当雷鸣般的礼炮以我所喜爱的吼声把我唤来,当圆圆的炮口从我所喜爱的硝烟和火药味中喷出它们的敬意。当火光闪闪的礼炮已充分惊醒我,而天空的云以一片纤薄的烟雾将我的城市遮盖,当码头边那无数威武而笔直的森林般的旗杆挂满了旗彩,当每一只盛装的船都在船头上空升起了它的旗帜,当三角旗迎风飘飏,沿街两旁的窗口都挂上了彩带,当百老汇已被徒步的行人和伫立者通通占领,当群众已拥挤不堪了,当房屋的阳台上都站满了人,当千万双眼睛凝神地集中于一个顷刻,当那些来自海岛的客人在行进,当那壮观的行列显然在向前移动,当召唤己经发出,当那等待了千百年的回答终于应和,这时我也站起身来,回答着,走下人行道,卷进人群里,同他们一起注视着。2容貌壮丽的曼哈顿哟!我的美利坚伙伴们哟!毕竟,东方人向我们走来向我们,我的城市,这儿我们的大理石和钢铁的高髻美人们在两旁罗列着,让人们在这当中的空间行走,今天我们地球对面的人来了。创始的主妇来了,年长的民族,语言的巢穴,诗歌的遗赠者,肤色红润,沉默而耽于冥想,感情炽热,带着浓郁的芳香,穿着宽大的衣裳,机警的心灵,闪亮的眼睛,晒得黝黑的脸色,梵天的种族来了。请看,我的歌唱般的音乐啊!凡此种种在队列中向我们闪烁,它变化着向前行走,像个神妙的万花筒在我们面前变化着行走。因为不仅那些使节或来自他们岛国的晒黑了的日本人,还有灵巧而沉默的印度人也出现了,亚细亚大陆本身出现了,那些过去了的、死了的种种,那充满奇迹的黑沉沉的日夜之交和诡秘的寓那些包藏着的奥秘,古老而无名的扰攘的人群,那北方,酷热的南方,东部亚述,希伯来人,古代的古代人,巨大而荒废了的城市,悄悄行进的现在,所有这些以及别的都在那壮观的行列中。地理,世界,在它里面。大海,一群群的岛屿,波利尼西亚,更远处的海你今后要面对着的海岸,你,自由啊!从你西部的黄金海岸,能望见。那边的人口孳生的国家,千百万人,全都古怪地聚集在这里,那些蜂拥的市场,那些有偶像排列在两旁或尽头的寺院,东方僧人,婆罗门,喇嘛,中国的达官,农夫,商人,机械工,渔民,歌女和舞女,纸醉金迷的人物,深居简出的皇帝。孔夫子本人,伟大的诗入和英雄,武士,所有的阶级。都成群地来了,从四方八面,从阿尔泰山,一路拥挤,从西藏,从中国的蜿蜒千里的四大河流,从南方各个半岛和次大陆的岛屿,从马来西亚,这些,以及它们所属的一切,都明显地来到我眼前,为我所攫有,同时我也被它们攫有,被它们友好地拉住,直到我在这里歌颂它们全体,为了它们自己也为了你,自由!由于我也提高嗓子加入这个辉煌的队列,我成了它的歌唱青,我在游行队伍的上头放声高歌,我歌唱我这西部海洋上的世界,我歌唱远处那些富饶的满天星斗般的岛屿,我歌唱这空前强大的新的帝国,它仿佛在梦幻中向我走来,我歌唱作为主妇的美国,我歌唱一个更加伟大的最高权威,我歌唱那些规划好了的、到时候还要在成群的海岛上像鲜花般开放的城市,我的帆船和汽船把这些群岛串联,我的星条旗在迎风飘展,贸易开始了,历史的沉睡已完成使命,民族再生了,一切在振兴,生活、工作都已恢复目的我不知道但是那古老的亚洲式的一切已必然地获得更新,从今开始在世界包围中前进。3而你,世界的自由哟!你要亿万斯年地在这中央坐镇,像今天亚洲的贵宾们从一个方面来拜访你,明天英国女工将从另一方给你派来她的储君。标志正在颠倒,地球已被包围,圈子环绕过了,旅行到此完毕,盒盖还只微微地揭开,但芳香已从整个盒子里向外喷溢。年青的自由哟!对于可敬的亚细亚,这一切之母,要永远对她体贴,急躁的自由哟,因为你就是一切,向远离的慈母弯下你骄傲的头颈吧,她如今越过海岛给你送来了讯息,把你骄傲的头颈低低地弯下来,年青的自由哟,就这一次!是否儿女们向西流浪了这么远?漂泊得这么广?是否先前那些朦胧的年代从天堂向西方出走已这么久长?是否那些世纪就稳步地朝那边行走,一直谁也不知道,为了你,由于某些情况?它们已被证实作对了,它们业已完成,它们如今也要转到另一方向,要向你这边行走,它们如今也要顺从地向东行进,为了你,自由。
或许您还会喜欢:
夜半撞车
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:一1在我即将步入成年那遥远的日子里,一天深夜,我穿过方尖碑广场,向协和广场走去,这时,一辆轿车突然从黑暗中冒了出来。起先,我以为它只是与我擦身而过,而后,我感觉从踝骨到膝盖有一阵剧烈的疼痛。我跌倒在人行道上。不过,我还是能够重新站起身来。在一阵玻璃的碎裂声中,这辆轿车已经一个急拐弯,撞在广场拱廊的一根柱子上。车门打开了,一名女子摇摇晃晃地走了出来。拱廊下,站在大饭店门口的一个人把我们带进大厅。 [点击阅读]
契诃夫短篇小说集
作者:佚名
章节:44 人气:2
摘要:我的同事希腊文教师别里科夫两个月前才在我们城里去世。您一定听说过他。他也真怪,即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,带着雨伞,而且一定穿着暖和的棉大衣。他总是把雨伞装在套子里,把表放在一个灰色的鹿皮套子里;就连那削铅笔的小刀也是装在一个小套子里的。他的脸也好像蒙着套子,因为他老是把它藏在竖起的衣领里。他戴黑眼镜穿羊毛衫,用棉花堵住耳朵眼。他一坐上马车,总要叫马车夫支起车篷。 [点击阅读]
女人十日谈
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十位年轻的女人,为活跃无聊的产房生活,十天内讲述了!”00个亲身经历的故事:初恋、引诱、遗弃、强||奸、复仇、婚外情的荒唐、性*生活的尴尬……在妙趣横生兼带苦涩酸楚的故事背后,则是前苏联社会的fu败、男人灵魂的丑陋、妇女处境的悲惨,以及她们对美好幸福生活的热烈渴望和执着追求……这便是《女人十日谈》向读者展示的画面及其底蕴。 [点击阅读]
布登勃洛克一家
作者:佚名
章节:98 人气:2
摘要:(上)在!”9世纪30年代中期到40年代中期德国北部的商业城市吕贝克。这一家人的老一代祖父老约翰·布登洛克,年轻的时候正值反对拿破仑的战争,靠为普鲁士军队供应粮食发了财。他建立了一个以自己名字命名的公司,此外,他还拥有许多粮栈、轮船和地产,儿子小约翰又获得了尼德兰政府赠予的参议员荣誉头衔,因而他和他的一家在吕贝克享有很高的声望。这一家人最近在孟街买下了一所大邸宅,布置得既富丽又典雅。 [点击阅读]
教父
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:亚美利哥·勃纳瑟拉在纽约第三刑事法庭坐着等待开庭,等待对曾经严重地伤害了他的女儿并企图侮辱他的女儿的罪犯实行法律制裁。法官面容阴森可怕,卷起黑法衣的袖子,像是要对在法官席前面站着的两个年轻人加以严惩似的。他的表情在威严傲睨中显出了冷酷,但是,在这一切表面现象的下面,亚美利哥·勃纳瑟拉却感觉到法庭是在故弄玄虚,然而他还不理解这究竟是怎么回事。“你们的行为同那些最堕落腐化的分子相似,”法官厉声地说。 [点击阅读]
暮光之城1:暮色
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:序幕我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。 [点击阅读]
杰罗德游戏
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:十月的微风在屋子的周围吹拂着,杰西听到后门不时地嘭嘭作响。秋天里门框总会膨胀,必须猛地一拉才能关上。这次,他们把这给忘了。她想,在他们沉醉于爱河之前,得让杰罗德回去关上门,不然的话,嘭嘭的撞门声会让她发疯的。接着她又想,考虑到眼下的情景,那会多么荒唐,会整个儿破坏情绪的。什么情绪呢?这可是个好问题。 [点击阅读]
死光
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:中华读书报记者施诺一位当年出版斯蒂芬·金小说的编辑曾预言:“过不了多久,斯蒂芬·金在中国就会像在美国一样普及。”中国出版商认为这位给美国出版商带来巨额利润的畅销书作者也会给中国出版社带来利润,全国有5家出版社先后推出斯蒂芬·金,盗版书商也蜂拥而至,制作粗糙的盗版书在市场迅速露面。然而,令出版商失望的是,斯蒂芬·金并没有给中国出版商带来惊喜。它的销售业绩并不理想,没有出现预想中热卖的高xdx潮。 [点击阅读]
狗年月
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:你讲。不,您讲!要不,就由你讲吧。也许该由演员开始?难道该由稻草人,由所有这些稀里糊涂的稻草人开始?要不,就是我们想等着,等到这八颗行星在宝瓶座中聚集在一块儿?请您开始吧!当时,到底还是您的狗叫了。可是在我的狗叫之前,您的狗已经叫了,而且是狗咬狗。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]