51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
草叶集 - 自己之歌 5
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  作者:瓦尔特·惠特曼48我曾经说过灵魂并不优于肉体,我也说过肉体并不优于灵魂,对于一个人来说,没有什么东西包括上帝在内比他自己更重大,无论谁如心无同情地走过咫尺的路程便是穿着尸衣在走向自己的坟墓,我或你钱囊中空无所有的人也可以购买地球上的精品,用眼睛一瞥,或指出豆荚中的一粒豆,就可以胜过古往今来的学问,任何一种行业,青年人都可以借之成为一个英雄。任何一件柔软的物质都可以成为旋转着的宇宙的中心。我对任何男人或女人说:让你的灵魂冷静而镇定地站立在百万个宇宙之前。我也对人类说:关于上帝不要寻根究底,因为我这个对于一切都好奇的人并不想知道上帝是什么东西,(没有言词能形容我对上帝和死是如何漠然。)我在每一件事物之中都听见和看见了上帝,但仍一点也不理解上帝,我也不能理解还能有谁比我自己更为奇异。为什么我还希望要比今天更清楚地看见上帝呢?我在二十四小时的每一小时甚至每一瞬间,都看见了上帝的一部分,在男人和女人的脸上,在镜子里面的我自己的脸上,我看见上帝,在大街上我得到上帝掷下的书信,每一封信都有上帝的签名,但我把这些信留在原来的地方,因为我知道不管我到哪里。永远将有别的信如期到来。49至于死亡,给人以痛苦的致命的拥抱的你,你想来恐吓我是毫无用处的。助产医生毫不畏缩地来做他的工作,我看见他的老年人的手压挤着,接受着、支持着,我靠在精致柔软的门边,注视着出口,注意到痛苦的减轻和免除。至于你,尸体,我想你是很好的肥料,这我并不介意,我嗅着生长着的芳香的白玫瑰,我伸手抚摩叶子的嘴唇,我抚摩西瓜的光滑的胸脯。至于你,生命,我想你是许多死亡的遗物,(无疑我自己以前已经死过了一万次。)啊,天上的星星哟!我听见你在那里低语,啊,太阳哟,啊,墓边的青草哟,啊,永恒的转变和前进哟,假使你们不说什么,我又能说什么呢?秋天树林中的混浊的水塘,从萧瑟的黄昏绝岩降下来的月亮,摇动吧,白天和黑夜的闪光,在垃圾堆里腐朽的茎叶上摇晃。伴着干槁的树枝的悲痛的谵语摇晃。我从月亮上升,我从黑夜上升,我觉出这膝胧的微光乃是午间的日光的反映,我要从这些大小的子孙走出,走到那固定的中心。50在我身上有点什么东西我不知道它是什么一一但我知道它是在我身上。经过一阵痉挛出一阵汗,然后我的身体安静清凉,我入睡了我睡得很久。我不知道它它没有名字它没有被人说出过,在任何字典里、言语里、符号里也找不到它。它所附着的某种东西更重要于我所居住的地球,创造是它的朋友,这个朋友的拥抱使我苏醒了。或者我还能说出更多的东西。纲要吧!我要为我的兄弟姊妹们辩护。我的兄弟姊妹们哟,你们看见了么?它不是混饨不是死亡,它是形式、联合、计划它是永恒的生命它是幸福。51过去和现在凋萎了我曾经充满了它们,又倾空了它们,现在又要去装满将来的最近的一层。那里的听者哟!你有什么秘密告诉我呢?当我嗅着黄昏的边缘的时候,请正视我的脸。(老实说吧,没有别的任何人会听你讲话,而我也只能再作一分钟的停留了。)我自相矛盾吗?很好,我就是自相矛盾吧,(我辽阔广大,我包罗万象。)我专注意那些离我最近的人们,我坐在门槛上期待着。谁已经做完了他一天的工作?谁最快吃完了他的晚饭?谁愿意和我散步呢?在我走以前你想说什么话么?你要等到已经是太晚了的时候么?52苍鹰在附近飞翔着,他斥责我,怪我不该饶舌和游荡。我也一点没有被驯服,我也是不可解说的。我在世界的屋脊上发出我的粗野的呼声。白天的最后的步履为我停留,它把我的形象投掷在其他一切形象的后面,如同它们一样的确实,把我丢在黑影里的野地它诱劝我走近雾霭和黑暗。我如空气一样地离去了,我对着将逝的太阳摇晃着我的白发,我把我的血肉大量抛进涡流之中,包在像花边一样的破布中漂流着。我将我自己遗赠给泥土,然后再从我所爱的草叶中生长出来,假使你要再见到我,就请在你的鞋底下找寻吧。.你也许将不知道我是谁,或者不明白我的意思,不过我仍将带给你健廉,将滤净和充实你的血液。要是你不能立刻找到我,你仍然应保持勇气,在一处错过了,还可到别处去寻觅,我总是在某个地方停留着等待你。
或许您还会喜欢:
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
心兽
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:第一章每朵云里有一个朋友在充满恐惧的世界朋友无非如此连我母亲都说这很正常别提什么朋友想想正经事吧——盖鲁徼?如果我们沉默,别人会不舒服,埃德加说,如果我们说话,别人会觉得可笑。我们面对照片在地上坐得太久。我的双腿坐麻木了。我们用口中的词就像用草中的脚那样乱踩。用沉默也一样。埃德加默然。今天我无法想象一座坟墓。只能想象一根腰带,一扇窗,一个瘤子和一条绳子。我觉得,每一次死亡都是一只袋子。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]
惊魂过山车
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:───惊魂过山车───1我从来没有把这个故事告诉任何人,也从未想过要告诉别人,倒不是因为我怕别人不相信,而是感到惭愧。因为它是我的秘密,说出来就贬低了自己及故事本身,显得更渺小,更平淡,还不如野营辅导员在熄灯前给孩子们讲的鬼故事。我也害怕如果讲出来,亲耳听见,可能会连自己都开始不相信。但自从我母亲过世后,我一直无法安睡。 [点击阅读]