51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
悲惨世界 - 《悲惨世界》读书笔记·明白了什么是善
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  大概是受了各种文学作品或现实世界的影响,我一向认为人都是自私的。在那么多的小说或电视电影里面,我看到一个又一个角色*因为自己的欲|望而堕落,虽然结局 大都是正义的胜利,然而那胜利只能让人干笑着说“主角光环啊”。现实世界更不用说,“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”
  从我的世界观稳定以来,我一直都认为世上的人和事本无明确的善恶之分。善和恶都是相对的,每个人都有自己的立场,所谓善和恶都是基于这个立场的。我自己虽然不是坏人,但我在面对考验的时候,也很难说我会不会为了自己的利益而堕落。
  但这本书让我明白了什么是善。
  很标准的一个惩恶扬善的故事。情节拖沓,故事老套,这一百万字的故事,要是让金庸写恐怕十来万就写完了。雨果又喜欢插叙一些当时的社会状况、 他自己的政治观点、一些历史事件……洋洋洒洒一百万字下来,总共重点塑造的人物才那么十个左右,掰着指头数都数得过来:卞福汝主教、冉阿让、芳汀、沙威、 珂赛特、德纳第、马吕斯、爱潘妮、伽弗洛什、吉诺曼先生……没了。
  然而这些人中的每一个,都让我看到了巨大的人格魅力。我从未见过如此“伟大”的人物塑造,每一个都那么真实,都充满力量,充满情感。
  卞福汝主教简直把我的心灵也荡涤了。我如同那个时候的冉阿让一样,看到了一扇通往天上的窗。善的光辉从窗子里照出来,让我明白原来善是真实存 在的。不是“不作恶”,而是“行善”。我之前的一切关于“善良”的看法在这位伟大的主教面前土崩瓦解,灰飞烟灭。我从未在任何地方见识过如此纯粹的善。伟 大的善。
  冉阿让也是伟大的,然而他在“善”这条路上走火入魔了。他为了自己的道德洁癖而自首,致使一座城市就此没落;当他晚年的时候,他为了自己的道 德洁癖而不惜离开珂赛特,并进一步精神自虐……前者还情有可原,毕竟也是为了救人;但是对于后者,我认为这已经不是“善”的范畴了。
  沙威是个好人,是个好警察,永远尽忠职守,永远秉公执法。在他身上,善与法的矛盾体现得淋漓尽致。当善的力量将他彻底淹没的时候,他世界观崩溃而死……想来现在是再也不可能有如此真正尽责的警察了。
  我喜欢爱潘妮和伽弗洛什。我想所有读者都喜欢。他们洗刷了“德纳第”这个姓的耻辱。天真纯粹的他们比那些僵硬地遵守某些原则的人更可爱,更值得敬佩。
  芳汀的故事很短,但是很有力。她的故事才是真正的《悲惨世界》,是这整部书的点睛所在。在她身上,我看到了生活的无奈。
  其他人物,非我所喜,不再评价。
  一本伟大的书。
  向卞福汝主教致敬。
或许您还会喜欢:
广岛札记
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:1994年10月13日,日本媒体报道大江健三郎荣获该年度诺贝尔文学奖的时候,我正在东京作学术访问,一般日本市民都普遍觉得突然,纷纷抢购大江的作品,以一睹平时没有注目的这位诺贝尔文学奖新得主的文采。回国后,国内文坛也就大江健三郎获奖一事议论沸腾。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
底牌
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:"亲爱的白罗先生!"这个人的声音软绵绵的,呼噜呼噜响--存心做为工具使用--不带一丝冲动或随缘的气息。赫邱里·白罗转过身子。他鞠躬,郑重和来人握手。他的目光颇不寻常。偶尔邂逅此人可以说勾起了他难得有机会感受的情绪。"亲爱的夏塔纳先生,"他说。他们俩都停住不动,象两个就位的决斗者。他们四周有一群衣着考究,无精打采的伦敦人轻轻回旋着;说话拖拖拉拉或喃喃作响。 [点击阅读]
康复的家庭
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:二月中旬的一天早晨,我看见起居室门背面贴着一张画卡——这是我们家祝贺生日的习惯方式——祝贺妻子的生日。这张贺卡是长子张贴的,画面上两个身穿同样颜色的服装、个子一般高的小姑娘正在给黄色和蓝色的大朵鲜花浇水。花朵和少女上都用罗马字母写着母亲的名字UKARI——这是长子对母亲的特殊称呼。对于不知内情的人来说,这首先就有点不可思议。长子出生的时候,脑部发育不正常。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
弥尔顿的诗歌
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:-十四行诗之十九我仿佛看见了我那圣洁的亡妻,好象从坟墓回来的阿尔雪斯蒂,由约夫的伟大儿子送还她丈夫,从死亡中被抢救出来,苍白而无力。我的阿尔雪斯蒂已经洗净了产褥的污点,按照古法规净化,保持无暇的白璧;因此,我也好象重新得到一度的光明,毫无阻碍地、清楚地看见她在天堂里,全身雪白的衣裳,跟她的心地一样纯洁,她脸上罩着薄纱,但在我幻想的眼里,她身上清晰地放射出爱、善和娇媚,再也没有别的脸, [点击阅读]
归来记系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:“在刑事专家看来,”福尔摩斯先生说,“自从莫里亚蒂教授死了以后,伦敦变成了一座十分乏味的城市。”“我不认为会有很多正派的市民同意你的看法,”我回答说。“对,对,我不应该自私,”他笑着说,一面把他的椅子从餐桌旁挪开,“当然这对社会有好处,除了可怜的专家无事可做以外,谁也没受损失。在那个家伙还活动的时候,你可以在每天的早报上看出大量可能发生的情况。 [点击阅读]
当我谈跑步时,我谈些什么
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:有一句箴言说,真的绅士,不谈论别离了的女人和已然付出去的税金。此话其实是谎言,是我适才随口编造的,谨致歉意。倘若世上果真存在这么一句箴言,那么“不谈论健康方法”或许也将成为真的绅士的条件之一。真的绅士大约不会在大庭广众之下,喋喋不休地谈论自己的健康方法,我以为。一如众人所知,我并非真的绅士,本就无须一一介意这类琐事,如今却居然动笔来写这么一本书,总觉得有些难为情。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]