51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
白牙 - 第二十三章 神的世界
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  白牙不但天生的适应能力很强,而且,他曾到过许多地方,了解适应环境的必要性和重要性。在这里属于司各特大法官管辖之下、名为西埃拉·维斯他的地方,他很快使自己随遇而安,在没与狗们发生够严重纠纷。
  而那些狗们,比白牙更了解南国的神们的脾气。白牙陪着神们走进屋里的时候,在他们的眼里,就表明了一定的身价。虽然他是只狼,这种事情空前未有,但神们允许他留下来,因此,作为神的狗,他们只有承认而已。
  开始,迪克不克避免的会经历一些暴力的程序,在此以后,他就将白牙作为这座宅子的附加者接受了。本来,如果按照迪科的意思去做的话,他们会成为要好的朋友;然而,白牙反感友谊,只要求别的狗不要管他。他一生都对自己的种族敬而远之,现在仍想继续保持这种态度不变。在北方,他有过一定不要去管主人的狗的教训,现在也并未忘怀。他讨厌迪科的搭搁,咆哮着逼他走开。他力求离群索居,完全不将迪科放在心上。最后,好脾气的迪科不得不放弃努力,几乎只将它看作马厩附近的那根拴马的柱子一般。
  科丽却不然。因为神的指示,她接受他,但这不等于她应该让他安静的理由。她脑海中,有一种关于他及其祖先犯过无数罪恶的记忆,被抢劫掠夺的羊栏在一天或一代中难以忘却,这种记忆构成了她的本性,像一根踢马刺一样,刺激她报仇。她不能反抗允许白牙留居下来的神,但可以玩儿些小把戏,让他受罪。她一定要尽力提醒他:多少世纪以来,他们中间只有仇恨!
  因此,科丽就利用自己的性别,来折磨虐待白牙。他的本能不许他攻击她;她的固执却不答应他忽视她。她冲过来时,他用绒毛护住的肩膀去抵挡她的利齿,硬着腿装摸作样一走了之;她在他的后腿上咬了一口,他只好连忙撤退,而且绝对狼狈不堪。不过,他一般都保持一种近乎庄严得神态。只要可能,他总是忽视她的存在,一定避开她。他一看见或听见她来了,就起来走开。
  与西埃拉·维斯他的纷繁复杂相比,北方的生活真是太简单了。白牙好的学习许多别的事情。他首先得搞清主人的家庭成员。从某种意义上说,他对这方面有所准备。就像米·沙与克鲁·库属于灰海獭、共同分享他的食物、床毯和火一样,现在,在西埃拉·维斯他,所有居住在这座房子里的人,都是他的主人之列。
  然而,关于这一点,有所区别,而且有许多不同之处。西埃拉·维斯他的宅邸,当然比灰海獭的帐篷大得多。人也很多,必须加以考虑,四个特大法官和他的妻子;主人的两个妹妹:贝丝和玛丽;埃丽斯是主人的妻子,维丁和毛德是他们的孩子,分别4岁和6岁,走路还蹒跚不稳。
  关于所有的这些人的情况,谁也无法告诉他;关于血缘关系亲戚关系,他一无所知,也不可能知道。可是,他很快就知道了,他们都属于他的主人。以后,又根据对言语行动,说话声调随时随地的观察研究,他渐渐知道了他们与主人亲密的程度,以及受主人宠爱的程度,以此作为区别对待他们的根据和标准。主人重视的,他也重视;主人而为宝贵的,他也倍加珍爱,小心看护。
  对待两个孩子,即是如此。白牙一生讨厌小孩,即憎恨又恐惧他们的手。在印第安人的村庄时,他领教过他们的野蛮与残酷。维丁和毛德最初接近他时,他怒吼着警告他们,显出一副恶毒的模样。这时,主人打一下或厉喝一声,强迫他允许他们抚摩。尽管他在他们的小手下面吼了又吼,吼声中再没有咿呀之调,但是,后来,他看出这男孩与女孩在主人严重的价值重大,于是,无需再经主人的打骂,他便允许孩子们拍他摸他了。
  然而,白牙绝不至于热情奔放。他听凭孩子们随意摆弄,忍受戏弄,如同忍受痛苦的手术一样,那种神态,虽不亲切,却很诚实。他实在忍受不了时,就爬起来依然走开。
  过了一段时间,他甚至喜欢起孩子来。当然,她的感情是不外露的,决不主动走过去接近他们。但另一方面,他不再一见他们就走开,而是等他们走过来。再往后,人们发现,他看到到孩子走来时,延伸中放射出兴奋的光芒;而他们离开他别寻欢乐时,他以一种惋惜的神情目送他们离去。

  所有这些,都是发展,都需要时间。除了孩子们,他其次关心的是司各特大法官。这大概有两个原因:首先,显而易见的事,他是主人的一个重要的所有物;次之,他喜怒不形于色。当他在旷阔的门廊上阅读报纸时,柏雅喜欢爬在他的脚下,如果他时时看白牙一眼或说句话,这就表示他不讨厌白牙在那里,认可白牙的逗留和存在。当然,这只限于主人不在场的时候;如果主人一出现,其他人在白牙心目中的地位便不复存在。
  白牙许可这个家庭中所有的成员抚摸他,亲近他,不过,他们的抚慰,绝不能让他发出咿呀的爱语,也不能使他偎依他们,尽管他们千方百计想实现这个愿望。他绝不献给他们以主人的情分,那种绝对信任、献身屈服的表现,他只保留给主人。实际上,在他看来,家庭成员不过是主人的所有物罢了。
  很早,白牙就将这个家庭中的成员与佣人区分开来的。他认为,他们也是主人的所有物。他们怕他,他也克制自己不攻击他们;互相之间,保持一种互不侵犯的和平状态,如是而已。他们为主人做饭、洗碗刷跌或做别的什么是,就像迈特在科郎代克所做的一样。总而言之,他们是这个家庭的附属物。
  及时在家庭的范围以外,柏雅也有需要学习的事情。主人统治的辖区虽然广阔复杂,不过,也有界限。
  土地,一知道那条乡村马路。外面的目录与大街,是神们共同的区域。还有,另外一些篱笆里面,是别的神的私人领地。无数的规律统治着所有这一切,一举一动都有确实的法则。不过,他不懂神的语言,除了根据经验,别无学习的途径。他依照天生的冲动去做事,直到位置违反了什么规律,几次以后,他就掌握并遵守着规律了。
  最为有力的教育,使主人的批打和责骂。因为对主人满腔的热爱,主人每打一次,白牙都觉得比灰海獭和美人史密斯的毒打更加疼痛。他们只是打伤了他的肉体,而肉体下面的精神依然高昂振奋,不可征服;主人的责打虽然不伤皮肉,却深入她的内心,作为主人不悦的表现,使白牙的精神为之沮丧。
  事实上,是主人的声音已经足够,则打难得实施。根据声音,白牙知道自己做的对与不对,改变或调整自己的行为。主人的声音,仿佛是一个罗盘。白牙根据它进行驾驭,学习着将新大陆和新生活的风俗习惯绘成一幅图表。
  在“北国”,狗是唯一驯服了的动物;其他一切动物,都生活在“荒原”上,只要不太凶猛可怕,都是任何狗合法的猎物。白牙一直是以略都活东西作为食物的。他从来没有想到过,“南国”的情况完全不同。住在圣·科拉拉谷时,他遇到了这样一件事。
  清晨,白牙在屋子墙角附近闲逛时,遇到一只掏出养鸡场的小鸡。白牙的自然冲动,就是吃掉它,于是,接连两跳,一亮牙齿,伴着一声惊叫,他一口吞下了这个冒险的家禽。
  这只小鸡是农场养的,又肥又嫩;白牙舔一舔嘴,认为味道还不错。
  白天,他在马厩附近碰见了另外一只离群的小鸡。一个马夫跑来抢救。他不了解白牙的脾气,拿了一跟轻马鞭为武器。他刚一甩鞭子,白牙便扔下小鸡,过来仆人。一根木棍也许能够阻挡住白牙,但一根马鞭却不行。
  白牙冲向前去,默默地毫不畏缩的挨了第二鞭,然后一跃而起,去咬马夫的喉咙。马夫大声惊叫着“我的上帝!”蹒跚后退,扔下了鞭子,用两只手臂护住喉咙,结果,前臂被咬得露出了骨头。
  马夫吓得要死,使他失去勇气时,并非白牙的凶猛,相反,而是他那种沉默。马夫用被咬破了的流血的手臂护着喉咙,想退到谷仓里去。
  如果不是科丽及时出现,马夫就要遭大难了。正如她曾经救了迪科一命那样,现在,她有救了马夫的命。她愤怒欲狂的冲向白牙。科丽终究是正确的,她的全部的怀疑都得到了证实。她比那些处理失当的神更清楚更了解白牙,这个古代的掠夺者,又在这儿重演他的把戏了。

  马夫逃进了马厩。
  白牙面对科丽邪恶的利齿,向后退却;绕着圈子让她咬他的肩膀。然而,科丽每逢隔了很长时间以后,执行处罚时总是这样。最后,白牙只好不再顾及面子,老老实实的穿过田野,落荒而逃。
  “必须让她学会不吃小鸡,”司各特说,“不过,我也叫不了他,除非我当场将他抓获。”
  两夜以后,上演了一场戏。然而,罪行的规模之大,出人预料。
  白牙观察过养鸡场以及小鸡的习惯。当小鸡们晚上上巢以后,他就爬上一堆刚刚运到的木材上,由此再爬上一座养鸡棚顶,穿过梁木,跳到里面的地上。然后,他在小鸡巢里开始大肆屠杀。
  早晨,司各特走到门廊上是,马夫早已拿来的五十只莱亨白母鸡摆成了一排,展现在他眼前。他先是惊讶的轻轻的暗中吹了一声口哨,后来又有些赞叹。他也看到了白牙。白牙毫无羞愧悔过之情,也没有犯罪的感觉,相反,看上去他很得意,好像立了大功一件,值得称道。
  面对这种不愉快的事,司各特紧闭嘴唇,随即厉声斥责这个无意中犯了罪得罪犯,声音之中,只有神圣的愤怒。他抓住白牙的脑袋,摁在被杀的母鸡身上,使劲的揍他。
  从此以后,白牙再也没有践踏过鸡巢。他知道,那时违反滚率的。后来,主人带他到鸡场里去。白牙看见那些活的食物在鼻子下面拍着翅膀来来去去,自然冲动又要跳上去扑食。他服从了这种冲动,但被主人厉声止住了。
  他们在机场呆了半小时。白牙一再受到那种冲动的怂恿,每一次要服从冲动的时候,又总被主人的声音制止了。就这样,他掌握了这个规律。当他离开鸡场以前,他已经懂得,要听之任之,别管它们。
  吃午饭时,老司各特听儿子讲述他的教育白牙的故事,悲哀的摇一摇头:“你决不可能将一个猎食小鸡的凶犯矫正过来。他们一旦有了这种习惯,尝过血的味道……”又悲哀的摇一摇头。
  然而,威登·司各特不同意父亲的观点,最后,他挑战的说:“我告诉您,我打算怎么办吧——我要白牙与小鸡一起关一下午。”
  大法官反对:“还是想想那些小鸡吧。”
  儿子继续说下去:“另外,如果他杀一只小鸡的话,我给您国币一块金元。”
  “不过,你也应该罚爸爸做些什么?”贝丝插进一句。
  贝丝的妹妹支持贝丝的意见。
  于是,全家异口同声的都表示赞同。
  司各特大法官点头同意。
  威登·司各特想了一会儿,说:“好吧。如果到下午结束时,白牙并没伤害一只小鸡,那么,他在里面呆几个十分钟,请您像在法庭上郑重宣判一样,庄严谨慎的对他说几遍‘白牙,你比我想象的要聪明。’”
  全家藏在一个有力的隐蔽处,看这场戏。只是,这事最后还是以失败而告终。
  白牙被主人关在养鸡场后,就躺下睡起觉来。一次,他起来到水槽喝水,却非常安静,不去理睬小鸡,仿佛它们根本不存在似的。四点时,他用跑步跳高的办法跳上鸡巢的棚顶,从那跳到外面的地上,庄严的走向屋子。他已经掌握了这条规律。
  于是,在门口,当着兴高采烈的全家人,司各特大法官面对面的、庄严而缓慢的向他说了十六遍“白牙,你比我想象的要聪明。”
  然而,规律的复杂,常常是白牙感到困惑不解,并因为遭受损失。她好必须学会不碰不招惹奇特神们所有的小鸡,以及猫、兔子、火鸡。事实上,他对这规律一知半解时,一位对一切活的东西都不要去管。在屋子后面的牧场上,鹌鹑可以从他的鼻子下面平安飞去而毫发无损;他则控制着本能,站在那里一动不动,因为交际和欲望的情绪而紧张发抖,自以为是在恪守神的意志呢!
  以后,又一天,还是在这个地方,他看见迪科追捕遗只雄野兔。主人袖手旁观,不但不予干涉,而且还鼓励他加入到追捕中去。

  由此,他知道了,对于雄野兔不存在什么禁忌,才算彻底明白了这条规律的完整性:
  在自己与家养的禽畜间,必须排除敌对的行为,及时不能和睦相处,至少也应该保持中立;至于诸如松树、鹌鹑、白尾兔这些尚未归属人类的“荒原”的动物,则是任何狗合法的掠夺对象。神志是庇护驯服了的动物,他们决不容许驯服的动物相互发生致命冲突。神对自己的臣属,有生杀予夺的大权,小心的维护者自己的权利。
  对过惯了北国单纯生活的白牙而言,圣·科拉拉谷的生活显得非常复杂。这种错综复杂的文明,主要要求的是控制与约束——既要像游丝般袅娜轻软,又要似钢铁一样坚硬。白牙发现,生活千变万化,自己必须与它们全部接触,接触新的东西——无论到城市时,跟随马车跑进圣荷塞时,还是当马车停着,在街上闲逛时。
  生命从白牙身边流淌而过,深奥辽阔,变化无穷,不住的冲击着他的感官,他必须立刻坐车接踵而至,无穷无尽的判断与反应,几乎永远被迫压制自己的冲动。
  肉店里,肉挂得很低,虽然够得着,但是不能碰。对于主人造访的人家的猫,必须不去管它。到处都有狗冲着他咆哮,他却不能攻击他们。拥挤的人行道上,许多人注意到了他,停下脚步看他,观察他,指指点点,和他说话,甚至最早的是拍他。然而,他必须忍受,忍受来自陌生的手的一切危险的接触。他不仅容忍了,而且不再尴尬忸怩不安,高傲的接受者无数的神们的注意,屈尊接受他们的殷勤。与此同时,他们拍拍他的头就走开了,对自己的大胆感到满足和欣慰。白牙身上某种东西,阻止了他们过于狎昵的想法。
  不过,白牙也不是一帆风顺。他跟着马车跑在圣荷塞郊外时,一些年幼的孩子们向他投掷石头,这时,他知道自己不能够去追赶、拖刀他们,只好违背自己的本能,事实上,他也是在违背了自己的本能,变得驯顺了,文明了。
  然而,白牙对这样的安排不十分满意。虽然他没有关于公正、正直这些抽象的观念,但他的生命中有某种程度的公道感,因此,对于不被允许行使自己的自卫反抗向他投掷石子的人,他认为不公道,很不高兴。他忘了,神们在契约上已经保证了要照顾他,保护他的。
  但是,有一天,司各特跳下马车,用鞭子将那些扔石子者抽了一顿。以后,他们不再扔石子了。而白牙也明白了,满意了。
  在去城市陆上的一个十字路口。三只在一家酒店附近闲逛的狗过来攻击他时,他又获得了一个类似的经验。
  司各特知道白牙致人非命的打法,因此总是不断的以不能打告诫白牙。白牙知道这个教训,每次经过十字路口的酒店时,都极力遏制者自己;二对方每一次方已开始发动的冲击,总是被白牙的咆哮吓得退了回去,被迫保持一定的距离。然而,那些狗跟在后面叫着吵闹,侮辱他,过了一些时候,酒店里的人甚至也怂恿狗们攻击白牙。
  又一次,他们公然唆使狗们进攻。司各特将马车停了下来,对白牙说:“去干吧!”
  白牙不相信,看看主人,看看狗,目光中透出焦急的询问。
  司各特点点头:“好家伙,干掉他们!吃掉他们!”
  白牙不再犹豫,掉过头来,不声不响的冲到敌人中间。三只狗一起上来跟他打,一阵咆哮怒吼,一阵咬牙的声响,一阵身体忙乱的动作。路上飞扬的尘土,遮住了战斗的情形。
  几分钟以后,两只狗在地上的尘土中挣扎。第三只狗跳过一条沟,钻进一道栅栏,穿过一片空地落荒而逃。白牙依照狼的样子,用狼的速度,迅速无声的在地上滑过;在空地的中间咬住了那只狗,杀死了他。
  随着以下杀死三只狗这件事,他与狗们的主要麻烦就结束了。这消息传遍了整个山谷,人们不再让自己的狗去找这只“战狼”的麻烦了。
或许您还会喜欢:
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
巴黎圣母院英文版
作者:佚名
章节:78 人气:0
摘要:维克多·雨果(VictorHugo),1802年2月26日-1885年5月22日)是法国浪漫主义作家的代表人物,是19世纪前期积极浪漫主义文学运动的领袖,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家。雨果几乎经历了19世纪法国的一切重大事变。一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,是法国有影响的人物。 [点击阅读]
布登勃洛克一家
作者:佚名
章节:98 人气:0
摘要:(上)在!”9世纪30年代中期到40年代中期德国北部的商业城市吕贝克。这一家人的老一代祖父老约翰·布登洛克,年轻的时候正值反对拿破仑的战争,靠为普鲁士军队供应粮食发了财。他建立了一个以自己名字命名的公司,此外,他还拥有许多粮栈、轮船和地产,儿子小约翰又获得了尼德兰政府赠予的参议员荣誉头衔,因而他和他的一家在吕贝克享有很高的声望。这一家人最近在孟街买下了一所大邸宅,布置得既富丽又典雅。 [点击阅读]
希区柯克悬念故事集
作者:佚名
章节:127 人气:0
摘要:悬念大师希区柯克什么是悬念?希区柯克曾经给悬念下过一个著名的定义:如果你要表现一群人围着一张桌子玩牌,然后突然一声爆炸,那么你便只能拍到一个十分呆板的炸后一惊的场面。另一方面,虽然你是表现这同一场面,但是在打牌开始之前,先表现桌子下面的定时炸弹,那么你就造成了悬念,并牵动观众的心。其实,希区柯克的作品并非只靠悬念吸引人,其内涵要深刻得多。希区柯克对人类的心理世界有着深刻的体悟。 [点击阅读]
希腊的神话和传说
作者:佚名
章节:112 人气:0
摘要:古希腊(公元前12世纪到公元前9~8世纪)是世界四大文明古国之一,它为人类留下了一笔辉煌灿烂的文化财富。古希腊的神话和传说就是其中最为瑰丽的珍宝。世界有许多民族,每个民族都创作出了它自己的神话和传说,这些神话都有自己民族的特点,但也都有共同的性质。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
幕后凶手
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:任何人在重新体验到跟往日相同的经验,或重温跟昔日同样的心情时,可不会不觉为之愕然的吗?“从前也有过这样的事……”这句话总是常常剧烈地震撼心灵。为什么呢?我眺望火车窗外平坦的艾色克斯的风光,自言自语地问向自己。从前,我曾经有过一次一模一样的旅游,但那是几年前的事呢?对我来说,人生的颠峰时代已经结束了……我正在肤浅的这样想着!想当年,我在那次大战中,只是负伤的的份儿。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
幽灵塔
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:我要讲的这段亲身经历,其离奇恐怖的程度恐怕无人能比。虽不清楚世上到底有没有幽灵,可我的这段经历,却发生在孤寂山村中一栋传说有幽灵出没的老房子里。故事的主人公就像幽灵一样飘忽不定,徘徊哀叹,而且她还像《牡丹灯笼》中的小露①一样,是个年轻美丽的女子。那是发生在大正初年的事情。虽说已经过去20多年了,但每次当我回想起来,都不禁怀疑自己是否做了一个恐怖的噩梦。 [点击阅读]
幽谷百合
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花。为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。而她自己却毫无觉察。无限的柔情充满我的心灵,它没有别种滋养,只有那依稀可见的身影。 [点击阅读]