51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
安妮日记英文版 - MONDAY, MARCH 27, 1944
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  MONDAY, MARCH 27, 1944Dearest Kitty,At least one long chapter on our life in hiding should be about politics, but I've been avoiding the subject, since it interests me so little. Today, however, I'll devote an entire letter to politics.Of course, there are many different opinions on this topic, and it's not surprising to hear it frequently discussed in times of war, but. . . arguing so much about politics is just plain stupid! Let them laugh, swear, make bets, grumble and do whatever they want as long as they stew in their own juice. But don't let them argue, since that only makes things worse. The people who come from outside bring us a lot of news that later proves to be untrue; however, up to now our radio has never lied. Jan, Miep, Mr. Kleiman, Bep and Mr. Kugler go up and down in their political moods, though Jan least of all.Here in the Annex the mood never varies. The end- less debates over the invasion, air raids, speeches, etc., etc., are accompanied by countless exclamations such as "Eempossible!, Urn Gottes Willen* [* Oh, for heaven's sake]. If they're just getting started now, how long is it going to last!, It's going splendidly, But, great!"Optimists and pessimists -- not to mention the realists -- air their opinions with unflagging energy, and as with everything else, they're all certain that they have a monopoly on the truth. It annoys a certain lady that her spouse has such supreme faith in the British, and a certain husband attacks his wife because of her teasing and dispar- aging remarks about his beloved nation!And so it goes from early in the morning to late at night; the funny part is that they never get tired of it. I've discovered a trick, and the effect is overwhelming, just like pricking someone with a pin and watching them jump. Here's how it works: I start talking about politics.All it takes is a single question, a word or a sentence, and before you know it, the entire family is involved!As if the German "Wehrmacht News" and the English BBC weren't enough, they've now added special air-raid announcements. In a word, splendid. But the other side of the coin is that the British Air Force is operating around the clock. Not unlike the German propaganda machine, which is cranking out lies twenty-four hours a day!So the radio is switched on every morning at eight (if not earlier) and is listened to every hour until nine, ten or even eleven at night. This is the best evidence yet that the adults have infinite patience, but also that their brains have turned to mush (some of them, I mean, since I wouldn't want to insult anyone). One broadcast, two at the most, should be enough to last the entire day. But no, those old nincompoops. . . never mind, I've already said it all! "Music While You Work," the Dutch broadcast from England, Frank Phillips or Queen Wilhelmina, they each get a turn and fInd a willing listener. If the adults aren't eating or sleeping, they're clustered around the radio talking about eating, sleeping and politics. Whew! It's getting to be a bore, and it's all I can do to keep from turning into a dreary old crone myself! Though with all the old folks around me, that might not be such a bad idea!Here's a shining example, a speech made by our beloved Winston Churchill.Nine o'clock, Sunday evening. The teapot, under its cozy, is on the table, and the guests enter the room.Dussel sits to the left of the radio, Mr. van D. in front of it and Peter to the side. Mother is next to Mr. van D., willi Mrs. van D. behind them. Margot and I are sitting in the last row and Pim at the table. I realize this isn't a very clear description of our seating arrangements, but it doesn't matter. The men smoke, Peter's eyes close from the strain of listening, Mama is dressed in her long, dark negligee, Mrs. van D. is trembling because of the planes, which take no notice of the speech but fly blithely on toward Essen, Father is slurping his tea, and Margot and I are united in a sisterly way by the sleeping Mouschi, who has taken possession of both our knees. Margot's hair is in curlers and my nightgown is too small, too tight and too short. It all looks so intimate, cozy and peaceful, and for once it really is. Yet I await the end of the speech willi dread. They're impatient, straining at the leash to start another argument! Pst, pst, like a cat luring a mouse from its hole, they goad each other into quarrels and dissent.Yours, Anne
或许您还会喜欢:
夜城6·毒蛇的利齿
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:伦敦中心附近藏有一个可怕的秘密,有如毒蛇缠绕在其中:夜城。一个黑暗堕落的地方,一个大城市中的小城市,一个太阳从未照耀也永远不会照耀的所在。你可以在夜城中找到诸神、怪物,以及来自地底深处的灵体,如果他们没有先找上门来的话。欢愉与恐惧永远都在打折,不但价格低廉,也不会在橱柜中陈列太久。我是个在夜城出生的人,而打从三十几年前出生的那天开始,就不断有人想要置我于死地。我名叫约翰·泰勒,职业是私家侦探。 [点击阅读]
夜城7·地狱债
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:夜城,黑暗而又神秘的领域,位于伦敦市内。不论是诸神与怪物,还是人类与生灵,都会为了许多私密的理由来到这个病态的魔法境地,追求其他地方无法提供的梦想与梦魇。这里的一切都有标价,商品不会太过陈旧。想要召唤恶魔或是跟天使做爱?出卖自己的灵魂,或是别人的灵魂?想将世界变得更加美好,或是纯粹只是变得大不相同?夜城随时敞开双臂,面带微笑地等着满足你的需求。 [点击阅读]
夜行观览车
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:观览车,意指“摩天轮”。兴建期间,附近高级公寓发生惊人命案这群斜坡上的住户,都衷心期待摩天轮落成后,明天会更加闪耀……01晚上七点四十分——事情为什么会演变成这样呢?远藤真弓眼前的少女名叫彩花,这名字是她取的。少女一面高声嘶喊,一面挥手把书桌上的东西不分青红皂白全扫落到地上。不对,手机、大头贴小册之类她喜欢的东西部避开了。 [点击阅读]
夜访吸血鬼
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——代序姜秋霞安妮·赖斯是美国当代著名的小说家之一,她1941年出生在美国新奥尔良,1961年与诗人斯坦·赖斯结为伉俪,1964年获旧金山州立大学学士学位,1971年获加州大学硕士学位。她在成名之前做过多种工作:女招待、厨师、引座员等等,经历十分丰富,为她的写作奠定了充实的基础。 [点击阅读]
大师与玛格丽特
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:暮春的莫斯科。这一天,太阳已经平西,却还热得出奇。此时,牧首①湖畔出现了两个男人。身材矮小的那个穿一身浅灰色夏季西装,膘肥体壮,光着秃头,手里郑重其事地托着顶相当昂贵的礼帽,脸刮得精光,鼻梁上架着一副大得出奇的角质黑框眼镜。另一个很年轻,宽肩膀,棕黄头发乱蓬蓬的,脑后歪戴一顶方格鸭舌帽,上身着方格布料翻领牛仔衫,下身是条皱巴巴的自西眼裤,脚上穿一双黑色平底鞋。 [点击阅读]
大西洋案件
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:珍-玻波小姐坐在窗前瞧着前面,好久以来她已不再欣赏这片原是茂密的花园。但是什么也没去做。雷库克的藉口总头头是道,不是天气太干燥,就是太潮湿,或是泥土泡了水。雷库克自己栽花种菜的原则很简单,泡几杯浓浓的甜茶做为提神用,秋天来时扫落叶,夏天时种植他喜爱的鼠尾草和紫苑花。凭良心说,他喜爱他的主人,也迁就他们的喜好,对于蔬菜他知道得很清楚,什么是上好的香薄荷或是甘蓝菜绝不会弄错。 [点击阅读]
天黑前的夏天
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:一个女子双臂交叉,站在自家后屋台阶上,等待着什么。在想事儿吗?她可不这么认为。她是在试图抓住某个东西,让它赤条条地躺在跟前,好让她细细端详,看个真切明白。最近一段日子里,她脑海里的种种想法多如衣架上的衣服,她一件件取下“试穿”。任凭自己嘴里冒出童谣般老掉牙的话语,因为遇到重要事件,人们总是习惯套用老话表明态度,而老话却多为陈词滥调。 [点击阅读]
太阳照常升起
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:欧内斯特.海明威,ErnestHemingway,1899-1961,美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。海明威1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。父亲是医生和体育爱好者,母亲从事音乐教育。6个兄弟姐妹中,他排行第二,从小酷爱体育、捕鱼和狩猎。中学毕业后曾去法国等地旅行,回国后当过见习记者。第一次大战爆发后,他志愿赴意大利当战地救护车司机。1918年夏在前线被炮弹炸成重伤,回国休养。 [点击阅读]
失去的世界
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:她的父亲亨格顿先生是世界上最不通人情世故的人,心肠好,但绝对是以愚蠢的白我为中心。我毫不怀疑他心里深信,我每周来三次是因为陪着他是一种快乐。想到将有这样一个岳父真叫人扫兴,但是没有什么东西能使我与格拉迪斯分开。那天晚上有一个小时或者还多一点,我听着他那单调的谈话。最后他跳了起来,说了些关于我平时不动脑筋的话,就进他的房间换衣服,出席会议去了。终于我单独和格拉迪斯一起了。 [点击阅读]
女妖
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:庄司武彦是个二十五岁的未婚青年,他父亲是银座有限公司的京丸股份公司的董事长。京丸是战后发迹的美术古董商,他为了扩大经营,组建了京丸股份公司。武彦的父亲是这家公司的股东。武彦去年毕业于大学的文科,至今也没有找工作。他也不愿在父亲的公司做事,但又不是游手好闲之辈,所以整天闷在家里看书。他可以说是个文学青年,但只爱好一般的文学作品,尤其对推理文学有着特殊的兴趣,是文学青年中为数不多的侦探小说迷。 [点击阅读]