51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
安德的游戏 - 第三章 格拉夫 4
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “目前我们只能说,我们的实验效果很好,安德,但它没有告诉我们所有的事情,实际上,当结果出来时,它很难提供给我们全部信息,但有它总比没有的好。”格拉夫俯下身,拉住安德的手。“安德威金斯,如果这仅仅是一个关于最好的和最快乐的未来的选择,我会告诉最好留在家里。留在这儿,继续成长,快乐地生活。世界上还有比作为一个老三和拥有象豺狼一样的哥哥更难受的事物,战斗学校就是其中之一,但我们需要你,虫人对你来说或许是一个游戏,安德,但该死的它们上次几乎毁灭了我们,它们的数量比我们多得多,他们的武器也比我们先进,能够拯救我们的唯一的希望就是我们拥有最优秀的军事指挥官。可能是上帝保佑,让我们拥有马泽雷汉!”
  “但我们现在不再拥有他了,安德,我们的科技一日千里,以前它们用来攻击我们的战机现在看来就象是孩子在游泳池里的玩具一样。我们发明了新的武器,虽然如此,但这是不够的。因为自那次战争以后已经过了八十年了,它们也会象我们一样做好战争的准备,我们必须做得更好,做得更快。或许你不会为我们工作,或许你会,或许你会在压力下崩溃,或许这会毁了你的生活,或许你会恨我今天来到你的家,人类或许会生存下来,虫人或许会永远的远离我们,因此我要请你来做这事,和我一起走吧。”
  安德无法把注意力集中在格拉夫上校身上,他看起来似乎在远处,而且显得很小,仿佛安德可以用镊子把他夹起来放进口袋。要离开这儿的一切,到一个没有乐趣,充满艰苦的地方,没有华伦蒂,没有妈妈和爸爸。
  他想起了一部每年都必须要看的关于虫人的记录片,里面是发生在中国的惨剧,星环上的战斗,死亡、痛苦和恐惧。马泽雷汉和他的天才般的调兵遣将,摧毁了两倍于他的军队数量和火力的敌军舰队,他只是使用了一些弱小的人类飞船,就象孩子和成人打斗一样,而最后,我们赢了。
  “我很害怕。”安德很快地说,“但我会和你走的。”
  “你再说一次。”格拉夫说。
  “这就是我生存的使命,不是吗?如果我不去,我又是为什么活着的呢?”
  “这理由不算太好。”格拉夫说。
  “我不想去。”安德说,“但我会去的。”
  格拉夫点点头,“你可以改变主意,直到你走进我的车之前你都可以改变主意,从那之后,你将会生活在快乐的联邦舰队中,你明白吗?”
  安德点点头。
  “好吧,让我们告诉他们吧。”
  妈妈抽泣起来,爸爸紧紧地搂住安德,彼得摇着他的手说:“你这个幸运的小笨蛋。”华伦蒂亲吻了他,在他的脸上留下了泪珠。
  “再见,”安德对他的家人说,他跟上去拖住格拉夫的手,和他一块走出了家门。
  “帮我多杀几个虫人!”彼得大喊。
  “我爱你,安德。”妈妈说。
  “我们会给你写信的。”爸爸说。
  当他钻进了汽车,在走廊上静静地等候的时候,他听见华伦蒂痛苦的哭喊着:“回来看我,我永远爱你!”
或许您还会喜欢:
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:0
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
草叶集
作者:佚名
章节:364 人气:0
摘要:作者:瓦尔特·惠特曼来吧,我的灵魂说,让我们为我的肉体写下这样的诗,(因为我们是一体,)以便我,要是死后无形地回来,或者离此很远很远,在别的天地里,在那里向某些同伙们再继续歌唱时,(合着大地的土壤,树木,天风,和激荡的海水,)我可以永远欣慰地唱下去,永远永远地承认这些是我的诗因为我首先在此时此地,代表肉体和灵魂,给它们签下我的名字。 [点击阅读]
荒原狼
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:本书内容是一个我们称之为“荒原粮”的人留下的自述。他之所以有此雅号是因为他多次自称“荒原狼”。他的文稿是否需要加序,我们可以姑且不论;不过,我觉得需要在荒原狼的自述前稍加几笔,记下我对他的回忆。他的事儿我知道得很少;他过去的经历和出身我一概不知。可是,他的性格给我留下了强烈的印象,不管怎么说,我对他十分同情。荒原狼年近五十。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:0
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]