51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
癌症楼 - 第 六 章活检的始末(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  p{text-indent:2em;}“柳德米拉·阿法纳西耶夫娜!”他不无感慨地说。“那里的情况是很难想像的……关于那个世界,外面的人连一点概念也没有!什么爱克斯光治疗!我开刀的 地方疼痛还没有消失,跟艾哈迈占现在的情况一样,可已经跟大伙一起在干活了,还浇灌过混凝土。我甚至没有想过自己还会有什么不满。您不知道两个人抬的那种 盛着混凝土浆的深箱子有多重吧?”她低下了头。“那是另一回事。可是后来病理解剖研究室的这一答复为什么没有盖章?为什么作为私人信件发出?”“作为私人信件发了出来已经谢天谢地了!”科斯托格洛托夫说。“总算遇到了一个好人。我发现,女人中间的好心人毕竟比男人中间的多……至于作为私人信 件发出来,那得怨我们该诅咒的保密制度!她信上还继续写着:‘不过,肿瘤标本寄给我们的时候没有注明病人的姓名。因此,我们不能给您开出正式的证明,标本 的解剖玻片我们也不能寄给您。”’科斯托格洛托夫十分气愤。这种表情在他脸上反映得比什么都快。“这算什么了不起的国家机密!真是些白痴!唯恐那边的什么 研究室知道某某营里关着一名囚犯科斯托格洛托夫。仿佛是法王路易的兄弟似的!至今,我的切片还作为无名氏的标本放在那里,而您却为治我的病不得不绞尽脑 汁。保密倒算是做到了!”东佐娃望着他,目光坚定而明确。她没有改变自己的主张。“那么,这封信我也应当放在病历里。”“好。我一回到那个庄子,马上就给您寄来。”“不,要快一点。您的那位妇科大夫能不能帮您找到,能不能寄来?”“找倒是能够找到……不过我自己什么时候回去呢?”科斯托格洛托夫皱着眉头望着她。“在我认为您的治疗需要告一段落时,您可以回去,”东佐娃一字一顿而又意味深长地说。“但那也只是暂时的。”在交谈中科斯托格洛托夫所等待的就是这一瞬间!可不能不战而轻易放过!“柳德米拉·阿法纳西耶夫娜!我们最好达成协议,不要用大人跟小孩谈话的这种调子,可不可改用大人跟大人谈话的那种调子?很认真地谈谈。今天巡诊时我对您……”“今天巡诊时您在我面前,”东佐娃的大股顿时一沉。“作了一次丢脸的表演。您想干什么?想把病人的思想搞乱吗?您在往他们的头脑里灌输什么?”“那会儿我想干什么?”他说时并不发火,同样很有份量,并且理直气壮地坐在椅子上,脊背紧靠着椅背。“我只是想提醒您,我有权支配自己的生命。人可以支配自己的生命,不对吗?您是否承认我有这样的权利?”东位娃望着他脸上那道没有血色的弯曲疤痕,默然不语。科斯托格洛托夫继续发挥:“您一开始就基于错误的论点:既然病人进了你们的医院,下一步就是你们代他考虑。由你们的指示,由你们的碰头会、方针、计划以及你们医院的名誉代他作主。就这样,我又是一粒砂子,同在营里一样,我又无法掌握自己的命运。”“做手术之前,医院总是先取得病人的书面同意,”东佐娃提醒他。(她提到手术是什么用意?…如果要给他动手术,那他无论如何也不会同意!)“谢谢!为此而感谢,尽管医院这样做是为了自身的保险。可是除了动手术,要知道,你们是什么也不征求病人的意见的,什么也不向他解释!就说爱充斯光这一点吧,那要付出什么样的代价?”“关于爱克斯光,您是从哪儿听来的谣言?”东佐娃在寻思。“是不是从拉比诺维奇那里听来的?”“我不认识什么拉比诺维奇!”科斯托格洛托夫自信地摇了摇头。“我谈的是原则。”“一点不错,他正是从拉比诺维奇那里听来这些关于爱克斯光后遗症的可怕故事,但答应过决不出卖他。拉比诺维奇曾经是个门诊病人,已经照过200多次爱 克斯光,吃了不少苦头。他觉得,每照10来次,自己不是愈来愈接近康复,而是愈来愈接近死亡。在他住的那个地方,同一套住宅、同一栋楼房、同一座城市的 人,谁也不理解他的心情:那些健康的人们总是从早到晚奔波忙碌,想一些如意和不如意的事情,在他们看来,这些事情都非常重要。就连自己的家属也已经对他感 到厌烦了。只是在这儿,在癌症楼的台阶上,病友们会对他表示同情,一连几个小时听他唠叨。他们能够理解,当“推引”的活动三角出现僵化,照光的所有部位辐 射瘤痕增厚的时候,这意味着什么。)您听听,他居然谈起原则来了!…难道东佐娃和她手下的主治医生所缺少的就是整天跟病人讨论治疗原则!那什么时候才能着手治病呢!“不过,像此人这样固执地好刨根问底,或者像拉比诺维奇那样老是缠着她了解病情进程,大概50个病人中间才有1个,有时免不了要耐着性子跟他们解释。 从医学上来看,科斯托格洛托夫的病例也是很特殊的:奇就奇在她接手之前有人对他采取了极端不负责任的态度,好像以密谋暗算的手段把他推到了死亡的边缘;奇 又奇在他接受爱克斯光照射之后以惊人的速度陡然好转,恢复了生气。“科斯托格洛托夫!12次爱克斯光照射使您起死回生,可您怎么竟敢对放射治疗本身倒打一耙?您抱怨在劳改营和流放地没有给您治病,置您的生死于不顾;而在这里您又抱怨给您治疗和关心太多。这是什么逻辑?”“看起来是不合乎逻辑,”科斯托格洛托夫把一头蓬乱的黑发一甩。“但也许本来就不必有什么逻辑,柳德米拉·阿法纳西耶夫娜,您说是不是?要知道,人本 身是非常复杂的,为什么非要用逻辑学去加以解释呢?或者用经济学去解释?再不就用生理学?不错,我到你们这里来的时候等于一具尸体,躺在楼梯下面的地板 上,要求你们收下,于是乎你们也就得出一个合乎逻辑的结论,认为我到你们这里来是不惜任何代价只求活命。可我,并不愿不惜任何代价!!世上没有任何东西会 使我愿意不惜任何代价去换取!”他愈说愈快了,尽管不喜欢这样,但是东佐娃好像要打断他的话,可他还有好多话要说。“我来到你们这里,是为了减轻痛苦!我 一遍一遍地说:我疼得厉害,帮帮忙吧!你们的确帮了忙2瞧,现在我不疼了。谢谢!谢谢!我欠你们的情,我感你们的思。不过现在,请放我走吧!让我像一条狗 那样回到自己的窝,在那里躺一躺,舔舔身上的毛。”“等您又疼得受不了的时候,您再爬回来找我们是吗?”“也许。也许我还会爬回来。”“我们又必须把您收下是吗?”“是的!!仅就这一方面来说,我也看到了你们的善心!而您有什么可担心的?担心治愈率?担心不好交差?既然医学科学院认为不应少于批次,而你们只做了15次就放我走——这您担心没法交代?”她还从未听到过这样的胡说八道。如果是从交差的角度考虑,那么现在以“明显好转”为理由让他出院恰恰最为有利,而照射50次之后反而不能这样做。可他仍然固执己见:“你们打退了我的肿瘤,这就够了。你们把肿瘤抑制住了。现在它处于守势。我也有了防御能力。这就好得很。士兵在防守中日子最好过。而你们反正做不到 “彻底根治”,因为治癌是没有底的。况且,自然界的一切过程都以渐趋饱和为特点,过了头就会事倍功半。起初我的肿瘤被破坏得很快,现在这个过程就会缓慢下 来,所以,趁我还有自己的一点血液,还是请你们放我走吧。”“真有意思,这些知识您是从哪儿得来的?’冻佐娃眯缝起眼睛。“您也许不知道,我从小就喜欢读医学方面的书籍。”“但是我们的治疗究竟有什么使您担心的?”“有什么使我担心的——我不知道,柳德米拉·阿法纳西耶夫娜,我不是医生。这也许您知道,只是不想跟我说罢了。就举这个例子吧:蔽拉·科尔尼利耶夫娜要给我注射葡萄糖……”“这是必不可少的。”“可是我不要。”“为什么呢?”“首先,这是不自然的。如果我非常需要葡萄糖,那就让我口服好了!20世纪人们可真独出心裁:每一种药何必都打针呢?自然界能见到这种现象吗?动物是 这样的吗?再过100年,后人将把我们当作野蛮人嘲笑。再说,针又是怎么打的?有的护士一下子就能扎准,可有的护士简直会把整个……肘弯儿都给戳遍。我不 愿意!另外,我已经观察到了,你们正在设法给我输血……”“您应该高兴才是!有人把自己的血献给您!这是恢复健康的保证,这是生命啊!”“可是我不要!我曾亲眼看到过给一个车臣人输血,后来他在床上折腾了3个小时,据说跟他的血“不完全相容”。而有的人输血没输进静脉里,结果胳膊上凸起了肿包。现在还在热敷,整整有一个月。我可不愿意。”“可是不输血就不能较多地进行放射治疗。”“那就别进行了!!为什么你们总是认为自己有权利代替别人做出决定?要知道,这可是一种可怕的权利啊,很少导致好的结果。你们真的要当心!即使是医生也没有这个权利。”“正是医生有这个权利!首先是医生有!”东佐娃深信不疑地大声说道,她很生气。“要是没有这个权利,那就没有任何医学可言!”“可这会导致什么结果呢?瞧,不久您就会写出一篇关于射线病的报告来,是这样吧?”“您怎么知道?”柳德米拉·阿法纳西耶夫娜十分惊讶。“这是不难设想的……”(桌子上随便放着一个厚厚的文件夹,里边尽是打字稿。从科斯托格洛托夫的方向看去,文件夹上的题目是倒着写的,但在谈话过程中他已经看明白了,并且仔细想过了。)“……这是很容易猜到的。因为出现了一个新的词儿,那就是说,得写出研究报告来。其实,您20年前就给某个这样的科斯托格洛托夫照射过,那人曾竭力拒 绝,害怕这种治疗,而您一再让他相信,一切都很正常,因为当时您还不知道有射线病。我现在也是这样:我还不知道我该怕什么,不过,您还是放我走吧!我想凭 自己的体力恢复健康。说不定那会对我更好些,您说呢?”医生有一条常识:对病人不应当吓唬,而应当鼓励。但是,遇到像科斯托格洛托夫这样纠缠不休的病人,则恰恰相反,应当让他大吃一惊。“更好些?决不可能!我敢肯定地这样对您说,”她用四个指头往桌子上一拍,像用蝇拍拍苍蝇似的,“决不可能!您,”她又斟酌了一下打击的份量.“必死无疑!”她望着他,准备看他怎样发抖。但他只是缄默不语。“您的命运将跟阿佐夫金一样。您看到过是怎么样吧?要知道,您跟他得的是同一种病,耽误的程度也几乎一样。艾哈迈占能被我们救过来,因为他手术之后马 上就接受了照射治疗。而您失去了两年时间,这一点您要考虑!本来应当紧接着动第二次手术,切除邻近最容易波及的一个淋巴结,可是没有给您切除,请您注意。 于是就发生了转移!您的肿瘤是癌症中最危险的一种!它之所以危险,就在于它是迅速扩散和严重恶性的,就是说它能非常快地转移。根据最近的统计,这种病的死 亡率高达百分之九十五,您满意了吧?好,我可以让您瞧瞧……”她从一堆文件夹中抽出了一本,开始在里边翻查。科斯托格洛托夫默不作声。后来他开口了,但声音很轻,一点也不像刚才那么自信:“坦白地说,我对生活并不十分留恋。不仅在我的前头木会有什么生活,就是过去也没有生活。要是现在还有希望活上半年,那就先过上半年再说。至于十年二十年计划,我并不想制订。多治疗等于多受罪。将会出现放射性恶心、呕吐——何必呢…”“找到啦!您瞧!这是我们的统计。”她把一张双连的练习本纸转向他。展开的全页纸上通栏写着他那种肿瘤的名称,左半页的上方写着:“已经死亡”;右半 页的上方:“尚未死亡”。各分3栏填写着姓名——是不同时间写的,有铅笔字,有钢笔字。左边半页没有涂改,而右边半页的姓名一再被划掉、划掉、划掉“暗,就是这样。出院时我们把每个人的姓名都写在右边,可后来就陆续转到了左边……但毕竟还有几个幸运的人留在右边,您瞧见了吗?”她把这张名单给他再看看,让他再想想。“您以为您已经恢复了健康!”她又进入了强攻。“其实,您的病还是老样子。您到我们这里来的时候怎样,现在还是怎样。推一弄清楚了的,就是跟您的肿瘤 可以进行斗争!还不是一点希望也没有。就在这种时刻您声称要走?那好,走吧!您走好了!哪怕今天出院也行!我会立刻让他们给您办手续……随后我就把您登记 在这张名单上。填在‘尚未死亡’这半页上。”他不吱声了。“怎么样?决定吧!”“柳德米拉·阿法纳西耶夫娜,”科斯托格洛托夫开始讲和。“如果需要在某种合理的程度上再做一定次数的照射,比方说,5次,10次……,,“不是5次,也不是10次!要么一次也别做!要么需要做多少次就做多少次!比如说,从今天开始,每天要给您做两次,而不是做一次。这也包括一切必要的 治疗措施!而且不许您抽烟!还有一条必须做到:接受治疗不仅要有信心,而且还要心情愉快!要有愉快的心情!只有这样,才能治好您的病!”他低下了头。在一定程度上,他今天就是为了讨价还价。他惟恐向他提出动手术的方案,现在总算没有提出来。至于照射,倒还可以,没什么。科斯托格洛托夫 备有一种秘方草药——伊塞克湖草根,他不是无缘无故要回到自己那偏僻的老家去,而是打算在那里用这种草根治病。正是由于有了这种草根,他到这所肿瘤医院来 只是为了尝试一下。而东佐娃医生,看到自己胜利了,就宽宏大量地说:“好吧,葡萄糖一项我就给您免了。换一种皮下注射的针剂。”科斯托格洛托夫微微一笑:“应当说,是我向您做出了让步。”“还有:请您尽快把鄂木斯克的那封回信转来。”他离开她那里的时候,一边走一边想,觉得自己正走在两大永恒范畴之间。一边是注定死亡者的名单,一边是永久性的流放。永久性的,像星辰一样。像银河一样。
或许您还会喜欢:
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏书房女尸之谜
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:有些陈腐的词语只属于某些类型的小说。比如情节剧里的“秃头坏男爵”,侦探故事里的“藏书室里的尸体”。多年来我一直试图为人们熟知的主题作一些适当的改变。我为自己订立了条件:书里描写的藏书室必须属于非常正统、传统的那一类,而尸体则必须让人觉得悱恻不定、触目惊心。遵循这些原则,几年来出现在笔记本上的只有短短几行文字。 [点击阅读]