51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
癌病船 - 第一章 处女航(3)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  三这真是一般巨轮。夕雨子在横滨码头上望着“北斗号”。这是她有生以来第一次看见这么大的船,简直象一座大厦。夕雨子在父母的催促下朝着船走去。很快就办好了上船手续。为了世界各国来的八百名患者,日本外交部、卫生部和红十字会设立了特别援护组织,并配备了世界各种语言的翻译人员。夕雨子有些害怕。从今天起,她就算离开家,一个人去生活了;然后,就是死亡。父母紧握着她的双手,可这手,过一会也要分开的啊……她明白,这是无可奈何的事。可她还是有些克制不住自己,很想放声大哭一场。开始上船了。来自各国的护士们陪着患者相继上船了。伴随营夕雨子的是一名日本护士。家属可以陪送到船上。夕雨子在父母的搀扶下走进病房。她的房间在H层。从A层到C层,全是那些化了一亿日元患者的“居住区”。D层和E层是宴会厅、酒吧间、剧场和商店;F和G层是医疗中心,放射线科、内科等十八个科和疑难病研究所;从H层到M层是一般患者的病房。夕雨子的房间号是H-5号,旁边是船员们的宿舍。护士引她进了病房。这是一间相当敞亮而舒适的病房。窗户很大,从窗户里可以看到整个横滨港。窗上挂着漂亮的窗帘。原以为病房的一切都是白的,可恰恰相反,墙壁和天花板都镶嵌着漂亮而柔和的贴面。各种颜色非常协调。床很大,地上铺着厚厚的地毯。室内有冰箱、洗澡间和洗脸室,还有招待客人用的沙发和桌子。设备非常完备。父亲雉三和母亲由纪子欣慰地互看了一眼。这病房的陈设比高级饭店还豪华,而且比住饭店要舒适得多,当然更比他们全家五口住的二个房间宽敞多了。“好极了,夕雨子!”母亲感动得热泪盈眶。但她马上意识到就要和女儿永别了,女儿作为癌病船的第一批患者就要出海远航了,孩子的性命也就算交给了癌病船了,心又凉了。“能见一见船长吗?见船长……”雄三也哭了,他一边哭一边向护士问道。护士立即用电话请示能不能见船长。雄三夫妇并不富裕,但还是给了女儿三百万日元。这是积蓄下来准备买房子的钱。虽然船上一切都是免费的。但,有了这三百万零用钱和一箱子衣服,孩子就不会为难了。护士来请雄三夫妇去见船长。他们带着夕雨了跟随着护士乘电梯上了B层。在一间豪华的办公室里,船长正在等候他们。雄三和由纪子向船长介绍了夕雨子,并频频地向船长鞠躬,请他多加关照。因为院长和副院长都是外国人,与其求他们关照不如求日本人的船长更好些。“一切交给我好了。”白鸟船长说道,他笑着抱起了夕雨子。这是个皮肤已失去血色,头发脱落了一大半,瘦得皮包皮皮骨,甚至连笑都忘却了的少女。少女的瞳仁里闪露着死亡的阴影。“我将尽力而为。”船长说着把孩子交给了正在抹眼泪的父母。“北斗号”于九月一日上午九时离港。在离港前一小时,院长巴林松求见船长,跟他一起来的还有医院事务长贝勒和水手长塔巴其。“你为什么对马拉德上船的事一声不吭?!”院长的语气很生硬。“因为在船启航前说出去,会引起骚动。理由就是这个。”“医院不能对你收留马拉德负任何责任!请你叫他下船。这是医院领导及整个医师团的意见。我是代表他们来向你传达这个要求的!”巴林松发怒了。马拉德上船,就象把一颗不知何时爆炸的定时炸弹装上船一样,大家都感到惶恐不安。“我拒绝这样做。”船长说。“你拒绝?”巴林松向前迈了一步问道。“难道你想让癌病船航行失败吗?你大错而特错了!其它事好说,这件事我非管不可!”巴林松的体格并不次于白鸟。巴林松不喜欢和人争吵,但对马拉德上船这件事,却坚决不肯让步。因为他不是为了职业而出任癌病船医院院长的。他在大学医学系曾专门研究过小孩的癌症,又在癌症中心等部门工作过,担任过国立癌症研究所的副所长。他以自己是世界上治疗小儿癌症的权威而自负。他之所以担任癌病船医院的院长,只是由于斯克德的多次请求。不,应该说是他为斯克德财团建造癌病船这一创举所感动。斯克德财团的创始人斯克德的妻子死于癌症,他的儿女也死于癌症,最后他自己也因患食道癌而丧命。那时为他的儿女和他本人治病的就是巴林松。当时他躺在病床上,向巴林松谈他要建造一艘癌病船的设想,并恳请巴林松能出任院长。斯克德又在自己的遗书中指名任命了船长和院长。巴林松认为自己并不单单是被雇用来当院长的。“这事是总部责成我处理的。”白鸟向他申明。“总部和你都错了。世界各国都在注视着癌病船的一举一动,而且不少人在等着看我们的笑话,许多医疗不发达的国家又在盼着癌病船前往。我们应一边同癌症做斗争,一边向全世界宣传什么才是真正的医疗。你收容了马拉德就等于卷入了世界的政治漩涡。为此,一发炮弹便就能中止我们的航行。这一点,你考虑过没有?!”“我考虑过了。”“癌病船不是货船!”“我知道。”“你并没理解斯克德的意图!”“我想我理解了。”“如果理解了,就马上叫马拉德下船!”院长激动得浑身发热,使得他的眼镜上都蒙上了一层薄薄的水蒸气。“马托德已经上船了。我们也许这样卷入了世界政治。但是避开世界政治,癌病船就哪儿也去不成。斯克德财团不是全能的。我负有把‘北斗号’开往目的地的义务,我从不认为在我们前面会没有障碍,一定会有多少难于预料的困难啊!但作为航海本身,不就是排除万难才能达到目的地吗?”“……”“对不起,启航的时间到了。”竹波豪一进来报告。“准备启航!”船长命令道。“难道我们就此决裂了么?!”院长大声喊道。“我相信你是聪明的。”船长扶正了帽子说。癌病船
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]