51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
质数的孤独 - 质数的孤独阅读——在水中沉浮(一九九八年)(5)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  过他们身边时,又低着头朝阿黛莱微笑了一下,而马蒂亚此时已经在自己的房间里等她了。
  “要关门吗?”爱丽丝一进屋就指着房门问道。她的勇气已不像来时那么足了。
  “嗯。”
  马蒂亚坐在床上,双手交叉放在膝头。爱丽丝环视了一下这个小房间,这里摆放的所有物品都像是从未被人碰过的一样,就像商店橱窗里经过精心设计与计算的陈列品。这里没有一样没用的东西,没挂一张照片,也没保留一件童年时至爱的玩具,这儿的空气里没有家常的气味,也没有年轻人房间里那种应有的热情。爱丽丝的体内和头脑里一片混乱,她感到自己与这个房间格格不入。
  “你的房间很漂亮。”爱丽丝说,但她根本没过脑子。
  “谢谢。”马蒂亚回答道。
  在他们两人的头上浮现出一个巨大的对话框,里面写满了他们要说的话,但他们都竭力回避,双目低垂。
  爱丽丝用后背贴着衣柜往下滑,最后坐在了地上,用那条健全的腿抵着胸口。她勉强笑了一下。
  “当大学毕业生的心情好吗?”

  马蒂亚耸耸肩,略微笑了一下。
  “和以前没什么两样。”
  “你一点也没觉得高兴吗?”
  “好像没有。”
  一声充满温情的“嗯”从爱丽丝紧闭的嘴唇中透了出来,她觉得他们之间的那种尴尬虽然毫无意义,但毕竟存在,而且还那么坚固和无法动摇。
  “近来你遇到什么事了吧?”她说。
  “是的。”
  爱丽丝心想是该就此打住,还是继续问下去。 她选择了后者,但嘴里没有一点口水。
  “又是件好事吧?”
  马蒂亚把腿缩了回来。
  “说到点子上了,”他想。
  “老实说是件好事。”他说。
  他非常清楚现在自己该怎么做。他应该站起身走过去,坐在她的身边。他应该微笑着注视着她的眼睛,吻她。所有这一切都是机械的,只是一连串再平常不过的数学向量,只要把自己的嘴唇贴到她的嘴唇上就行了。即便马蒂亚此刻并不想这样做,也同样能够做到,而且完全有把握让动作准确无误。
  他试着站起身,但不知怎地,床垫却把他粘在那里,就像是一片泥泞的沼泽。

  爱丽丝再一次做了他想做的事。
  “我能坐过去吗?”她问马蒂亚。
  马蒂亚点点头。虽然没必要,可他还是往旁边挪了挪。
  爱丽丝双手撑着站了起来。
  床上,马蒂亚空出来的那个地方,放着一张纸,上面打着字,纸像手风琴那样迭成三折。爱丽丝拿起纸,本想将它挪到一边,却无意中注意到了上面的英文。
  “这是什么?”她问。
  “我今天收到的,是一所大学的信。”
  爱丽丝看着那座城市的名字,那是用黑体字写在信的左上角,那些字在她眼睛里变得模糊不清。
  “信上说什么?”
  “他们给了我一份奖学金。”
  爱丽丝感到一阵眩晕,惊惶使她的脸色一下变得煞白。
  “哇!”她掩饰着自己的心情,“多长时间?”
  “四年。”
  爱丽丝咽了一口唾沫。她仍站在那里。
  “那你去吗?”她小声问。
  “我还不知道,”马蒂亚说,好像在表示歉意,“你说呢?”

  爱丽丝陷入沉默,手里拿着那张纸,目光迷失在墙壁的某一点上。
  “你说呢?”马蒂亚再次问道,就像爱丽丝真的没听见一样。
  “我说什么?”爱丽丝的声音突然严厉起来,差点把马蒂亚吓得跳起来。不知为什么,她想起了医院里已经停药的母亲。她面无表情地看着那张纸,很想把它撕掉。
  然而,她又把信放回了床上,放在她本想坐下的地方。
  “这应该对我的事业很重要。”马蒂亚辩解说。
  爱丽丝严肃地点了点头,下巴前伸,嘴里就像是含了一个高尔夫球。
  “好!现在你还等什么呢?去吧。反正这里没什么让你牵挂的了,我觉得。”爱丽丝咬着牙说。
  马蒂亚感到自己的颈动脉充满血液,他简直要哭了。 “可我一旦走了,”他迫不及待地说,声音有些颤抖,“你会 ”他欲言又止。
  “我?”爱丽丝俯视着他,就像在看床罩上的一片污渍。“未来这四年我想会大不相同的,”她说,“我二十三岁了,妈妈快要
或许您还会喜欢:
我是猫
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。代表作有《过了春分时节》《行人》《心》三部曲。 [点击阅读]
我的名字叫红
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸。尽管我已经死了很久,心脏也早已停止了跳动,但除了那个卑鄙的凶手之外没人知道我发生了什么事。而他,那个混蛋,则听了听我是否还有呼吸,摸了摸我的脉搏以确信他是否已把我干掉,之后又朝我的肚子踹了一脚,把我扛到井边,搬起我的身子扔了下去。往下落时,我先前被他用石头砸烂了的脑袋摔裂开来;我的脸、我的额头和脸颊全都挤烂没了;我全身的骨头都散架了,满嘴都是鲜血。 [点击阅读]
我的爸爸是吸血鬼
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:序幕那是萨瓦纳的一个凉爽春夜,我的母亲走在石子路上,木屐像马蹄似的敲得鹅卵石哒哒响。她穿过一片盛开的杜鹃,再穿过铁兰掩映下的小橡树丛,来到一片绿色空地,边上有一个咖啡馆。我父亲在铁桌旁的一张凳子上坐着,桌上摊了两个棋盘,父亲出了一个车,仰头瞥见了我母亲,手不小心碰到了一个兵,棋子倒在桌面,滑下来,滚到一旁的走道上去了。母亲弯下身子,捡起棋子交还给他。 [点击阅读]
战争与和平
作者:佚名
章节:361 人气:0
摘要:“啊,公爵,热那亚和卢加现在是波拿巴家族的领地,不过,我得事先对您说,如果您不对我说我们这里处于战争状态,如果您还敢袒护这个基督的敌人(我确乎相信,他是一个基督的敌人)的种种卑劣行径和他一手造成的灾祸,那么我就不再管您了。您就不再是我的朋友,您就不再是,如您所说的,我的忠实的奴隶。啊,您好,您好。我看我正在吓唬您了,请坐,讲给我听。 [点击阅读]
户隐传说杀人事件
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:没有想到拉动门栓时竟然发出惊人的响声,令男子吓了一大跳,好在风声掩去了这一声响,没有惊动房间里的人。从太阳落山的时候起就起风了。风儿摇动着树林里粗壮的树枝。整座山峦开始呼啸,呼啸声掠过屋子的屋顶。已经到了11月的月底,天空却刮起了在这季节里不可能出现的南风。据村子里的老人说,现在这个时候刮这样的风,不是一个好兆头。但愿这不是出事的征兆。对男子来说,就是靠着这风声,才使他在拉动门栓时没有被人发现。 [点击阅读]
手机
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:“脉冲”事件发生于十月一日下午东部标准时间三点零三分。这个名称显然不当,但在事情发生后的十小时内,大多数能够指出这个错误的科学家们要么死亡要么疯癫。无论如何,名称其实并不重要,重要的是影响。那天下午三点,一位籍籍无名的年轻人正意气风发地在波士顿的波伊斯顿大街上往东走。他名叫克雷顿·里德尔,脸上一副心满意足的样子,步伐也特别矫健。他左手提着一个艺术家的画夹,关上再拉上拉链就成了一个旅行箱。 [点击阅读]
拇指一竖
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:贝瑞福夫妇对坐在早餐桌前,他们和普通的夫妇没什么不同,这时候,全英格兰至少有好几百对像他们这样上了年纪的夫妻正在吃早餐,这一天,也是个很普通的日子——一星期七天之中,至少有五个这样的日子。天空阴沉沉的,看起来像是会下雨,不过谁也没把握。 [点击阅读]
拉贝日记
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:胡绳60年前,侵华日军制造的南京大屠杀惨案,是日本法西斯在中国所犯严重罪行之一,是中国现代史上极其惨痛的一页。虽然日本当时当权者和以后当权者中的许多人竭力否认有这样的惨案,企图隐瞒事实真相,但事实就是事实,不断有身经这个惨案的人(包括当时的日本军人)提供了揭露惨案真相的材料。最近,江苏人民出版社和江苏教育出版社共同翻译出版了《拉贝日记》。 [点击阅读]
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]