51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
致加西亚的一封信 - 《致加西亚的信》读后感——去,把信送给加西亚
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  在所有似是而非的管理歪经中,有一段最让我受不了。
  美西战争爆发后,美国需要尽快联系到西班牙反抗军首领加西亚将军,而后者藏身在古巴山区的密林。总统听说有个名叫罗文的人,只有他能找到加西亚。于是他们把罗文找来,交给他一封写给加西亚的信。关于罗文如何拿了信,把它装进一个油布制的袋里封好吊在胸口,划着一艘小船,四天之后的夜里在古巴上岸,消逝于丛林中,接着在三个星期后从古巴岛的那一边出来,如何徒步走过一个危机四伏的国家,把那封信交给了加西亚等等这些细节都不是重点,重点是麦金利总统把一封致加西亚的信交给了罗文,而罗文接过信之后,并没有问:“他在什么地方?”
  以上并非摘要,故事就这么长。1899年阿尔伯特哈伯德在自家杂志上发表,随后连载系列文章。一个世纪以来,以《把信送给加西亚》为主要内容的书被翻译成各种文字,由各国zheng府军队和企业将此书赠送给士兵和职员,作为培养敬业守则的读本,号称世界第六畅销书。
  2002年一个三岁就很胖的家伙买了堆廉价书送朋友,现在回想起来,《把信送给加西亚》所提倡的敬业、服从、勤奋,给刚或将工作的小青年无疑是及时的。但看过整本书没提送信过程更多细节,只是左右反复一味地赞赏罗文中尉“什么也不问就去送信”的德行,就让人恼火了。

  看我们身边,有多少人终日像罗文一声不吭却疲于奔命?
  又有谁凭沉默出了人头地?在这个做秀的时代。
  罗文无疑是成功的,对他的成功之道,我做如下理解:
  1.罗文没有问“加西亚在什么地方”不代表他不找向导,不查地图,不带纸笔和信号弹。相反,罗文是古巴通,知道找加西亚应该问谁去哪找怎么去,而总统知道这事可以交给罗文,双方都应用了信息时代的生存技能:“我不知道答案,但我知道问谁”。
  “信息爆炸”这词在世纪末流行一时,早已经淡出报端,看来老百姓适应爆炸挺快的。到今天这个后爆炸时代已经没什么非记住不可的网址,但你至少得会上goobai,接下来就全靠专业知识去确定答案。假如对古巴一窍不通,罗文的反应也只能是“谁?哪?”,不知道还不问,那叫缺心眼。

  2.及时反馈。余世维讲过一次他为总部订会议酒店,来回几个电报,最后搞定。发给总部的几个电报都是陈述情况汇报进展,而总部每次的回电只有俩字“了解”。其实汇报就等于请示,因为中间可能执行有误或需求变化,“了解”即等于“没问题,请继续”。某些情况下,任务的结果不那么重要,执行过程中形成的职业素质,却影响终身。
  罗文深知自己要直面一切困难,更要让老板放心。不问,体现他专业的自信,是让老板放心的办法之一,不问,但一定有“yes sir no problem sir”。接下来执行过程中的反馈更重要,百多年前资讯落后,罗文可以消失几周穿越丛林,换成今天48小时没消息就得派人救他。更别说一旦信送到,如何及时报知总统,如何送回信,那又是另一个故事。
  麦金利总统也是成功的,值得企业领|导|人学习:
  3.知人善任是真正的钥匙。总统之所以成为总统,罗文永远是他的兵,在众多赤胆忠心中,只有罗文能解决“找到加西亚”的问题,而总统知道这一点。身为老板经常头疼的就是员工一大把,遇事无人可用。没有专业人士辅佐,老板就是一可怜虫,空喊“没有条件创造条件”和“别提过程我只要结果”除了扮酷有屁用?

  4.疑人不用用人不疑。中小企业的号召力凝聚力不能跟联邦zheng府似的,送信的任务倒是都差不多。一件零碎差使会影响员工前程,而老板的人心得失,往往也是因为小事儿。要达到双方信任,培养良好的职业素质是前提,从这个角度说,教会员工沟通,而不是沉默,非常重要。有了前提,还要有一套可操作的办法来确保信息的真实准确及时。美国总统是怎样发现和了解罗文,又凭什么相信罗文所开辟的线索,敢以将士的生命交托其上?
  即将结语时想起国粹中的著名悲剧《失空斩》。罗文接活的效率投合了收集愚忠的老板们,但千万别当它是美国精神,总统一句话,罗文一抬腿,事就能成,拉登早逮住了。罗文的爽快是榜样,马谡同样的爽快却成为教训。有时如鱼得水和所托非人只差一寸远。细节既然难考,我们只能说,罗文是执行者的典范,总统是决策者的典范,再将他们形象定格放大,拿来拜几下。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]