51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
涨潮时节 - 第三部 10
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  白罗回到史泰格的时候,已是八点过后了。佛兰西丝-柯罗德留了张条子给他,请他去找她。白罗立刻就去了。她在起居室等他,他以前没到过这个房间。
  窗户开着,窗外的花园中盛开着梨花。桌上有郁金香花球,旧家具上闪耀着蜡的光芒、其他铜具也都擦得亮闻闪的。白罗觉得这个房间很美。
  “白罗先生,你说我会找你,你说对了。有件事我一定要说出来,我想最好就是告诉你。”
  “对一个心里已经有数的人说一件事,往往用不着费什么功夫。”
  “你已经知道我要说什么了?”
  白罗点点头。
  “从什么时候……”
  她没把问题问完,但他却马上答道:“自从看过令尊的照片之后,我就知道了。府上一家人的特征都很明显,那个自称恩纳可-亚登的人也一样。”
  她不快乐地深深叹口气。
  “对……对,你说得对……可怜的查理只是多了副胡子。他是我远房堂哥。白罗先生,他也可以算是我们家的败类。我对他不大了解,不过我们小时候-道在一起玩-可是现在,我却让他送了命——死得卑鄙又丑闻。”
  她沉默了一两分钟,白罗轻轻地说:“愿不愿意告诉我……”
  她又打起精神。
  “好,这件事一定要说出来,我们急需用钱——斗切都是因此引起的,外子……外子碰上很大的麻烦——非常非常大的麻烦,不但会使他蒙受耻辱,甚至可能会坐牢。可是无论如何,这件事还是要解决。我希望你了解一点,白罗先生,这个计划完全是我一个人想出来的,外于和这件事毫无关系。他在任何情形之下,都不会想到这么做……对他来说,这太冒险了。可是我从来不在乎冒险,我想我也一直不够谨镇。好了,最先,我向罗莎琳-柯罗德借钱,我不知道如果只有她一个人的话,她会不会借给我。可是切。好她哥哥回家,他当时心情很坏,也毫无必要地侮辱我。所以当我想到那个计划之后,就毫不犹豫地付诸行动了。

  “我还要说明一件事,就是外子去年曾经在他俱乐部里听到一件有趣的消息。我知道你当时也在场,所以细节就不用多说了。总之,听了那个消息之后,我就想到:也许罗莎聪的前夫并没有死……在那种情形下,她当然没有权利继承戈登半分钱。这种可能性当然非常小,可是我脑子里一直丢不下这个念头,总觉得有那么一点实现的可能。我又想到,利用这种可能也可以想办法解决外于的困难。我堂哥查理当时非常落魄,他大概坐过牢,为人也跟随便,不过大馈期伺倒是表现得很好。我把我的想法告诉他,当然,那无疑就是敲诈行为。可是我们以为我们能神不知、鬼不觉地做好这件事,我想顶多是大卫-汉特不肯受敲诈也就算了。我觉得他不可能报告警方——他那种人不喜欢和警方打变疆。”
  她的声音变得冷酷起来。
  “我们的计划进行得很顺利,大卫的反应出乎我们意料的好。当然,查理不能假装是罗勃-安得海,罗莎琳马上就会认出来。还好她到伦敦去了,所以查理就有机会暗示自己可能是罗勃-安得海。我刚才说过,大卫好像上了我们的当,答应局二晚上九点送钱去。可是……”
  她颤抖了一下。
  我们早就应该想到大卫是个危险人物。查理死了,被谋杀死了——可是要不是我,他应该还活着。是我害死他的。”

  过了一会儿,她又用平淡的声音说:
  “你可以想象得到!我从此以后是什么样的心情。”
  “不过,”白罗说,“你脑筋动得很挟,马上又想到进一步发展那个计划,对吗?是你贿赂波特少校,要他指认你堂哥是罗勃-安得海的吧?”
  但是她却立刻用力摇摇头。
  “不是,我可以发督,真的不是。我真是太意外——不只是意外,连话都说不出来了!波特少校作证说查理……查理!——
  就是罗勃-安得海舱时候,我真不懂是怎么回事——到现在还是不懂!”
  “但是的确有人去找过波特少校,说服他,贿赂他——要他指认死者就是安得海?”
  佛兰西丝用坚定的口气说:“不是我!也不是杰若米!我们两个人都绝对不会做那种事!喔,我相信你听起来一定很可笑!你认为我既然打算勒索,那么就算欺骗一下也没什么大不了。可是我心里却觉得这两件事完全不同。你要知道,我一直觉得我们有权利分斗部分戈登的遗产。既然用正当方法得不到,我只好走旁门左道,但是为了抢走莎琳所有的钱,不惜伪造证据,说她根本不是戈登的太太……喔,不,白罗先生,我绝对不会那么做。真的,请你……请你务必相信我。”
  “至少我承认,”白罗缓缓地说,“每个人都各有各的罪过。对,我相信这一点。”
  接着他用严厉的眼光看着她,说:“你知道吗?柯罗德太大,波特少校今天下午自杀了。”
  她猛然后退一步,害伯地睁大了眼睛。

  “喔,不,白罗先生……不!”
  “不错,夫人,你知道,波特少校是个很诚实的人。他的经济的确非常穷困,所以有人诱惑他的时候,他和很多人一样,都抵抗不了诱惑。也许他觉得在道德上说,他做得并没有错。也许他对他朋友安得海所娶的那个女人本来就有很深的偏见,觉得她丢了他的脸,现在,这个没良心的小挖金者又嫁了个百万富翁,而且还抢走了她后夫的所有财产,伤害了他自己的手足。他一定觉得应该挫挫她的锐气,让她的计划失败。何况,只要指认一名死者,他以后的生活就有了保障——只要柯罗德一家得到他们的权利,他就能得到很优厚的报酬。嗯,对——我可以想象出那种诱惑。可是他和很多他那一型的人一样,缺乏想象力。审讯的时候,他觉得非常非常不快乐,因为要不了多久,他就要宣誓之后再说一次谎。不但如此,现在已经有个男人被逮捕,罪名是谋杀,面他的证词对证明那个人的杀人动机非常重要。
  “回家之后,他断然地面对事实,并且采取了他认为最适合自己的方式解决。”
  “他是自杀?”
  “是的。”
  佛兰西丝喃喃道:“他没有说是谁……是谁……”
  白罗缓缓地摇摇头。
  “他有他的原则。现场怎么都查不出是谁要他作伪证的。”
  他仔细地看着她,她脸上是否闻过一种如译重负的表情?
  对,可是无论如何,这都是很自然的事。
  她起身走向窗户。
  她说:“这么一来,我们又和以前一样了。”
  白罗不知道此刻她心里到底在想什么。
或许您还会喜欢:
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
万圣节前夜的谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:阿里阿德理-奥列弗夫人在朋友朱迪思-巴特勒家作客。一天德雷克夫人家准备给村里的孩子们开个晚会,奥列弗夫人便跟朋友一道前去帮忙。德雷克夫人家热闹非凡.女人们一个个精神抖擞,进进出出地搬着椅子、小桌子、花瓶什么的.还搬来许多老南瓜,有条不紊地放在选定的位置上。今天要举行的是万圣节前夜晚会,邀请了一群十至十七岁的孩子作客。 [点击阅读]
且听风吟
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:1“不存在十全十美的文章,如同不存在彻头彻尾的绝望。”这是大学时代偶然结识的一位作家对我说的活。但对其含义的真正理解——至少能用以自慰——则是在很久很久以后。的确,所谓十全十美的文章是不存在的。尽管如此,每当我提笔写东西的时候,还是经常陷入绝望的情绪之中。因为我所能够写的范围实在过于狭小。譬如,我或许可以就大象本身写一点什么,但对象的驯化却不知何从写起。 [点击阅读]
中短篇小说
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:——泰戈尔短篇小说浅谈——黄志坤罗宾德拉纳特·泰戈尔(RobindranathTagore,1861.5.7——1941.8.7)是一位驰名世界的印度诗人、作家、艺术家、哲学家和社会活动家。他勤奋好学孜孜不倦,在60多年的创作生涯中给人们留下了50多部清新隽永的诗集,10余部脍炙人口的中、长篇小说,90多篇绚丽多采的短篇小说,40余个寓意深刻的剧本,以及大量的故事、散文、论著、游记、书简等著作。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]