51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
涨潮时节 - 第二部 6
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “那个姓马区蒙的女人来干什么?”大卫一进门就这么问。
  “呃,大卫,她急着要用钱,我从来没想到……”
  “我想你一定给她了吧?”
  他半带幽默、半带失望地说。
  “你一个人留在家里实在投办法叫人放心,罗莎琳。”
  “噢,大卫,我拒绝不了,而且无论如何……”
  “无论如何……?什么?你给了她多少?”
  罗莎琳小声地喃喃道:“五百镑。”
  想不到大卫却意外地笑了。
  “就这么点儿!”
  “喔,大卫,钱不少啊!”
  “现在对我们根本算不了什么,罗莎琳,你好像一直不了解,你已经是个很有钱的女人。不过话说回来,如果她向你借五百镑,只要能借到两百五十镑,她也会很满意了。你应该学会借钱给人的技巧!”
  她喃喃说:“对不起,大卫。”
  “亲爱的女孩,那到底是你自己的钱啊!”
  “不是,不能真的算是。”
  “好了,别又从头说起了。戈登-柯罗德来不及立新遗嘱就死了,这是我们运气好。你和我胜利了,可是其他人却输了。”
  “这样……不大应该。”
  “算了,我亲爱的罗莎琳妹妹,你不是也很喜欢享受这一切吗?有大房子住,有佣人,还有那么多珠宝,不是像做梦一样吗?感谢上帝!有时候我真怕自己会一觉睡醒之后,发现这只是个梦。”
  她也跟着他笑起来,他用眼角悄悄地看着她,觉得很满足。他知道怎么安抚他的罗莎琳。她有良心,使他多少有些不便,可是有就是有,他也奈何不了。
  “真的,大卫,真的像在做梦——或者看电影一样。我好喜欢这些,真的好喜欢。”
  “可是我们一定要好好把握现有的东西,”他警告她,“别再送柯罗德家任何礼物了,罗莎琳。他们任何一个人都比以前的你、我有钱。”
  “嗯,我想是。”
  “绫恩今天早上到什么地方去了?”他问。
  “我想是到长柳居去了。”
  到长柳居去——去看罗力——那头中——那个乡巴佬!他的幽默消失了——她准备跟那家伙结婚了,是吧?
  他闷闷不乐地跨着大步走到屋外,穿过杜鹃花丛和山丘上的小门,下面那条步道可以通往罗力的农场。
  大卫站在那儿时,看到绫恩-马区蒙从下面的农场走上来,他犹豫了一下,然后挑衅地指起下巴,大步上前迎向她。他们在半山的阶梯上相遇。
  “早啊!”大卫说,“婚礼什么时候举行?”
  “你不是问过了吗?”她反驳道,“你明明知道是六月。”
  “你就这么接受了?”
  “我不懂你在说什么,大卫。”
  “不,你知道,”他轻蔑地笑笑说,“罗力!罗力是什么东西?”
  “是个比你好的男人,要是你敢碰他,你就小心点。”她轻描淡写地说。
  “我相信他的确比我好,可是我也的确敢碰他。为了你,我敢做任何事,绫恩。”

  她沉默了一两分钟,最后说:“你不懂,我爱罗力。”
  “我很坏疑。”
  她生气地说,“我爱他,告诉你,我爱他。”
  大卫用搜索的眼光凝视着她。
  “每个人都会看到自己的影像——我们心目中希望自己成为的模样。你所看到的是深爱着罗力,打算定居下来,心满意足地和他佐在一起,再也不离开这儿的你。但是那却不是真正的你,对吗?续思。”
  “喔?那真正的我又是怎样?真正的你又是怎样呢?你到底想要什么?”
  “我应该说我想要完全,想要暴风雨之后的宁静,巨浪狂涛之后的安定。可是很难说,有时候我怀疑你和我都想——找麻烦。”他不高兴地说,“真希望你从来没在这里出现过。一直到你回来之前,我都过得非常快乐。”
  “你现在不快乐?”
  他盯着她,她觉得兴奋起来,呼吸也加挟了。她从来没有那么强烈地感受到大卫的吸引力。他伸出手,用力抓着她肩膀,把她转过来面对自己。
  但是忽然之间,他的手又放松了,望着她肩后的山丘。她转头看是什么吸引了他的注意力。
  “富拉班”的小门里刚走进一个女人。大卫激烈地问“那是谁?”
  绫恩说:“好像是佛兰西丝。”
  “佛兰西丝?”他皱眉道,“她想干什么?”
  “也许只是顾路看看罗莎琳。”
  “亲爱的绫恩!只有有特殊目的的人才会去看罗莎琳,令堂今天早上刚刚去过。”
  “我妈?”绫恩猛然倒退一步,皱眉道,“她想要什么?”
  “你不知道?钱!”
  “钱?”绫恩全身都僵硬了。
  “已经拿到手了。”大卫微笑着说——那种冷淡又无情的微笑,在他脸上真是再适合不过了。
  一、两分钟之前,他们曾经很接近,但是此刻却仿佛被敌意隔开了好几哩。
  绫恩喊道:“喔,不,不,不。”
  他模仿她的口气说:“喔,对,对,对。”
  “我不相信!多少钱?”
  “五百镑。”
  她猛然吸了一口气。
  大卫似乎很高兴地说:“不知道佛兰西丝打算要多少?让罗莎琳一个人留在家里五分钟都不安全!可怜的女孩,她不知道怎么拒绝别人。”
  “还有——别人去过吗?”
  大卫嘲弄地笑笑。
  “凯西婶婶欠了点债……喔,没多少,只要两百五十镑就可以解决……可是她担心会传到柯罗德医生耳里!那些负债是灵媒引起的,所以他可能不会同情她。不过,她当然不知道……”大卫顿一顿,接着说:“医生自己也向我们借了钱。”
  绫恩低声说:“你会把我们想象成什么样!你会把我们想象成什么样〕”然后,她忽然意外地拼命向山脚下的农场跑去。
  他皱着眉头送她离开。她是去找罗力,像一只飞回窝巢的鸽子一样飞向他,这一点使他感到很不悦。

  他又抬头看看山丘上,皱皱眉。
  “不行,佛兰西丝,”他低声自语道,“我想不行,你选错了日子。”然后大步走向高处。
  他穿过小门,经过杜鹃花丛和草坪,一声不响地走进起居室,佛兰西丝正在对罗莎琳说:“我真希望能一一说清楚,可是你知道,罗莎琳,事情实在很难解释……”
  她身后有了声音说:“是吗?”
  佛兰西丝-柯罗德猛然转过身,她不像亚黛拉-马区蒙那样、故意趁罗莎琳独自一个人的时候来。她需要的款项很大,罗莎琳不会不问她哥哥擅自作主。事实上,佛兰西丝宁可和他们俩人一起讨论这件事,面不愿让大卫觉得她想趁他不在时,从罗莎琳身上弄到钱。
  她为了专心把事实说清楚,所以没听到他进来的声音。他的话吓了她一跳,她也发现他此刻心情非常坏。
  “喔,大卫,”她安样地说,“真高兴你回来了。我刚刚在跟罗莎琳说,戈登一死,杰若米就像掉进一个无底洞一样,所以我想问问她能不能帮忙。事情是这样的……”
  她迅速地倾诉着——有关的那一大笔钱——戈登的支持——口头上的承诺——政府的限制——抵钾一-
  大卫内心深处起了一种欣赏的感觉。这个女人真会说谎!整个故事听起来像真的一样!可是,这当然不是事实!他猜想:事实不知道究竟如何?杰若米欠了馈?如果他让佛兰西丝来玩这套把戏,一定是相当迫切的事。她也是个骄傲的女人……
  他问道:“一万镑?”
  罗莎琳惊讶地喃喃说:“好大一笔钱。”
  佛兰西丝迅速说:“对,我知道,如果不是这么难筹措的一笔钱,我也不会来找你们了。可是如果没有戈登支持,杰若米绝对不会参加这笔生意。戈登死得那么突然,真是太不幸了。”
  “害得你们都从温暖安全的窝巢掉下来,失去了庇护?”大卫的声音很不愉快。
  佛兰西丝眼里闪过一抹微弱的光芒,说:“你把事情说得像图画一样!”
  “你知道,罗莎琳不能动用本金,只能用那些收入,而且她还要付一千九百零六镑所得税。”
  “喔,我知道,现在税金高得伯人。可是你们可以想办法,不是吗?我们会……”
  他打岔道:“是可以想办法,可是我们不愿意!”
  佛兰西丝迅速转身对罗莎琳说:
  “罗莎琳,你真是个慷慨的……”
  大卫打断了她的话。
  “你们柯罗德一家子以为罗莎琳是什么?是头乳牛吗?在她面前,你们全都对她——暗示,要求,乞伶,可是在她背后呢?耻笑她,憎恨她,仇视她,希望她死掉……”
  “没有这种事。”佛兰西丝喊道。
  “是吗?告诉你,我对你们烦透了!她也一样。你们别想从我们身上得到钱,以后也不用再来诉苦了。你懂了吗?”

  他气得脸都变黑了。
  佛兰西丝站起来,脸上木然没有任何表情。她心不在焉地拿出一付软皮手套,但却很郑重,仿佛代表了什么意义似的。
  “你已经把话说得很清楚了,大卫。”她说。
  罗莎琳喃喃低语道:“对不起,真的很对不起……”
  佛兰西丝没有注意她,就像她并不在房里似的。
  她向门口走了一步,停下来,看着大卫说:
  “你说我恨罗莎琳,你错了,我并不恨她一-可是我恨——你!”
  他皱着眉头看看她,她又说:
  “女人总要想办法活下去,罗莎琳嫁了——个比她大很多的男人,又有什么不可以呢?可是看看你!你必须依赖自己的妹妹过日子,舒舒服服地靠她——一-吃软饭!”
  “我只是替她赶走那些贪心的人。”
  他们彼此站着凝视对方。他知道她在生气,也忽然发觉佛兰西丝-柯罗德是个危险的敌人,她会表现得很不客气,什么都不在乎。
  她又开口说话时,他觉得有点不安,但是她说得并不明显。
  “我会记住你的话,大卫。”
  然后,她经过他身边走出去。
  他不知道自己为什么觉得她的话是种威协。
  罗莎琳在哭泣。
  “喔,大卫,大卫——你不该对她说那种话。他们那些人当中,她对我最好了。”
  他生气地说:“闭嘴,你这个小傻瓜!你难道要他们把你踩在脚底下,再把你的血吸干吗?”
  “可是那些钱……如果……如果不应该属于我……”
  他的眼光使她畏缩了。
  “我……我不是那个意思,大卫。”
  “希望不是。”
  他想:良心,是最大的魔鬼!
  他不赞同罗莎琳的良心,那会使将来处理事情很困难。
  将来?他一边皱眉看着她,一边让思绪飞驰。罗莎琳的未来——他自己的未来——他一向知道自己要的是什么——现在更知道,可是罗莎琳呢?她的未来会是什么样呢?
  他的脸色黯淡下来时,她尖叫起来,忽然颤抖地说:“喔!有人想要我死!”
  他好奇地看着她,说:“原来你也看出来了?”
  “你指的是什么?大卫。”
  “我是说有五个——六个——七个人恨不得早点送你进棺材!”
  “你不会是说……谋杀……”她吓坏了,“你觉得那些人会杀人?……不,像柯罗德家人那么好的人,绝对不会杀人。”
  “我不知道像他们那种‘好’人是不是真的不会杀人,可是只要有我照顾你,他们就绝对没办法得手,他们一定要先想办法除掉我才行。万一他们真的杀了我,哈,那你就只好自己多小心了!”
  “大卫……别说得那么可伯。”
  “你听清楚了,”他抓住她的手臂,“万一我不在了——你一定要好好照顾自己,罗莎琳。记住,生活并不安全——很危险,危险透了,尤其是你!”
或许您还会喜欢:
银湖宝藏
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:那是一个烈日炎炎的六月天,中午时分,“小鲨鱼”号——最大的客货两用轮船中的一艘,正以它那强有力的桨轮拍打着江上的潮水。它清早就离开了小石城,现在即将抵达路易士堡。从外表看,这艘轮船同在德国河流中常见到的轮船很不相同。下部结构,仿佛是一艘大而低矮的艇。由于北美江河上有许多浅滩,这种结构可以避免一些事故。小艇上面,仿佛是一幢三层的楼房。甲板底下,安装着锅炉和汽轮机,堆放着煤和货物。 [点击阅读]
镜中恶魔
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:我们的心仍旧战栗1987年我到德国后曾在柏林生活了三年。当时柏林还是一座有一堵“移动的”墙的城市。有些日子这堵墙就立在街的尽头,而在另一些日子它又不在那里了。我深信:那墙由生活在不毛之地的动物驮在背上游走。兔子和乌鸦,这些被射杀的动物就像枪管一样令我感到恐惧。墙消失了,被射杀的动物逃到乡下去了。可能它们逃亡时心也怦怦地跳,就像此前许多遭追杀者那样。当时正值严冬,墙的后方一片荒凉犹如不毛之地。 [点击阅读]
阴谋与爱情
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:第一场乐师家里的一房间。米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。米勒(很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。 [点击阅读]
阿尔谢尼耶夫的一生
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:p{text-indent:2em;}一“世间的事物,还有许多未被写下来的,这或出于无知,或出于健忘,要是写了下来,那确实是令人鼓舞的……”半个世纪以前,我出生于俄罗斯中部,在我父亲乡间的一个庄园里。我们没有自己的生与死的感觉。 [点击阅读]
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
隔墙有眼
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1六点钟过了。一小时前去专务董事办公室的会计科科长还没有回来。专务董事兼营业部主任有单独的办公室,和会计科分开。天空分外清澄。从窗外射进来的光线已很薄弱,暮色苍茫。室内灯光幽暗。十来个科员没精打采,桌上虽然摊开着贴本,却无所事事。五点钟下班时间一过,其他科只剩下两三个人影,唯有这会计科像座孤岛似地亮着灯,人人满脸倦容。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪地上的女尸
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:1“非常抱歉……”赫尔克里-波洛先生答道。他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不是制造矛盾与不和的打断。“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事关重大,对你的合作我们将感激不尽。”“你大热情了。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]