51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
葬礼之后 - 17
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  麦克把信扔过桌面给罗莎蒙。
  “怎么样?”
  “噢,我们去。你不以为然?”
  麦克缓缓地说:“去去也好。”
  “可能有些珠宝……当然屋子里的东西都相当令人不忍目睹……填充鸟和蜡制花……真呕心!”
  “是的。有点阴森森的。事实上我想画一两张素描……尤其是客厅。比如说,客厅里的壁炉,和那非常古怪的长沙发,正好适合‘男爵出巡’那出戏的场景……如果我们能重演的话。”
  他站了起来,看看腕表。
  “这倒让我想起来了。我得去见罗生汉。今天晚上我可能晚点回来,不必等我。我要跟奥斯卡一起吃晚饭,商谈买下那出戏的事。”
  “亲爱的奥斯卡。他会很高兴见到你,这么久没见过面了。代我向他们问好。”
  麦克以锐利的眼神看着她。他脸上的微笑不见了,露出了掠食动物般机警的表情。
  “你这话是什么意思……这么久没见过面了?任何人听了都会以为我好几个月没见过他了。”
  “哦,你是没见过他,不是吗?”罗莎蒙低声说。
  “什么话,我们一礼拜前才刚一起吃过中饭。”
  “真好笑。那他一定是忘了。他昨天打电话来说他从‘望西’那出戏上演的第一晚后,就一直没再见过你。”
  “这老傻子一定是昏了头了。”
  麦克笑了起来。罗莎蒙睁大一双湛蓝的大眼,平静地注视着他。
  “你认为我是傻瓜,不是吗,麦克?”
  麦克辩驳说:
  “亲爱的,我当然不这样认为。”
  “是的,你是这样认为。但是我并不是白痴。你那天根本没去找过奥斯卡。我知道你到什么地方去了。”
  “罗莎蒙亲爱的……你这话是什么意思?”
  “我的意思是我知道你其实是到什么地方……”

  麦克一张漂亮的脸蛋露出不确定的表情,盯着他太太看。她回盯他,冷静、沉着。
  他突然觉得,真正不带任何意味的凝视是多么令人困惑不解。
  他有点言不由衷地说:
  “我不知道你在追究什么……”
  “我的意思只是:对我撒那么多谎有点可笑。”
  “听我说,罗莎蒙……”
  他正想虚张声势……但是他太太温柔的话语使他闭住了嘴:
  “我们是想利用优先购买权买下那出戏推出,不是吗?”
  “岂止是想,那是我梦寐以求的一个角色。”
  “是的……我的意思也是。”
  “你到底是什么意思?”
  “哦……很值得,不是吗?不过也不能冒太多险。”
  他凝视她,同时缓缓地说:
  “钱是你的……这我知道。如果你不想冒险……”
  “是我们的钱,亲爱的。”罗莎蒙强调“我们”。“我想这一点是相当重要的。”
  “听着,亲爱的。艾琳那个角色……值得大书特书。”
  罗莎蒙微微一笑。
  “我不觉得……我真的……想演她。”
  “我的好女孩,”麦克大吃一惊。“你到底是怎么啦?”
  “没什么。”
  “不,是有什么。你最近不太一样……情绪不稳……神经紧张,什么原因?”
  “没什么。我只是要你……小心,麦克。”
  “小心什么?我一向都小心。”
  “不,我不认为你小心。你一直以为你能瞒天过海,每个人都会相信你要他相信的话。你那天说的奥斯卡的事就不高明。”
  麦克面红过耳,恼羞成怒。
  “那你呢?你说你跟珍妮去逛街。其实你并没有。珍妮人在美国,已经去了几个星期了。”
  “是的,”罗莎蒙说。“我也不高明。我其实只是去散步……去瑞京公园。”

  麦克表情奇特地注视着她。
  “瑞京公园?你一辈子都没去瑞京公园散过步。这是怎么一回事?你有了男朋友?不管你怎么说,罗莎蒙,你最近是不太一样。为什么?”
  “我在想一些事情。想该怎么做……”
  麦克自然的绕过桌子急急走向她。他热情洋溢地大声说:
  “亲爱的……你知道我爱你爱得发狂!”
  她对他的拥抱起了令他满意的反应,但当他们分开时,他再度为她那美丽的眼睛里所包含的古怪的精明的神色感到震惊。
  “不管我做了什么,你总是会原谅我,不是吗?”他问道。
  “我想是的,”罗莎蒙含糊其辞地说。“问题不在这里。你知道,如今一切都不同了。我们不得不思考和计划。”
  “思考和计划什么?”
  罗莎蒙皱起眉头说:
  “事情并不是在你做过了之后就过去了。这其实是一种开端,然后你得安排下一步该怎么做,想想什么是重要的,什么是不重要的。”
  “罗莎蒙……”
  她坐了下来,表情错综复杂,她张大的双眼,显然目光并没投注在麦克身上。
  麦克连叫了三声她的名字,她从失神状态中逐渐恢复了过来。
  “你说什么?”
  “我问你,你在想什么……”
  “噢?噢,是的,我在想我要不要南下到……那个地方叫什么?……里契特。圣玛丽,去见那个叫什么名字的小姐……跟柯娜姨妈住在一起的那个。”
  “为什么?”
  “哦,她不久就要离开了,不是吗?去找她亲戚或什么的。我不认为在我们问问她之前该让她走掉。”
  “问她什么?”
  “问她谁杀了柯娜姨妈。”
  麦克两眼圆睁。

  “你的意思……你认为她知道?”
  罗莎蒙有点心不在焉地说:
  “噢是的,我猜是的……她住在那里,你知道。”
  “但是她应该已经告诉了警方。”
  “噢,我的意思并不是她知道是谁杀的……我只是认为也许她相当清楚。因为理查舅舅到那里去时所说的话。”
  “可是她不会听到他所说的话。”
  “噢会的,她会听到,亲爱的。”罗莎蒙的语气就好像是跟一个不讲理的小孩子争论一样。
  “没有道理,我不太相信老理查-亚伯尼瑟会在外人面前谈论他对他家人的怀疑。”
  “哦,当然:她会是无意中听到的。”
  “你是说,偷听?”
  “我想是的……事实上我确信。两个女人关起大门住在一幢小屋子里,除了洗洗碗盘,把猫狗放出去散散步之类的事,没有什么新鲜的事发生,一定非常沉闷乏味。当然她会偷听。还有偷拆信……任何人都会。”
  麦克眼神有点恐慌地注视着她。
  “你会吗?”他鲁莽地问。
  “我不会到乡下去做人家的伴从。”罗莎蒙耸耸肩。“我宁可死掉。”
  “我是说……你会不会看人家的信……等等?”
  罗莎蒙平静地说:
  “如果我想知道,会的。每个人都会,你不认为吗?”
  她透明的目光迎向他的双眼。
  “只是想知道一下,”罗莎蒙说:“并不想采取什么行动。我想她也是一样……我是说,纪尔克莉斯特小姐。但是我确信她知道。”
  麦克以僵硬的嗓音说:
  “罗莎蒙,你想是谁杀了柯娜?还有老理查?”
  她透明的目光再度迎向他的双眼。
  “亲爱的……不要这么荒谬了……你跟我一样知道。不过还是不要提起。所以我们不要提起。”
或许您还会喜欢:
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
盖特露德
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:倘若从外表来看我的生活,我似乎并不特别幸福。然而我尽管犯过许多错误,却也谈不上特别不幸。说到底,追究何谓幸福,何谓不幸,实在是愚蠢透顶,因为我常常感到,我对自己生活中不幸日子的眷恋远远超过了那些快活的日子。也许一个人命中注定必须自觉地接受不可避免的事,必须备尝甜酸苦辣,必须克服潜藏于外在之内的内在的、真正的、非偶然性的命运,这么说来我的生活实在是既不穷也不坏。 [点击阅读]
目的地不明
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
神秘火焰
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:“爸爸,我累了。”穿着红裤子,绿罩衫的小女孩烦躁地说,“我们还不能停下来吗?”“还不能,亲爱的。”说话的是一个高大、宽肩的男人。他穿着一件破旧。磨损了的灯芯绒夹克衫和一条普通的棕色斜纹裤,他拉着小女孩的手,飞快地走在纽约第三大街上。回头望去,那辆绿色轿车仍在跟着他们,紧靠人行道慢慢地向前爬行。“求求你,爸爸。求求你了。”他低头看看小女孩。她的脸色苍白,眼睛下面出现了黑晕。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
福尔赛世家三部曲1:有产业的人
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:你可以回答这些奴隶是我们的。——《威尼斯商人》第一章老乔里恩家的茶会碰到福尔赛家有喜庆的事情,那些有资格去参加的人都曾看见过那种中上层人家的华妆盛服,不但看了开心,也增长见识。可是,在这些荣幸的人里面,如果哪一个具有心理分析能力的话(这种能力毫无金钱价值,因而照理不受到福尔赛家人的重视),就会看出这些场面不但只是好看,也说明一个没有被人注意到的社会问题。 [点击阅读]