51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
幽灵塔 - 第二十八章 毒草
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  最后,我决定不管他说的是真是假,还是去会会这位芦屋先生。没必要再待在这里了,趁着冒牌医学士还没回来,我赶紧离开了恐怖的蜘蛛屋。天已近拂晓,我摸黑赶到了火车站。
  现在,那个冒牌医学士和老太婆应该已经把陷阱里佝偻少年的尸体搬出来了吧,恐怕他们发现弄错了,现在正后悔呢。
  所幸并没有人从后面追来。很快我到了车站,乘上了首班火车。
  回到幽灵塔,看门的家丁一看到我就愁容满面。
  “大少爷,您可回来了,大家都在等您呢。又出事了。”
  他向我小声私语,怕被别人听到。看来在我出门的这段时间里,幽灵塔依然麻烦不断。
  “秋子呢?”
  比起舅舅来,秋子更让我放心不下。
  “她自己说生病了,躲在屋子里不肯出来。”
  听口气,家了似乎不愿提起秋子。秋子一向在家丁中威望挺高,可这回事情似乎不太妙。
  我马上来到秋子的房间,敲门问:
  “秋子,是我啊。没跟你打招呼就出去,让你担心了。我回来了。”
  秋子没有开门,而是在屋里用极其冷淡的声音回答:
  “啊,是北川啊。我现在心情不太好,请你让我安静一下吧。”
  “你怎么了,先开开门吧。”
  秋子没有答话,我伸手去推门,门从里头锁上了,打不开。
  没办法,我只能再去看看舅舅了。要走的时候,却听到门里传来悲伤的啜泣,秋子在哭。这到底是怎么啦。
  来到舅舅的房间一看,他正躺在床上,像是病得不轻。枕头边站着穿白大褂的护士和一个实习医生模样的男子。
  我冒冒失失要往里走,但是那个实习医生伸手把我拦在了门外。
  “现在病人正在睡觉,请不要打扰他。”
  “是吗。我是他外甥,名叫北川,舅舅到底怎么了。我外出旅行去了,还不了解情况。”
  “你见过小姐了吗?”
  他说的小姐指的是秋子。
  “噢,她说身体不太舒服……”
  谈话的时候,我注意看医生,觉得他好像挺面熟。到底是谁呢?噢,尽管他化装很巧妙,但肯定就是他。
  “请你跟我到这边来一下。”
  我把医生请进一个房间,搬了把椅子请他坐下。
  “有什么话要说吗?”
  对方对我毕恭毕敬。
  “哈哈哈哈,森村先生,难道连我你也骗啊,赶紧讲讲到底出了什么事。”
  化装成医生的不是别人,正是森村侦探。就是那位当初在后院池塘打捞上无头女尸之后,去长崎调查犯罪线索的森村侦探。无论他化装得多么巧妙,都逃不过我的眼睛。

  “北川真是好眼力啊。我这还是头一次被外行人识破。”
  侦探解嘲似的夸奖我。
  “赶快讲讲出什么事了。你化了装待在这里,肯定有事。莫非……”
  “不错,又有案子了。有人要毒害儿玉先生。所幸儿玉先生只喝了一点儿掺进毒药的葡萄酒就发觉不对劲,总算保住了性命。根据医师的报告,他们在盛葡萄酒的杯子里检查出了叫格拉尼尔的毒药。”
  格拉尼尔是从一种印度产的毒草里提取的毒药。上次将我刺伤的那把短剑上也涂有这种毒药。
  “是谁干的。难道我不在的这段时间又有可疑的人进来了?”
  “不,没有任何迹象表明罪犯来自外面。”
  侦探注视着我,十分肯定地说。
  “那你是说罪犯是家里人了?”
  说这话的时候,我想大概自己的脸色已不太好了。
  “对你来说可能不是个好消息,其实犯罪嫌疑人已经很清楚了。”
  “是谁,谁啊?”
  “是秋子。”
  侦探压低声音,沉重地说。
  “哎,秋子?怎么会有这么荒唐的事,肯定是搞错了。可不能没证据乱怀疑人。”
  “所有的事情都表明她的嫌疑最大。首先,让你舅舅喝毒酒的是她。当时在场的只有他们两人。”
  “那么葡萄酒是从哪里来的呢?或许秋子并不知道酒里下了毒,才让舅舅喝的。”
  我赶紧替秋子辩解。
  “但是葡萄酒瓶并没有问题,单单盛酒的杯子检查出了毒药。因此只能认为是秋子在倒酒时偷偷下了毒。这件事发生在儿玉先生的书斋里,当时没有佣人在场。”
  “可是,可是秋子没有谋害舅舅的理由啊。她为什么要杀害善良的养父呢?养父对她一片恩情,没有怨恨啊。”
  “不好意思,秋子恰恰有作案动机。”
  “有动机?我不相信。”
  “北川,你该知道不久之前儿玉先生立遗嘱的事情吧。据说遗嘱是让你和秋子平分他的财产。”
  “嗯,这事我听舅舅讲过。可是……”
  “你听我接着讲,在你出去这段时间,你舅舅又改主意了,儿玉先生准备修改他的遗嘱。”
  “这么说——”
  “这是因为你的邻居、那个叫长田长造的人交给儿玉先生一封重要的信,讲了很多关于秋子身世的事情。当然我不可能见到那封信,详细情况不太清楚,但我听说儿玉先生看过信后非常吃惊,立刻把秋子叫到跟前询问。
  “结果呢,儿玉先生就准备修改遗嘱了。这是儿玉先生亲口说的,所以不会错的。但是就在要修改之前,却突然发生了这一情况。”

  长田长造就是下落不明的三浦荣子的未婚夫,那个像大青蛇一样让我不舒服的男子。他肯定在信上讲了很多秋子的坏话。
  “长田到底向舅舅告发了什么。难道舅舅会相信他的话……”
  “不,他并没有说什么坏话。儿玉先生讲,这封信是同时通知他和秋子的,而且秋子自己也承认情况属实。”
  “她承认了什么?”
  “你可别吃惊哟。秋子承认自己有犯罪前科,曾进过监狱。”
  我一下子从椅子上蹦了起来。
  果然是这样。要是我第一次听到这样的话,绝对不会相信是真的。但是我在蜘蛛屋恰恰看到了一件像是秋子穿过的囚衣,所以我也犹豫了。
  “那她犯的是什么罪呢?”
  “详细情况我还不清楚。但是既然有前科,那就不得不认为她和现在的投毒未遂事件有关系。也就是这样,她的犯罪前科被人识破,马上就无法再继承遗产了,这就是作案动机。现在,我正等儿玉先生醒来,再问问他,然后就向警署报告,准备办手续。”
  “要拘捕秋子吗?”
  “很遗憾,我想会是这样吧。”
  啊,这可怎么办呀。我浑身直冒冷汗,心也开始扑腾乱跳。
  就算她有前科,但我做梦也想不到秋子会毒害舅舅。但现在她有犯罪动机,案情也显示如此,要洗脱嫌疑也绝非易事。也许是这个原因,秋子才彻底绝望,把自己关在房间里的吧。
  “请等一下,我还有一件事要问。”
  我拼命转动大脑,终于找到了一线希望。
  “又是格拉尼尔这种毒药,这一点很可疑。当初无头女尸案的时候,刺伤我的短剑上不也涂着这种毒药吗?当时大家也认为秋子有嫌疑,但后来不是弄明白不是她了吗?那个罪犯还没有抓到呢。
  “听说格拉尼尔是任何药房都买不到的少见的毒药。上个案子的罪犯使用这种毒药,这回秋子又用它,这可能吗?秋子是清白的。你应该先把无头女尸的案子查清楚。那个罪犯和这次的罪犯肯定是同一个人。”
  “你的眼光真敏锐啊。两件案子的罪犯是同一个人,这一点我也赞成。但现在还不能断言秋子不是这两件案子的罪犯。”
  “你说什么?如果这样,难道说上次无头女尸的案子也是秋子干的?”
  “现在还不好说,但有一点很肯定,那就是有必要调查秋子,不能排除她还有同案犯。”
  我无法继续再追问下去了,因为侦探讲的全都合情合理。

  想想看,秋子的行动的确从一开始就非常怪异。当时,她为什么要一个人在恐怖的幽灵塔里四处转悠呢?而且碰到我以后,就告诉我她知道时钟的转动方法。这些要说是偶然,可也太凑巧了吧,难道所有这一切从一开始就是一个精心谋划的骗局?
  秋子首先成功地赶走了碍事的三浦荣子,之后又花言巧语骗取了舅舅的信任,接下来又诓骗我向她求婚。眼看她的目的就要达到了,可在这时偏偏出现了一个知道她来历的人,向舅舅告发了她。预料舅舅要修改遗嘱,于是就决心毒害舅舅。这些推测也是讲得通的啊。
  我无言以对,垂头丧气地思考着。最终下定决心,抬起头对侦探说:
  “森村先生,你的推断的确有道理。我本来自认为很了解秋子,现在也被你说得不能再替她辩护了。但是我还存有最后一线希望,我需要见一个最清楚秋子来历的人物,找他问清真相。我有预感,只要能见到这个人,就会得到可以证明秋子无罪的反证。”
  “你说的是谁?”
  侦探同情地望着我,知道此刻我非常苦闷,低沉着声音问。
  “现在我还不能对你讲。但请你相信我,而且请你答应我,在我去东京见这个人还没回来之前,请不要碰秋子。”
  “噢,你说的人在东京?”
  “是的,就算现在马上出发,往返也要花三天以上的时间。你能不能晚个三四天再交有关嫌疑犯的报告。我决不会食言的。如果得不到反证,甚至相反找到秋子有罪的证据,我也肯定会回来如实向你报告。森村先生,请相信我,就答应我缓一缓吧。”
  我苦苦哀求。
  “这不行啊。我是警察,就算你再诚恳,可我也不能擅自推迟办理手续。不过,在我向警署递交报告到拿到逮捕令期间,还有三四天的富余时间。我可没答应你呀。没答应是没答应,但要是你能赶快回来的话,也许我还不会拘捕秋子。我不能再讲太多了。”
  侦探很同情几乎疯狂的我,给我留出了余地。
  “明白了。那我马上出发。舅舅的事就全拜托你了。现在出发明天早上就能赶到东京。见到人以后如果能赶上晚上的火车,那后天就能回来。这段日子,请多关照。”
  “别,北川,你可别误会,我可没答应你说要等到你回来呀。”
  “嗯,我清楚,我清楚。那我得抓紧了,向你道个别。”
  卧槽草向他道别,然后就奔出屋子,马上收拾行李准备出发。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]