51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
幽灵塔 - 第五章 神秘的咒语
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  秋子本来说要教给我们时钟的转动方法,现在却不知去向,舅舅很失望,但好不容易来这里一趟,于是就打算到钟楼宅院去看看。那天早上,舅舅、荣子和我分乘三辆那种破旧的人力车,一字排开,沿昨天的路朝幽灵塔赶去。
  同昨天一样,宏大的库房式建筑里昏暗潮湿,阴森可怖。我们挨个房间看,舅舅好像对其独特的建筑方法,复杂的房间布局都非常感兴趣,这里要这么建,那里要这么改,他在脑子里构思房间的维修方案,样子非常投入。
  不久,我们来到了昨天我与秋子相遇的那个房间,也就是老太婆被杀的房间。一进门才发现在房间的一面墙上还开着一个小门,昨天竟然丝毫没留意到。小门里还有一段狭窄的楼梯,不用问,这里肯定就是登上钟楼的入口了。
  然而昨天这里关得严严实实的,根本看不出这里还有个门。到底是谁、什么时候打开了这扇门呢?莫非是秋子一大清早离开了旅馆,特意赶到这里打开门,给我们指示通向钟楼的路径?
  我很自然地联想到了秋子。那么会不会有什么可以确定秋子来过这里的东西呢?我环视了一下整个房间,有了,在那张老太婆被害的阴森森的铁床上,放着一朵如鲜血一样红的山茶花。
  “哎呀,这有朵花……咦,早上好像有人来过这里,山茶花是刚从树枝上摘下来的,还很鲜艳呢。”
  还是机敏的荣子手快,捡起了那朵山茶花。我想这朵花可能是秋子留给我的纪念物,不能被荣子抢去,就跑过去伸手去夺,但一个空当,还是稀里糊涂地让荣子抢了先。

  “好了,让我来保管它吧。”
  说着,荣子手里拿出一样东西向我炫耀,原来是一把旧钢钥匙。看来,秋子是要提醒我取这把钥匙,才故意放了一朵山茶花,可惜这把钥匙已落到了荣子手里。
  我当然去和她抢钥匙,但荣子这家伙早把钥匙藏了起来,噘起嘴气我,让我毫无办法。
  接下来,舅舅和我登上楼梯,来到了钟楼的机械室里。细细一看,整个机械室被铁板覆盖着,到底该动哪里,怎样上发条,钟怎么转动,我们全都搞不懂。这回更觉得秋子不在是多么遗憾。都是惹事生非的荣子搞成这样,我的气头又上来了。正在这时,从下面的房间传来了荣子的高声尖叫。
  “快下来呀,我发现了奇怪的东西。快!快!”
  不知道发生了什么事情,我们赶紧跑下去。原来,大概荣子想试试钥匙,四处捅了捅,没想到在床边的墙壁上打开了一个四方形的小洞。表面是个像秘密金库一样的暗门。
  洞里除了一本厚厚的洋书之外,什么都没有。取出来一看,原来是一本19世纪初期印刷的古老的英文版圣经。书的皮革封面虽然很破旧,但上面并没有堆积多少灰尘,也许这本书最近还被人动过。
  这本圣经或许是英国技师送给渡海屋市郎兵卫的吧。掀开来一看,在圣经的扉页上写着几行歪歪扭扭的毛笔字,还是英文。可不像是出自英国人之手,也许渡海屋懂一些英文,是他写的。
  上面的英文写得很生疏,辨认起来颇费工夫。开头的标题是“秘密咒语”几个字,这一下子勾起了我的好奇心。

  于是,我和舅舅一起边读边猜,终于搞清了大体的意思。
  世间平静下来,我的子孙就该取出财宝。等待钟鸣,等待绿动,先向
  上登,再向下走。那里有神秘的迷路,详情见图。
  “舅舅,这是在暗示传说中的藏宝地呀。也许这是渡海屋给他的子孙留下的文字,传说不是假的!”
  “也许吧。不过,我可不是贪图财宝才买这房子的。不要大吵大叫好像贪图财宝似的。而且你看这些暧昧的文字,根本搞不清是怎么回事。什么钟呜绿动,向上登向下走,全是些谜语,说不定是谁搞的恶作剧。”
  舅舅是非常现实、理智的人,他不会轻信这些童话故事般的语句。
  “但我觉得未必不可信。你看这里写着‘详情见图’,只要我们能找到地图,或许就可以判断它是不是真的。”
  我可不像舅舅那样平平谈谈看待这件事。到底藏宝图在哪里呢?我一页页地翻书,又把书倒过来抖了抖,忽然从书中摔出一张纸,忽悠忽悠飘落在床上。
  “啊,就是它,这是张图。”
  我慌忙上前捡起来。打开一看,那上面画着很多纵横的线条,果然像是一张图,这无疑就是迷宫路线的示意图了。但我仔细一看,遗憾的是图并没有画完。也许是渡海屋绘到一半时,陷入迷官中走不出来,留下了未完成的遗作。
  “看看,这除了是小孩子胡乱画的骗人东西还能是什么。不要太贪婪了。”
  舅舅斥责我,但我还是不死心。

  “不,我要仔细研究一下,就请舅舅先替我保管它,说不定什么时候谜底就会揭开的。”
  于是,我把圣经和示意图交给舅舅保管,只可惜那把铜钥匙被荣子藏起来,就是不肯给我。她还眼里放光,神秘兮兮地对我说:
  “这把钥匙肯定会有用的,阿光,你可要记好哟。”
  “对了,肯定是这么回事。”
  她好像忽然间又想起了什么,自问自答地点点头,把我拉到角落里,在我耳边低声说:
  “这回我可知道野末秋子的企图了。她给老太婆当佣人时,盗走了这本圣经和地图,想把财宝占为己有,所以她才会这么清楚这里的情况。不过现在房子让舅舅买下来了,她就不能随便到这里来了。于是她就想和新主人一家套近乎,物色个同伙。阿光,你可要当心,可别上了大当。”
  荣子的嫉妒心让她这样胡乱猜疑,但她脑子反应倒是很快。我也没有十足的把握来否定她的猜疑。年纪轻轻的女子,孤身一人跑到传说中的幽灵房间,仅此一点就让人觉得有些怪异。况且,秋子还说她有什么使命,也许她的使命就是要盗出财宝,她去参拜和田银子的坟墓,也许是去祈祷让她平安达到目的。
  但是,美若天使的秋子难道是这样用心险恶的女人?我不相信,我无法相信,这绝不可能。但是各种情形似乎都在证实荣子的猜疑,我越想越糊涂,心里闷闷不乐。终于,看房结束了,我们乘人力车回到了旅馆。下午,我们乘火车返回了长崎市。那一整天我都像哑了一样沉默不语。
或许您还会喜欢:
两百年的孩子
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:1我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。现在,我在北京对年轻的中国人——也就是你们——发表讲话,可在内心里,却好像同时面对东京那些年轻的日本人发表讲话。今天这个讲话的稿子,预计在日本也将很快出版。像这样用同样的话语对中国和日本的年轻人进行呼吁,并请中国的年轻人和日本的年轻人倾听我的讲话,是我多年以来的夙愿。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
个人的体验
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:鸟俯视着野鹿般昂然而优雅地摆在陈列架上的精美的非洲地图,很有克制地发出轻微的叹息。书店店员们从制服外衣里探出来的脖颈和手腕,星星点点凸起了鸡皮疙瘩。对于鸟的叹息,她们没有给予特别注意。暮色已深,初夏的暑热,犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落。人们都在幽暗的潜意识里摸摸索索地追寻白天残存在皮肤上的温暖记忆,最终只能无奈地吐出含混暧昧的叹息。 [点击阅读]
九三年
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:《九三年》是雨果晚年的重要作品,这是他的最后一部小说。他在《笑面人》(一八六九)的序中说过,他还要写两部续集:《君主政治》和《九三年久前者始终没有写成,后者写于一八七二年十二月至一八七三年六月,一八七四年出版。这时,雨果已经流亡归来;他在芒什海峡的泽西岛和盖尔内西岛度过了漫长的十九年,始终采取与倒行逆施的拿破仑第三誓不两立的态度,直到第二帝国崩溃,他才凯旋般返回巴黎。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人性的优点
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:1、改变人一生的24个字最重要的是,不要去看远处模糊的,而要去做手边清楚的事。1871年春天,一个年轻人,作为一名蒙特瑞综合医院的医科学生,他的生活中充满了忧虑:怎样才能通过期末考试?该做些什么事情?该到什么地方去?怎样才能开业?怎样才能谋生?他拿起一本书,看到了对他的前途有着很大影响的24个字。这24个字使1871年这位年轻的医科学生成为当时最著名的医学家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]