51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
新宿鲛 - 第09章 又一名警察被害
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  终于来了,他心想。那天之后,一个想法一直在他的脑中挥之不去。
  站在绳子内侧,进入现场的人。
  只有一个方法,如果顺利的话,他就能成为事件的“一员”,参与事件的全过程。
  成为一员,前往绳子内侧。这就能征明他和刑警之外的所有人截然不同。
  他是不同的,他再也不是普通人了,他能和刑警一样,站在绳子内侧,和其他围观路人以及电视台的人划清界限。他会成为特别的人。
  没错,我是特别的人,我不能留在绳子外侧。他早就注意到了,他一定要进到内侧才行。
  想到这一点之后,一切都好办了。原本在黑暗中摸索出口的他,突然发现自己脚下出现了一座阶梯。要成为一员,要成为那些刑警的同伴。
  他的头脑飞速转动,计划一个接一个浮出水面。
  首先要打电话,用新宿车站的公共电话,十秒。决不能超过十秒。
  他在西武线的新宿站下车,距离那天正好一个星期,警官枪杀案的犯人尚未落网。
  警官枪杀案必须是连环杀人案,犯人一定会再次下手。
  犯人使用来复枪袭击了警官,来复枪是一种能从远处夺走人命的武器。刑警们肯定会提防高高的建筑物楼顶,或是空无一人的大楼屋顶。
  他来到新宿站东口的公用电话前,重新背好肩膀上的背包,指尖满是汗水。电话亭总共有四个,里头部有人。
  不一会儿,他感觉最右侧的那个电话亭里的人快出来了。那是个穿着西装的男人,看上去像是搞推销的,只见他合上日程本,向着电话不断低头。
  他把手插进背包里。那副白手套就在包里。他把手套套在了右手上,并把右手插进裤子口袋里。这个季节戴手套太显眼了,需要放进口袋里避入耳目。
  推销员推开电话亭的大门,他装作一副无所谓的样子,站在旁边那个电话亭门口。

  为了不让推销员记住自己的长相,他故意没有抬眼。推销员见他并没有进电话亭的意思,露出一丝惊讶的表情。可是他还是快步走开了。
  在这里,大家不会对周围人多加在意,擦肩而过之后就会忘却—他如此告诉自己。
  但他还是有些担心。他回头看了看推铛员,推销员头也不回,正在过马路。
  他从口袋里抽出右手,迅速打开电话亭的门。他尽可能快地走了进去,背对着人行道。
  很好,闯过了第一个难关。应该没有人看见自己戴着手套。
  他从口袋里掏出十元硬币。在投币之前,他先用手套擦了擦硬币。电话机里的硬币有很多,天知道哪一个是他丢进去的,不过还是谨慎为好。
  如果用电话卡,挂断电话之后要等几秒时间才能拔卡,所以他才会选择投币。
  他往电话机里投了两枚十元硬币。取下听筒,放在电话机旁边。
  他浑身冒汗。
  他用戴着手套的手指按了按钮,最后四位数是“0110”——警察局的最后四位都是“0110”。
  拨好后,他立刻拿起听筒,举在耳边,但没有贴着耳朵。要是沾到了汗水,警方说不定会查出他的血型。
  “您好,这里是新宿警署。”女接线员说道。电话很快就接通了,连嘟嘟声都没听见。电话接通的速度,让他倒吸一口冷气。
  “喂?请问有什么事吗?”
  “喂……”
  他终于开口了,目前还没问题。警察局的电话和110报警电话不同。给警察局打电话的人多了去了,不会因为一个电话就随随便便怀疑打电话的人,况且电话那头的人不是刑警,只是普通的接线员而已。
  “您好,这里是新宿警署。”
  “呃……请转接搜查本部。”
  “请问是哪个搜查本部?”
  他吞了口唾沫,他不想在这种问题上多花时间。

  “警官枪杀案的。”
  “请稍等。”接线员好像起了戒心。
  他听见“嘟”的一声,随后就有人接了电话。
  “这里是一组。”接电话的是个男人,麻利的语气。看来,他正在和刑警通话。
  “喂喂,这里是一组。”接电话的刑警说道。
  他深呼吸,一口气说道:“告诉外山,我还会干的,还会有警官丧命。我,讨厌,警官。”
  他早就想好该说些什么了,已经练习过很多次了。
  “对不起,电话好像不太清楚,请问您说什么?什么还会干?”
  他看了看听筒,正准备再说一次。忽然,他回过神来,怎么可能听不清楚。刑警是想拖延时间,好查出电话的源头。
  “还会有警官丧命。”他放下听筒,用力过猛,电话亭里响起“咣!”的一声。
  要尽快离开这里。他赶忙拉开电话亭的门,差点就把左手伸了上去,好在及时收了回来。
  门很快弹了回来,撞到了他的额头。可他根本顾不上这些,冲了出去。
  电话事外有两个十八岁上下的女孩子在排队,她们瞪大眼睛看着里头的男人撞在门上,还急急忙忙冲了出来。
  他把右手插进裤兜里,装作若无其事的样子走了起来。他浑身是汗,现在还不能脱下手套,第二步计划尚未完成。
  歌舞伎町的人还不是很多。他朝着陀螺剧场的方向径直走去,右手则插进背包的拉链缝隙里。
  背包兜里,有一个细长的东西,这就是下一岁的关键。
  被电影院包围的歌舞伎町广场人头攒动,大家围着花坛站着,大多数人都在等待同伴的出现。
  他心想,赶紧把这事解决了,然后就去“Marks Man”吧。
  中央的大花坛里开着红黄两色的花朵,周围聚集着许多人。有一个一脸凶相、戴着墨镜的男人坐在花坛边上,跷着二郎腿在抽烟。好多女孩子五六个一群,站在花坛附近。附近店铺的吆喝声、电玩中心的电子音乐不绝于耳。这个广场四周都是高楼大厦,响声闷在里头逃不出去。

  他觉得异常闷热,就好像这个地方是新宿气温最高的地方一样。
  铃响了,电影院的电影要开演了,铃声是为了催客人快点入场。
  他在花坛边上坐下,手还是插在包里。坐在远处的那个一脸凶相的男人突然站了起来,吓了他一跳。
  “慢死了。”
  “对不起啦。”
  “电影都快开演了。”
  刺鼻的香水味。穿着黑色西装短裤、浓妆艳抹的女人小跑着来到男人身边。
  男子转身背对着他,朝广场里侧的电影院走去。女人追了上去,挽住他的手臂。
  他换了个地方坐下,环视四周。背包就在他膝盖上。他将背包缓缓放在自己右膝旁边。左手扶着背包,右手则抓起背包兜里的细长物体。他尽可能看着前方,不看背包。
  他漫不经心地塑向身后,没人看他。背包底都深入花坛内侧十厘米,下面就是黑色的土壤及绿化。
  昨天晚上,他用小刀在背包底部开了个洞。他把手中的细长物体透过那个洞丢进了花坛。
  物体悄然无声地掉进了草丛。自己走开之后,会不会被别人看见?也许它掉到太显眼的地方了。太显眼固然不好,可掉在不太显眼的地方,找也找不到也不是回事。
  他在原地坐了一会儿。两个女人走过他面前,说说笑笑。她们说的不是日语。
  他用左手扶着背包,把它放回膝头。他在包里脱下右手的手套,心跳稳定了不少。
  接着去“Marks Man”,和井川先生聊一聊,聊完之后再打个电话。他已经想好在哪儿打电话了。接着,再回到这儿来。
  这样,就一定能看见调查的全过程。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:0
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]