51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
希腊的神话和传说 - 第四部 忒修斯的传说__忒修斯和淮德拉
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  忒修斯和淮德拉
  当忒修斯刚进人青春期,把他的情人弥诺斯的女儿阿里阿德涅从克里特拐走时,她的小妹妹淮德拉就陪伴着她。后来,狄俄倪索斯夺去了阿里阿德涅,淮德拉因为不敢回到专横的父亲那里去,便跟随忒修斯到雅典来了。她的父亲去世以后,这个可爱的女孩才回到她的故乡克里特岛。这时,他的哥哥即弥诺斯的长子丢卡利翁在这个岛上执政,她就在哥哥的王宫里成长为一个美丽聪颖的少女。忒修斯在他的妻子希波吕忒死后长时间没有再娶,他听到许多称赞淮德拉如何美丽动人的传言,希望她能像他的第一个情人阿里阿德涅一样漂亮可爱。克里特的新国王丢卡利翁并不敌视英雄忒修斯,不久忒修斯就把这个几乎长得和他的妻子一模一样的少女从克里特岛娶回家去。他真是福上加福,结婚的头一年,她就为忒修斯国王生了两个儿子,阿卡玛斯和得摩福翁。
  但是,淮德拉并不像她的美丽一样贤良忠贞。她喜欢上了国王的年轻的儿子希波吕托斯。希波吕托斯和她年龄相同,她喜欢他胜过喜欢她年老的丈夫。他健壮的身体和纯洁的灵魂在她心里点燃起不纯的欲火,但她把她的激情紧锁在胸中。最终她还是把她的心思告诉给了她的老奶娘,一个狡诈阴险、盲目而愚蠢地爱她、忠于她的女人。不久,老奶娘便受托向这个青年转达了他继母的罪恶的爱。但这个心地纯洁的青年听到这话十分厌恶,而当他听到他的继母甚至鼓动他推翻父亲,和这个奸妇分享王权时,他都惊呆了。由于憎恶,他诅咒一切女人。他觉得,单单听到这卑劣的提议就有失圣洁了。因为忒修斯这时恰恰不在国内,而希波吕托斯又不愿意与淮德拉同在一个屋檐下相处片刻,便在恰如其分地把老奶娘打发走以后,迅速跑进旷野,到森林里狩猎去了。他希望在父亲回来以前为他的可爱的女神阿耳忒弥斯服务。

  淮德拉不能容忍她罪恶的计划遭到拒绝。一种罪恶感和罕见的爱情在她心中展开了斗争,但是恶毒的阴谋最终占了上风。忒修斯归来时,他发现他的妻子已经自缢,在紧紧握着的右手里,有一封她临死前写的信。信中写道:“希波吕托斯想要玷污我的名节。要逃避他的纠缠,只有这样一条路。我宁可死,也不能损害我对丈夫的忠诚。”
  由于惊愕和憎恨,他像脚底生了根似的久久站在那里。最后他举起双手向天祈祷:“波塞冬,我的父呀,你爱我一直像爱你的儿子一样。你曾经答应可以满足我三个请求。现在我希望你信守诺言。只有一个愿望我想请你满足我,让我可恶的儿子不要活过今天!”他刚说出这句诅咒,希波吕托斯就走进宫来,发现他正在恸哭的父亲站在继母的尸体旁。他温和平静地回答父亲的辱骂:“父亲,我的心是纯洁的。我没有罪。”但忒修斯只把他继母的信递给他看,二话没说就把他逐出国了。

  就在当天的傍晚时分,一名快使来见国王忒修斯,说:“国王,我的主人啊,你的儿子希波吕托斯已经离开人世了!”忒修斯听到这个消息,态度十分冷淡,并苦笑着说:“他是像侮辱父亲的妻子那样侮辱了别人的妻子,被情敌打死的吗?”——“不,我的主人!”信使答道,“是他自己的马车和你亲口发出的诅咒杀害了他!”——“哦,波塞冬啊!”忒修斯说,“你答应了我的请求!使者,你告诉我,我的儿子是怎么死的?”
  “我们这些仆从正在海边洗刷我们主人希波吕托斯的马匹的时候,”使者说,“听说他已经被放逐了。不久他本人就在一大群牢骚满腹的儿时朋友的陪同下走来,命令我们备好出行的马匹和车辆。当一切都准备停当时,他高举双手对天祈祷道:’宙斯呀,假如我是坏人,你就把我消灭吧!无论我是死是活,但愿我父亲知道他斥责我是不公正的!‘说完他就跳上马车,抓起缰绳,在我们仆从陪同下,离开了那里。
  我们就这样来到了荒凉的海岸,右边是大海的波涛,左边是从群山向外凸出的*!岩。突然,我们听到深处传来一声巨响,如同地下的闷雷。往海上一瞧,我们看见一个巨浪蹿上天空,有塔楼那么高,紧接着就是排山倒海的波涛卷着白色的泡沫吼叫着冲向海岸,正好冲上马匹所走的那条窄路。随着轰鸣的海涛,从海里冒出一个怪物,一头巨大的公牛,它的吼声震响了海岸和山岩。一见这个怪物,马就全惊了。它们使劲咬着嚼子狂奔,希波吕托斯怎么也控制不住。这个海怪挡住它们的去路,逼着马车撞到*!岩上,车轮都撞得粉碎,你不幸的儿子头朝下栽了下去,但他仍然同翻了的车子一起被无人驾驭的马拖着生生磨死在沙石上。这一切发生得特别快,我们这些仆从都来不及救他。”

  听到这个报告以后,忒修斯久久默默地呆望着地面。“对于他的不幸,我既不感到高兴,也不感到悲哀。”他若有所思地说,并深深地陷入怀疑之中,“但愿我能见到他还活着,我好问问他,跟他谈谈他的过失。”一个老妇人的悲号打断了他的话。她披散着灰白的头发,身穿一件撕破了的袍子,走过来跪在国王忒修斯的脚下。这是王后淮德拉的老奶娘,她受良心责备,再也不能保持沉默,便哭着喊着向国王说出了王子的无罪,揭露了王后的罪过。不幸的父亲还没有完全清醒过来,他的儿子希波吕托斯就躺在担架上被哀号的仆从抬进宫来,他遍体鳞伤但仍有一口气。忒修斯万分懊悔和绝望地扑在将死的儿子身上。王子强挺着最后的残喘问站在周围的人:“我的无罪,真相大白了吗?”站在身边的人向他点了点头,并安慰了他。“不幸的,被人欺骗了的父亲呀,”这个将死的青年说,“我不怨你!”说完他就断气了。
或许您还会喜欢:
诺贝尔的囚徒
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:本书何以成为20世纪的一部经典小说呢?它的主题既不是战争,也不是异化——这两者乃是20世纪里小说的主要题材。卡尔-杰拉西的《诺贝尔的囚徒》(Cantor’sDilemma)之所以堪称经典,是因为它首次真实地描写了科学家的生活和道德观念。而在刚刚过去的那个狂暴动荡的世纪里,科学技术是最富有创造力的领域。卡尔-杰拉西是一个极富叙事技巧的作家,又是一位名副其实的大科学家——他自诩为“口服避孕药之母”。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
谍海
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一唐密·毕赐福在公寓过厅里把外套脱下,相当小心的挂在衣架上。他的动作很慢,帽子也很小心的挂在旁边的钩子上。他的妻子正在起居间坐着,用土黄色的毛线织一顶登山帽,他端端肩膀,换上一脸果敢的笑容,走了进去。毕赐福太太迅速的瞥他一眼,然后,又拼命的织起来。过了一两分钟,她说:“晚报上有什么消息吗?”唐密说:“闪电战来了,万岁!法国的情况不妙。”“目前的国际局势非常沉闷。”秋蓬这样说。 [点击阅读]
贝姨
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:一八三八年七月中旬,一辆在巴黎街头新流行的叫做爵爷的马车,在大学街上走着,车上坐了一个中等身材的胖子,穿着国民自卫军上尉的制服。在那般以风雅为人诟病的巴黎人中间,居然有一些自以为穿上军服比便服不知要体面多少,并且认为女人们目光浅陋,只消羽毛高耸的军帽和全副武装,便会给她们一个好印象。这位第二军团的上尉,眉宇之间流露出一派心满意足的神气,使他红堂堂的皮色和着实肥胖的脸庞显得更光彩。 [点击阅读]
贵宾室的怪客
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:当浅见光彦决定乘坐“飞鸟”号豪华游轮去作环球航海旅游时,最吃惊的莫过于他自己了。“飞鸟”号是日本最大的豪华游轮,即使只住最便宜的“普通间”,作一次环球旅行所需的费用也大约要花上三百万日元。这是个几乎可以让浅见昏厥的数字。他一直认为这是个与自己毫无关系的另一个世界的话题,所以,当乘坐“飞鸟”号真真切切地发生在自己身上时,浅见的感受就好像是在做一个不祥的梦。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
达芬奇密码
作者:佚名
章节:114 人气:0
摘要:郇山隐修会是一个确实存在的组织,是一个成立于1099年的欧洲秘密社团。1975年巴黎国家图书馆发现了被称作“秘密卷宗”的羊皮纸文献,才知道包皮括艾撒克·牛顿爵士、波担切利、维克多·雨果和列昂纳多·达·芬奇等众多人物均为郇山隐修会成员。人们所知的“天主事工会”是一个梵帝冈教派——一个极度虔诚的罗马天主教派。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:0
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]