51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
希腊的神话和传说 - 第四部 忒修斯的传说__忒修斯投奔父亲的旅途
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  忒修斯投奔父亲的旅途
  他在路上最先遇到的是拦路大盗珀里斐忒斯,此人手中的武器是一根铁棍。当忒修斯来到厄庇道洛斯地区时,这个大盗就从幽暗的树林里冲出,挡住他的去路。但这少年满怀信心地朝他喊道:“可怜的强盗,你来得正是时候!你的铁棍正好可以成为世上第二个赫剌克勒斯手中的武器。”喊声未落,他便冲向强盗,交战片刻就把强盗杀死。他从死者手中拿起铁棍,作为胜利品和武器带走了。
  他在科林斯地峡遇到了另一个恶徒,名叫辛尼斯,外号“扳松贼”。人们这么叫他,是因为每当过路人被捉,他就用他的大手扳弯两棵树的树枝,把他的俘虏绑在两边的树枝上,然后让树枝绷回去把人撕成两半。忒修斯挥起铁棍打死了这个恶魔。
  忒修斯不仅沿途肃清坏人,而且认为必须勇敢地与害人的野兽搏斗。其间,他杀死了那头名叫菲阿的克罗米俄尼亚的猪,这不是一种普通的家畜,而是一个很难制服的好斗的野兽。
  忒修斯一路奔走,最后到达了墨伽拉的边界。在这里他碰到了第三个臭名昭着的劫匪斯喀戎,此人总是伸出腿来,狂妄地命令外乡人给他洗脚,然后趁他们为他洗脚时,一脚把他们踹到海里去。现在忒修斯对他本人实行同样的死的惩罚:忒修斯蹲伏等待,他一出现,便冲向他,把他撞到大海的波涛中。
  忒修斯又走了一小段路,遇到最后一个最凶残的劫匪达玛斯忒斯,人称普洛克儒斯忒斯,意思就是“铁床匪”。这个歹徒有两张床,一张很短,一张很长。一个外乡人落入他手中,假如他很矮,这个邪恶的匪徒就把他领到那张长床上去睡觉,然后就说:“你瞧,我的床对你太长了。朋友,让我把你弄得跟床一样长吧!”说着就把他拉长,直到他气绝身亡。如果来的是一个高个子的客人,他就把他带到短床旁边,对来人说:“很抱歉,朋友,我的床不适合你,它太小了。倒是可以帮帮你!”于是他就把来人超过床长的双脚剁掉。如今忒修斯把这个身材高大的普洛克儒斯忒斯抛在短床上,用剑砍掉他过长的身躯,致使他痛苦地死去。这样,忒修斯便以其人之道还治其人之身了。
  直到这时,我们的英雄在整个旅途中都没有碰到一件开心的事。当他来到刻菲索斯河畔,他才终于遇到几个费塔利得斯族的男子,受到他们热情的接待。他们首先应他的要求,洗净喷在他身上的血污,然后把他留在家中作客。他稍事修整,便衷心谢过那些勇敢正直的人,动身到他父亲的家乡去了。
或许您还会喜欢:
随感集
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:白开元译1梦,我心灵的流萤,梦,我心灵的水晶,在沉闷漆黑的子夜,闪射着熠熠光泽。2火花奋翼,赢得瞬间的韵律,在飞翔中熄灭,它感到喜悦。3我的深爱如阳光普照,以灿烂的自由将你拥抱。4①亲爱的,我羁留旅途,光阴枉掷,樱花已凋零,喜的是遍野的映山红显现出你慰藉的笑容。--------①这首诗是赠给徐志摩的。1924年泰戈尔访毕,诗人徐志摩是他的翻译。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
雪国
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:【一】你好,川端康成自杀的原因是因为:他是个没有牵挂的人了,为了美的事业,他穷尽了一生的心血,直到七十三岁高龄,还每周三次伏案写作。但他身体不好,创作与《雪国》齐名的《古都》后,住进了医院内科,多年持续不断用安眠药,从写作《古都》之前,就到了滥用的地步。 [点击阅读]
雪地上的女尸
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:1“非常抱歉……”赫尔克里-波洛先生答道。他还没说完就被打断了。打断得不鲁莽,很委婉且富有技巧性,确切他说是说服,而不是制造矛盾与不和的打断。“请不要马上拒绝,波洛先生。这件事事关重大,对你的合作我们将感激不尽。”“你大热情了。 [点击阅读]
雪莱诗集
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:孤独者1在芸芸众生的人海里,你敢否与世隔绝,独善其身?任周围的人们闹腾,你却漠不关心;冷落,估计,像一朵花在荒凉的沙漠里,不愿向着微风吐馨?2即使一个巴利阿人在印度丛林中,孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,他的命运之杯虽苦,犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:背着致命的负荷,贻害无穷,那永远摆脱不了的担负。 [点击阅读]
零的焦点
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:秋天,经人做媒,板根祯子和鹈原宪一订了婚。祯子二十六岁,鹈原三十六岁。年龄倒很相配,但社会上看来,结婚似乎晚了点。“三十六岁还打光棍,不知过去有过什么事?”提亲时,祯子的母亲最为介意。也许有过什么事,三十六岁还没有碰过女人,似乎说不过去。但媒人说绝对没有。好像是在撒谎。作为一男人,也太懦弱了。工作已经多年,置身于男人世界里的份子是这样想的。事实上,和女人完全没交往的男人,会叫人瞧不起。 [点击阅读]
霍乱时期的爱情
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:第一章(一)这些地方的变化日新月异,它们已有了戴王冠的仙女。——莱昂德罗·迪亚斯这是确定无疑的:苦扁桃的气息总勾起他对情场失意的结局的回忆。胡维纳尔?乌尔比诺医生刚走进那个半明半暗的房间就悟到了这一点。他匆匆忙忙地赶到那里本是为了进行急救,但那件多年以来使他是心的事已经不可挽回了。 [点击阅读]
霍桑短篇作品选
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:01牧师的黑面纱①①新英格兰缅因州约克县有位约瑟夫·穆迪牧师,约摸八十年前去世。他与这里所讲的胡珀牧师有相同的怪癖,引人注目。不过,他的面纱含义不同。年轻时,他因失手杀死一位好友,于是从那天直到死,都戴着面纱,不让人看到他面孔。——作者注一个寓言米尔福礼拜堂的门廊上,司事正忙着扯开钟绳。 [点击阅读]
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]