51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
我是猫 - 《我是猫》书评——顶极幽默的《我是猫》
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  先说明,我评的是《我是猫》,以及两个版本。我觉得刘振瀛的这个版本不如于雷的版本好。所以也许我应该把这篇评放到于雷的译本下。个人意见,仅供参考。
  正文:
  1
  原来那本于雷翻译的《我是猫》被借走,不还了。我也不期待还了,又买了一本。不过是刘振瀛译的,上海译文版。原来那本大概是译林版的。约 略翻读一下,感觉还好——不过人不如旧,书也是读惯的版本才舒服呀读刘的译本,还是有点点不舒服,跟于译本不一样的地方就不舒服。虽然于的句子已经记不清 晰,但是感觉总是斩钉截铁:就是不一样,就是不太舒服!哎,就像旧人已逝,不得以娶进新人,虽然新人没有特别不好,但是总念想旧人的好,尤其当新人做和旧 人一样的事情时。哎,等待时间洗磨掉旧人的痕迹吧。总恋挂着过去,对新人不公,对自己感觉也不好。
  《我是猫》是我极喜爱的幽默书。我喜欢它的略带荒诞感的幽默。我最欣赏的幽默人物是寒月,而不是迷亭和苦沙弥(虽然他们也很可爱),想不 到吧寒月的幽默,有些隐晦,不易看清。我觉得第十一章,寒月讲自己买小提琴那节故事,最能体现他的独具幽默感。尤其是把“吃柿子”连续讲七遍的劲头,真不 是一般幽默家能做的事情——也不是一般人能体会到的幽默
  还有哦,我在某处看到书评,抱怨《我是猫》内容沉重,提不起兴味——很是恼怒:这样的顶极幽默也嫌沉重此人趣味可谓低到极点
  2
  关于上面寒月“吃柿子”的典故,我上网查了一下,略陈细节如下:
  于的译本,“秋日烈焰洒满六尺高的纸屏,火辣辣的”,大概不变,反复多次。
  秋日烈焰洒满了六尺高的纸屏,火辣辣的
  秋日烈焰依然洒在六尺高的纸屏上,火辣辣的
  秋日烈焰依然洒在六尺高的纸屏上
  依然是秋日烈焰洒满了六尺高的纸屏
  总是秋日烈焰,火辣辣的
  刘的译本,对应如下:
  秋天的阳光把六尺的纸扇隔门照得满满的,晃得我眼睛都难睁开
  烈烈的秋阳依然射在六尺纸隔扇上,十分晃眼
  秋天的太阳依然满满地照射在纸拉门上
  仍然是火辣辣的秋天太阳照满了六尺宽的纸拉门
  秋天的太阳总是火辣辣地放着光芒
  刘好像特意使每次的译笔稍有不同,追求变化,不过我认为寒月在这里故弄玄虚,所以变化反而不对,原句重复才对,所以我认为于雷的译笔对。
  这个看夏目的原文就可以了,不过我没找到:)
  刘的译本,我觉得罗嗦、书面语(丧失人物个性*)。
  你或许问,既然再买为什么不买于雷译本,要买他人的呢?自作自受!也是,一时糊涂。也许我还会再买一本于雷的译本吧。
或许您还会喜欢:
天路历程
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:约翰.本仁写过一部自传,书名为《丰盛的恩典》,讲述神对罪人的恩典。约翰.本仁1628年生于英国,他的家乡靠近裴德福郡。他的父亲是一个补锅匠(这种职业早已被淘汰),专营焊接和修补锅碗瓢盆以及其他金属制品。在17世纪中叶,补锅匠奔走于各个乡村之间,挨家挨户地兜揽生意。如果有人要修理东西,他们就在顾主家中作活,完工以后顾主当场付钱。按当时的社会标准,这是一份相当卑贱的职业。 [点击阅读]
失落的秘符
作者:佚名
章节:135 人气:2
摘要:圣殿堂晚上8:33秘密就是怎样死。自鸿蒙之初,怎样死一直是个秘密。三十四岁的宣誓者低头凝视着掌中的人头骷髅。这骷髅是空的,像一只碗,里面盛满了血红色的酒。环绕四周的兄弟们都披挂着他们团体标志性的全套礼服:小羊皮围裙、饰带、白手套。他们的颈项上,礼仪场合佩戴的宝石闪烁发光,像阒无声息的幽灵之眼。他们共守一个秘密,宣誓互为兄弟。“时间已到。”一个声音低语道。 [点击阅读]
安德的游戏
作者:佚名
章节:84 人气:2
摘要:“我用他的眼睛来观察,用他的耳朵来聆听,我告诉你他是独特的,至少他非常接近于我们要找的人。”“这话你已经对他的哥哥说过。”“由于某些原因,他哥哥已经被测试过不符合需要,但这和他的能力无关。”“他的姐姐也是这样,我很怀疑他会不会也是这样,他的性格太过柔弱,很容易屈服于别人的意愿。”“但不会是对他的敌人。”“那么我们怎么做?将他无时不刻的置于敌人之中?”“我们没有选择。”“我想你喜欢这孩子。 [点击阅读]
寂静的春天
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:寂静的春天前言副总统阿尔·戈尔作为一位被选出来的政府官员,给《寂静的春天》作序有一种自卑的感觉,因为它是一座丰碑,它为思想的力量比政治家的力量更强大提供了无可辩驳的证据。1962年,当《寂静的春天)第一次出版时,公众政策中还没有“环境”这一款项。在一些城市,尤其是洛杉矶,烟雾已经成为一些事件的起因,虽然表面上看起来还没有对公众的健康构成太大的威胁。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
廊桥遗梦
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:《廊桥遗梦》向我们描述了一段柏拉图式的经典爱情,再现了一段真挚的情感纠葛,是一部社会化和本地化思维很强的力作,《廊桥遗梦》之所以让人震惊,大概是它提出了爱情的本质问题之一——人们对于性爱的态度。 [点击阅读]
彗星来临
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:我决定亲自写《彗星来临》这个故事,充其量只是反映我自己的生活,以及与我关系密切的一两个人的生活。其主要目的不过是为了自娱。很久以前,当我还是一个贫苦的青年时,我就想写一本书。默默无闻地写点什么及梦想有一天成为一名作家常常是我从不幸中解放出来的一种方法。我怀着羡慕和交流情感的心情阅读于幸福之中,这样做仍可以使人得到休闲,获得机会,并且部分地实现那些本来没有希望实现的梦想。 [点击阅读]
彼得·卡门青
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:生命之初有神话。一如伟大的神曾经在印度人、希腊人和日耳曼人的心灵中进行创作并寻求表现那样,他如今又日复一日地在每个儿童的心灵中进行创作。那时候,我家乡的高山、湖泊、溪流都叫些什么名字,我还一无所知。但是,我看到了红日之下平湖似镜,碧绿的湖面交织着丝丝银光,环抱着湖泊的崇山峻岭层层迭迭,高远处的山缝间是白雪皑皑的凹口和细小的瀑布,山脚下是倾斜的、稀疏的草场, [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]
悲剧的诞生
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:2004年3月尼采美学文选//尼采美学文选初版译序:尼采美学概要初版译序:尼采美学概要尼采(1844-1900)是德国著名哲学家、诗人。他在美学上的成就主要不在学理的探讨,而在以美学解决人生的根本问题,提倡一种审美的人生态度。他的美学是一种广义美学,实际上是一种人生哲学。他自己曾谈到,传统的美学只是接受者的美学,而他要建立给予者即艺术家的美学。 [点击阅读]