51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
我的爸爸是吸血鬼 - 第十章(4)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十章(4)
  我将六个袋子递给他。“我从来不喝啤酒,”我说。
  巫师们带我去他们家做客。
  我和狐猴一辆车(他的真名叫保罗),同车的还有他的女友比阿特丽斯(真名叫简),这辆破旧的老款沃尔沃是简的车。他俩长得像兄妹一般:杂色的头发剪出了很多层次,身材瘦削,连磨破的牛仔裤都是一模一样的。简在大学念书,保罗已经退学。我告诉他们我是从家里溜出来的。他们说如果我愿意到他们的地盘——阿什维尔市中心的一所老房子——与他们一同“坠落”,那就棒极了。他们说,汤姆跟乐队出去巡演了,我可以住他的房间。
  我确实坠落了,一来到为我安排的房间,我的身子一下子瘫倒在床上。我浑身疲乏,但兴奋的感觉却依然从头到脚浑身翻腾,现在我只想静静地躺着,整理思绪。我记起父亲讲述的变异经过,当时他觉得虚弱难受,为什么我没有类似的感觉呢?难道因为我是吸血鬼和人的混血?
  我会不会再咬人呢?我的感觉会不会更强烈?脑子里冒出一大堆问题,唯一能解答这些问题的人却与我相隔遥远。
  一天天就这么稀里糊涂地流逝了。有时候,我能敏锐地注意到这个地方的每个细节和我身边的每个人;还有的时候,我只能把注意力集中在一个微小的细节上,例如我血管里的脉搏;我能够看到血液跟随每一次心跳的节奏在血管里的流动。我静静地独自度过了很长一段时间。不经意间,我发现我的护身符——薰衣草小香囊——已经不在头颈里了,我没觉得很难过;又一个熟悉的东西在我的生命中消逝。
  房子的供暖设备很糟糕,屋里零星摆放着几件破旧的家具。墙上洒了油漆,有人在客厅的墙上画了巨龙喷火的壁画,是个半成品,上面没有龙尾和龙爪。别人用铅笔把剩余的部分补全,你一笔,我一划,画得千奇百怪。
  简和保罗非常爽快地接纳了我。我对他们说,我叫安。他们习惯睡懒觉,下午一两点钟才起床,然后到第二天临晨四五点再睡觉。他们经常吸大麻,有时用“酷爱”染发剂染个头发;简目前青柠绿的发色让她看起来像个森林女神。
  简告诉我,她的学校“正在放寒假”,她打算在开学前“玩个尽兴”。保罗显然一直过着这样的生活。有几天我几乎看不到他们,有时我们一块儿“在外溜达”,也就是吃吃东西,看看电影影碟,或者在阿什维尔闲逛——阿什维尔是个漂亮的城镇,四周山脉环绕。
  第二天晚上我和其他几个悠闲的巫师们一起围坐在屋里的小电视机前看电影,情节太老套了,我根本没专心看。电影结束,开始上新闻,大家闲聊起来,简用胳膊推了推保罗,说:“嗨,快看。”
  新闻播音员报道,警方正在对罗伯特?利迪的案子展开调查,这位三十五的男子昨天在车中遭人谋杀,目前尚无线索。电视上,几个警官站在一辆红色克尔维特旁,随后镜头切换到附近的树丛。
  “我们星期天做游戏就在那附近。”简说。
  保罗说:“是狼人惹的祸吧。”
  但简仍旧追着此事不放。“安妮,当时你有没有发现什么不对劲?”
  “我只发现了你们,”我说。
  大家哈哈大笑。“这孩子才来南方三天,已经学会南方人的腔调了,”保罗说,“安妮,你可真行啊。”
  这名男子叫罗伯特?利迪,我心想。我把他杀了。
  一个烟斗在他们当中互相传递,传到我这里,我决定尝试一下,看看能不能改善我的情绪。但是大麻对我根本不起作用。
或许您还会喜欢:
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
司汤达中短篇小说集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我出生在罗马一个显贵门第。我三岁时,父亲不幸去世、母亲尚年轻,立意改嫁,托一个无子女叔父照管我的学习。他高兴地、甚至是迫不及待地收留了我,因为他想利用他的监护人身份,决定把他收养的孤儿,培育成一个忠于神甫的信徒。对于狄法洛将军的历史,知道的人太多了,这里就用不着我赘述。将军死后,神甫们看到法国军队威胁着这个宗教之国,便开始放出风,说有人看到基督和圣母木头塑像睁开了眼睛。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
呼吸秋千
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:我所有的东西都带在身边。换句话说:属于我的一切都与我如影随行。当时我把所有的家当都带上了。说是我的,其实它们原先并不属于我。它们要么是改装过的,要么是别人的。猪皮行李箱是以前装留声机用的。薄大衣是父亲的。领口镶着丝绒滚边的洋气大衣是祖父的。灯笼裤是埃德温叔叔的。皮绑腿是邻居卡尔普先生的。绿羊毛手套是费妮姑姑的。只有酒红色的真丝围巾和小收纳包皮是我自己的,是前一年圣诞节收到的礼物。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
哑证人
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:埃米莉-阿伦德尔——小绿房子的女主人。威廉明娜-劳森(明尼)——阿伦德尔小姐的随身女侍。贝拉-比格斯——阿伦德尔小姐的外甥女,塔尼奥斯夫人。雅各布-塔尼奥斯医生——贝拉的丈夫。特里萨-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄女。查尔斯-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的侄子。约翰-莱弗顿-阿伦德尔——阿伦德尔小姐的父亲(已去世)。卡罗琳-皮博迪——阿伦德尔小姐的女友。雷克斯-唐纳森医生——特里萨的未婚夫。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
四大魔头
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:我曾经遇见过以渡过海峡为乐的人,他们心平气和地坐在甲板的凳子上,船到港口时,他们静静地等船泊好,然后,不慌不忙地收好东西上岸。我这个人就做不到这样。从上船那一刹那开始,我就觉得时间太短,没有办法定下心来做事。我把我的手提箱移来移去。如果我下去饮食部用餐,我总是囫囵吞枣,生怕我在下面时,轮船忽地就到达了。我这种心理也许是战争时假期短暂的后遗症。 [点击阅读]
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]