51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
推销员之死 - 第一幕 5
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  [女人放声大笑,林达的笑声和这笑声混成一片。那女人在黑暗中消失。这时炊桌那块舞台区灯光亮起。林达还是坐在炊桌边那老地方,不过眼下正在织补一双长统丝袜。
  林达:威利,你是的。天下第一美男子。你用不着感到——
  威利:(走出那女人那块逐渐转暗的舞台区,走向林达)我要报答你的恩情,林达,我要——
  林达:没什么要报答的,亲爱的。你对我很好,胜过——
  威利:(看到她在织补)这是什么?
  林达:只是在补双丝袜罢了。丝袜价钱太贵——
  威利:(怒,夺过丝袜)在这屋里不准你补丝袜!马上把袜子扔掉!
  [林达把袜子放进口袋。
  伯纳德:(跑上场)他在哪儿?要是他不温课就糟了!
  威利:(大为激动,走向台前)你把答案给他!
  伯纳德:我给,校董来监考可不行!那是全州统考!他们会抓我的!
  威利:他在哪儿?我要揍他,我要揍他!
  林达:他还是归还那只球的好,威利,那样不行。
  威利:比夫!他在哪儿?为什么他样样东西都拿?
  林达:他对姑娘家太粗野,威利。凡是做娘的见到他都害怕!
  威利:我要揍他!
  伯纳德:他没有驾驶执照就开车跑了!
  [只听得那女人在笑。
  威利:住口!
  林达:凡是做娘的——
  威利:住口!
  伯纳德:(悄悄后退,欲下)伯恩鲍姆先生说他自高自大。
  威利:滚出去!
  伯纳德:要是他不用功,他的数学就不及格!(下)
  林达:他说得对,威利,你总得——
  威利:(对她大发雷霆)他没有什么错!你想要叫他成为伯纳德那样的书呆子吗?他有魄力,有品格……

  [他说话时,林达几乎含着眼泪,退入起居室。威利一个人在厨房里,垂头丧气,出神愣着。树叶不见了。又是夜景,后面公寓房子耸立。
  威利:有的是品格。有的是啊!他偷什么呢?他不是还掉了吗?他为什么偷呢?我怎么吩咐他来着?我这辈子净叫他学好。
  [哈比穿着睡衣走下楼;威利忽然看到哈比在场。
  哈比:咱们走吧,来。
  威利:(在炊桌边坐下)咳!她干吗要亲自给地板打蜡呢?每回她给地板打蜡都要晕倒。这点她不是不知道。
  哈比:嘘!别着急。今晚您怎么会回来的?
  威利:我吓得魂也掉了。在扬克斯差点压死一个小孩。天哪!。当初我干吗不跟我哥哥本上阿拉斯加去!本,那人是个天才,那人是个活财神!真是一错到底!他求我跟他去呢。
  哈比:得了,没用——
  威利:你们这帮毛孩子!他一个人光带着随身衣服出去闯天下,结果开到了钻石矿!
  哈比:哎呀,赶明儿我真想打听一下他怎么闯出来的。
  威利:有什么秘诀?人家知道自己想要什么,出去了,搞到手了!闯进丛林地带○7,结果闯出来了,二十一岁的人,发财了!这世界固然大有油水,舒舒服服躺着可榨不出油水来!
  哈比:爸,我对您说过要您退休养老。
  威利:一星期才挣七十块钱就要我退休养老?你养了那些个女人。你还有汽车,你还有公寓呢,你要我退休养老!天呐,我今天车子开不过扬克斯!你们这帮毛孩子在哪儿,你们在哪儿?走投无路了!我汽车开不成啦!
  [查利在门口出现。他是大个子,说话慢条斯理,简洁有力,说一不二。不管他说什么,话里总含着同情,现在呢,有点惶恐。他睡衣上早着件长袍,趿着拖鞋。他走进厨房。

  查利:没事吧?
  哈比:没,查利,什么事都……
  威利:怎么啦?
  查利:我听到点声音。以为出什么事了呢。咱们不能把墙壁修一下吗?你这里打喷嚏,我屋里帽子也能飞掉。
  哈比:咱们睡吧,爹。来。
  [查利做手势叫哈比走开。
  威利:你先去吧,这会儿我不累。
  哈比:(对威利)放心吧,嗯!(下)
  威利:你怎么还没睡?
  查利:(和威利面对面地坐在炊桌边)睡不好。心口痛。
  威利:咳,你不知道怎么吃。
  查利:我用嘴巴吃呀。
  威利:不,你一窍不通。你应当懂得维生素这一类东西。
  查利:来,咱们赌两盘。伤你一点儿神。
  威利:(犹豫)行。你有牌吗?
  查利:(从口袋里掏出一副纸牌)有,我带着。就在身边。那些个维生素管什么用?
  威利:(发牌)维生素帮你长骨骼。化学作用。
  查利:咳,心口痛和骨骼有什么相干!
  威利:你胡扯什么呀?你懂不懂一点儿起码常识?
  查利:别动气。
  威利:屁也不懂的事可别乱说。
  [他们打着牌。冷场。
  查利:你回家干什么?
  威利:汽车出了点毛病。
  查利:哦。(静默)我很想上加利福尼亚走一趟。
  威利:真的啊?
  查利:你想要找工作吗?
  威利:我有工作,这我对你说过。(稍停片刻)你究竟为什么要给我找工作?
  查利:别动气。
  威利:别气我。
  查利:我不明白你的意思。你犯不着再这么下去。
  威利:我有份好差事。(稍停)你老上这儿来干什么?

  查利:你要撵我走吗?
  威利:(隔了片刻,感到不好意思)我真弄不明白。他又回得克萨斯去了。到底怎么啦?
  查利:让他去。
  威利:我没什么给他的,查利,我是穷光蛋,我是穷光蛋。
  查利:他饿不死。没一个人饿死。忘了他吧。
  威利:那我应当记住什么?
  查利:你太认真。管他妈的。瓶打碎了,押瓶钱就要不回啦。
  威利:你说得倒轻松。
  查利:我说得不轻松。
  威利:你看到我起居室里安装的天花板了吗?
  查利:看到啦,这活儿真不赖。安装天花板我可摸不着门。你怎么安装的?
  威利:这有什么关系?
  查利:得了,谈谈吧。
  威利:你想要安装天花板? .
  查利:我哪儿会安装天花板?
  威利:那你缠着我到底干什么?
  查利:你又动气了。
  威利:使不来工具的人算不上男子汉。你真讨厌!
  查利:别骂我讨厌,威利。
  [本大伯,拎着旅行袋和雨伞,从屋子右角走到台前。他是个不动声色的人,六十多岁,古着胡须,威风凛凛。他完全掌握着自己的命运,他身上有股远方来客的气息。正在威利说话的当口,他上场。
  威利:本,我累得要死。
  [本的音乐声起。本朝四下看看。
  查利:好,打下去;你就会睡得好些。你叫我本吗?
  [本看着手表。
  威利:真希奇。你一时叫我想起我哥哥本。
  本:我只能耽一会儿工夫。(他走来走去,打量着这地方。威利和查利继续打牌)
  查利:嘿,你没再听到他的消息吗?
  威利:林达没对你说吗?两星期以前我们收到非洲他妻子寄来的信。他死了。
或许您还会喜欢:
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
饥饿游戏3嘲笑鸟
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我低头俯视着自己的鞋子,一层细密的灰尘正缓缓地落在磨旧的皮革上。此时,我正站在原来放着我和妹妹波丽姆的床铺的地方,旁边不远是放饭桌的地方。烟囱已经塌了,烧得焦黑的碎砖头堆成了一堆,靠这个我还勉强能认得出原来房间的位置,不然的话,在这茫茫灰海中,我靠什么来辨认方向?十二区的一切几乎已荡然无存。一个月以前,凯匹特的火焰炸弹摧毁了“夹缝地带”贫苦矿工的房子、镇子里的商店,甚至司法大楼。 [点击阅读]
首相绑架案
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我正站在波洛房间的窗户旁悠闲地望着下面的大街。“奇怪呀!”我突然脱口而出。“怎么啦,我的朋友?”波洛端坐在他舒适的摇椅里,语调平静地问。“波洛,请推求如下事实!——位年轻女人衣着华贵——头戴时髦的帽子,身穿富丽的裘皮大衣。她正慢慢地走过来。边走边看两旁的房子。二个男子和一个中年女人正盯捎尾随着她,而她一无所知。突然又来了一个男孩在她身后指指点点,打着手势。 [点击阅读]
马丁伊登
作者:佚名
章节:46 人气:0
摘要:那人用弹簧锁钥匙开门走了进去,后面跟着一个年轻人。年轻人笨拙地脱下了便帽。他穿一身粗布衣服,带着海洋的咸味。来到这宽阔的大汀他显然感到拘束,连帽子也不知道怎么处置。正想塞进外衣口袋,那人却接了过去。接得自然,一声不响,那笨拙的青年心里不禁感激,“他明白我,”他心想,“他会帮我到底的。 [点击阅读]
马普尔小姐探案
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:马普尔小姐的故事——我亲爱的,我想我没告诉过你们——你,雷蒙德,还有你,琼——有关几年前发生的一桩奇特的小案子。不管怎样,我不想让人们觉得我很自负——当然了,我也知道和你们年轻人比起来我根本算不上聪明——雷蒙德会写那些关于令人讨厌的男男女女们的非常现代的书——琼会画那些出众的图画,上面全是一些四四方方的人,身上有的地方非常奇怪地凸了出来——你们都很聪明,我亲爱的, [点击阅读]
骗局
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:《骗局》简介:陨石、冰架、空军一号、三角洲部队、性丑闻、政治黑幕……美国悬疑惊悚小说大师丹·布朗凭借高超地想象将这些元素有机的糅合在《骗局》中。整个故事围绕着一起科学大骗局展开,讲述了48小时内美国政界发生的一系列重大事件。小说以一桩神秘的谋杀案开篇:在人迹罕见的北极圈,加拿大地质学家查尔斯·布罗菲和他的几只北极狗被两个彪形大汉劫持到一架军用直升机上。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]