51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 128
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  真是疯了。
  凯雷德一路向南行驶在空旷的街道上,蒙着双眼的罗伯特·兰登什么也看不见。坐在后排他身边的彼得·所罗门保持沉默。
  他要带我去哪里?
  兰登又好奇又忧惧,怎么想也想不出缘由,只能任凭想象力驰骋。彼得的立场极其坚定。失落的真言?埋在暗梯下,上面压着刻有铭文的巨石?纯属无稽之谈。
  兰登牢牢记着金字塔上的符格……但那七个图符让他束手无策,完全理不出头绪。
  石匠的直角尺:象征正直和言行“真实”。
  字母Au:科学界通用的金元素的缩写代号。
  ∑:希腊字母表中的S,数学里的求和符号。
  金字塔:象征人类向天而行的埃及符号。
  △:希腊字母表中的D,数学里的变量符号。
  水银:此处是其最古老的炼金术符号。
  衔尾蛇:象征整合为一。
  所罗门执意强调,这七个图符是一条“讯息”。如果确有其事,那这条讯息恰是兰登无法解读的。
  凯雷德突然减速了,他急转向右,开上了新路面,像是车道或辅路。兰登打起精神仔细聆听任何能透露地点的细微声音。他们才开了不到十分钟,虽然兰登很想聚精会神,但没多久就开小差了。他只知道,他们离开了圣殿堂。
  凯雷德停住了,兰登听到车窗摇下来。
  “中情局西姆金探员,”他们的司机威严地说道,“我相信你在等候我们。”
  “是的,先生,”回答他的是一个军人特有的铿锵语音。“佐藤部长已致电通告。稍等片刻,我去移开安全路障。”
  兰登越听越糊涂,好像他们在进入军事基地。车子又启动了,开上一条光洁得不寻常的路面,他双眼被蒙,转头对着所罗门问道,“彼得,我们在哪儿?”
  “不要拉下你的眼罩。”彼得的口气很严厉。
  车子继续开了一小段又减速停下。西姆金关闭了引擎。人声更多了。军人。
  有人要求察看西姆金的证件。探员下了车,和那些人低语了几句。
  兰登的车门突然被拉开了,强有力的手扶着他走下车座。空气很冷。有风。
  所罗门在他身边。“罗伯特,就让西姆金探员带你进去吧。”

  兰登听到钥匙开锁的声音……接着,沉重的大铁门被拉开了。听起来像是古代壁垒。他们要带我去哪儿?
  西姆金扶着他往金属门走去。他们跨过了一道门槛。“教授,笔直走。”
  突然安静下来。死寂。空无一人。里面的空气像是经过特殊处理的。
  西姆金和所罗门一边一个夹着兰登,导引双目被蒙的他走进一条长长的走廊,有回音。路夫鞋踩到的地板像是石制的。
  他们身后,金属门轰然关闭,兰登吓了一跳。钥匙转动,锁舌扭紧。眼罩下,他的脸开始冒汗了。他只想一把扯掉这玩意儿。
  现在,他们停下不走了。
  西姆金松开兰登的手臂,正前方传来一阵按下电子键钮的“哔哔”声,继而传来意想不到的“隆卤声,兰登想,那只可能是一扇自动开启的安全门。
  “所罗门先生,你和兰登先生继续吧。我会在这里等你们。”西姆金说,“带上我的手电。”
  “谢谢你,”所罗门说,“我们不会花太长时间的。”
  手电?!兰登的心突然怦怦直跳。
  彼得搀着兰登小步往前蹭。“跟着我走,罗伯特。”
  他们一起慢慢地往前走,又跨过了一道门槛,身后的安全门又隆隆作响地关闭了。
  彼得停顿了一下,“有什么不对吗?”
  兰登猛然觉得心神不宁,快要失去平衡感了。“我想,只是需要摘下这个眼罩。”
  “还不行,我们就快到了。”
  “就快到哪儿了?”兰登心里着慌,只觉得肚腹往下坠。
  “我告诉你了——我要带你去看暗梯,向下直通失落的真言。”
  “彼得,这不好玩儿!”
  “本来就不是。这是为了打开你的思路,罗伯特。这是为了提醒你,世间还有甚至连你都不曾注意到的玄妙秘密。往下再走一步之前,我希望你为我做一件事。我希望你相信……哪怕就一瞬间……相信传说是真的。相信你就要俯瞰深陷地下几百英尺的旋梯,它通向人类最伟大的失落已久的宝藏。”
  兰登只觉头晕。尽管他很想相信挚爱的友人,却做不到。“还要走很远吗?”

  天鹅绒眼罩已经浸透汗水了。
  “不。事实上再走几步就到了。还有最后一扇门。我现在就开门。”
  所罗门松开他的手,虽然才一小会儿,兰登却摇摇晃晃,只觉头重脚轻。他伸手摸索以求平衡,彼得立刻在一侧撑住他。前方,厚重的自动门隆隆开启了。
  彼得挽着兰登的手臂,他们再次向前走。
  “这边。”
  他们跨过了又一个门槛,门在身后合拢。
  寂静。寒冷。
  兰登立即感受到,这个地方——且不管是哪里——和重重安全门外的世界毫无关系。空气潮湿而阴冷,就像在墓穴中。从声音的回响可知,这里局促而荒芜。
  他觉得幽闭恐怖即将劈头盖脸地袭来了。
  “还有几步路。”所罗门扶着他绕过一个弯,让他站在某个精确的位置。最终,他说:“摘下眼罩吧。”
  兰登抓住天鹅绒蒙眼布一把从脸上扯下来。他环顾四周,想知道身在何处,却仍然两眼一抹黑。他揉了揉眼睛,看不见。“彼得,这儿一点儿光也没有!”
  “是的,我知道。伸手向前,有一条栏杆,抓紧它。”
  兰登在黑暗中摸索,摸到了那条铁栏杆。
  “现在,好好看。”他听到彼得窸窸窣窣在摸什么,突然,手电发出耀眼的光束,刺破了黑暗。光束指向地面,还没等兰登看清四周,所罗门就把手电高举过栏杆,光束笔直照下去。
  兰登眼前顿时出现无底深渊……无穷无尽的旋梯垂直地深陷地下。我的上帝啊!他的膝头打颤,腿差点儿软下来,不由得紧紧攥住栏杆。阶梯是经典的方形螺旋形,他看得到起码三十级旋梯伸向地下,再往下,手电就照不到了。甚至看不到底!
  “彼得……”他嗫嚅地说,“这到底是什么地方!”
  “我可以马上带你到阶梯的底部,但在那之前,你得看看别的。”
  这等奇景,兰登已无法抗拒,他任由彼得带着他离开阶梯口,走过一间奇怪的小房间。彼得始终只让手电照亮他们脚下磨光的石头地面,兰登便无法得知此地的全貌……惟一可以确定的是,这里很狭校

  非常小的石室。
  很快,他们就走到几步之遥的对墙下,有一面正方形的玻璃嵌在墙上。兰登心想这可能是扇能看到后面房间的窗子,但从他站立之处只能看到另一边黑漆漆的。“去吧,”彼得说,“看一眼。”“那儿有什么?”兰登回想起在国会大厦下方的反思室的那一瞬,当时他真的相信,室内藏有通向某种巨大的地下深洞的入口。
  “看看吧,罗伯特,”所罗门示意他向前,“做好心理准备,因为眼前的景象必会让你大吃一惊。”
  兰登不知道该期待什么,只能向玻璃窗走去。当他靠近入口时,彼得关上了手电,逼仄的小室立刻被吞入伸手不见五指的黑暗。
  视力慢慢适应黑暗,兰登伸手向前摸索,摸到了墙,摸到了玻璃,他把脸慢慢凑近透明的窗口。
  后面仍旧只是黑暗。
  他又凑得更近些……脸都压在玻璃上了。
  于是,他看到了。
  震惊!迷惑!仿佛惊涛骇浪,令兰登五脏六腑翻江倒海,三魂七魄迷失方向。
  神智无论如何都难以接受眼前这过于出乎意料的景象,人也几乎要仰面跌倒。纵是有天马行空的想象,罗伯特·兰登也绝对猜不出这扇玻璃窗的另一边潜藏着什么。
  视野里,是光辉灿烂的景象。
  黑暗中,一束耀眼的白光如珍宝般夺目闪烁。
  至此,兰登彻悟了——入口处设有路障……大门口有士兵把守……外面有厚重的金属门……隆隆开启又闭合的自动门……腹中一沉的感觉……还有这间小小的石室。
  “罗伯特,”彼得在他身后轻声道,“有时候,看到光芒只需换个角度。”
  兰登无言以对,愣愣地望着窗外。他的视线穿透暗夜,望穿一英里开外的虚无空间,沉入更深……更深……尽在黑暗中……最终落在亮如白昼的美国国会大厦纯白色圆顶的顶端。
  兰登从不曾在这个角度看国会大厦——从五百五十五英尺高、闻名天下的埃及式方尖碑顶端俯瞰下去。今晚是他此生第一次坐电梯登上碑顶的观景小室……身处华盛顿纪念碑的尖塔里。
或许您还会喜欢:
理想国
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:柏拉图(公元前427年-347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469年-399年)①的学生,亚里士多德(公元前384年-322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
瓦尔登湖
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:这本书的思想是崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动,意境深邃,就像是个智慧的老人,闪现哲理灵光,又有高山流水那样的境界。书中记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水-乳-交融、在田园生活中感知自然重塑自我的奇异历程。读本书,能引领人进入一个澄明、恬美、素雅的世界。亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]