51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 126
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  圣殿堂图书馆是华盛顿地区最古老的公共阅读室。这里的藏书富足而精湛,超过二十五万册的藏书中包皮括珍本《兄弟奥义书》。此外,图书馆还陈列了珍贵的共济会珠宝、典仪圣器,甚至还有一卷罕见的本杰明·富兰克林手抄本。
  不过,最让兰登心仪的宝藏,只有极少数人会注意到。
  幻象。
  所罗门早就向他展示过,从特殊的角度去看,图书馆书桌和金色台灯会构成一幅显而易见的光学幻象……俨然是一尊尖顶金光闪闪的金字塔。所罗门说过,他始终视这种幻象为无声的警示:共济会奥义昭然天下,只要选对适度的视角,每个人都会一目了然。
  但今晚,共济会奥义几乎暴露了核心。兰登正对尊者彼得·所罗门和共济会金字塔坐下。
  彼得在微笑。“你所说的那一‘言’,罗伯特,并非传奇。那是现实。”
  兰登直视对面的人,好不容易才开口说道:“可是……我不懂。这怎么可能?”
  “是什么让你难以接受?”
  全部都是!兰登想这么说,还在老朋友的目光里寻找任何符合常理的判断力。
  “你是在说,你相信失落的真言是现实之物……而且当真拥有法力?”
  “法力无边,”彼得答,“通过解开古代奥义之谜,它的力量能让人类脱胎换骨。”
  “就用一个词?”兰登反问道,“彼得,我不可能相信一个词语——”
  “你会相信的。”彼得镇定自若地打断他的质疑。
  兰登默默无语地看着他。
  “如你所知,”所罗门继续说,他已站起身绕着书桌踱步。“古人早就有预言,会有这么一天,失落的真言将被重新发现……重见天光……人类也将再一次接近那遗忘已久的力量。”
  兰登想起彼得那次关于《启示录》的讲座。很多人把它误解为世界末日预言,但“启示”这个词本身意为“揭示”,由古人预言揭示超凡智慧。启蒙之光普照的新世代。话虽如此,兰登仍然无法想象,引发如此天翻地覆的巨变只需……一句真言。
  彼得指向金字塔,此刻,它与纯金尖顶石并排放置。“共济会金字塔,”他说道,“传奇表记。今晚已合二为一……完整了。”他虔诚有加地托起金尖顶,迭加在金字塔上。沉沉的金块准确落位,发出清脆的“咔哒”声。
  “今晚,我的朋友,你完成的举动是史无前例的。你整合了共济会金字塔,破解了它的密码,最后,还揭示了……这个。”
  所罗门取出一张纸摊在桌面上。兰登一眼就认出,这是根据富兰克林八阶幻方重新排列的符格。他在会堂里匆匆忙忙地看了一遍。
  彼得说:“我很好奇,想知道你是否能读懂这些符号的排列。毕竟,你是专家。”
  兰登注视符格。
  Heredom,环点符,金字塔,阶梯……兰登叹了一口气。“好吧,彼得,你大概也能看出来,这是一张象形图符。
  很明显,它所用的语汇表示的意义是隐喻和象征性的,而非字面上的。”

  所罗门笑出声来,“让我向符号学专家提一个简单的问题……好吧,告诉我,你看到了什么。”
  彼得真的想听这个?兰登把纸拉到近前。“行。我早就看过这些了,简而言之,我认为这个符格是一幅画……描绘了天堂和人间。”
  彼得挑了挑眉毛,仿佛吃了一惊。“哦?”
  “当然是这样。图案的顶端,我们看到这个词——Heredom,意为‘圣屋’——我把它诠释为上帝的居所……也就是天堂。”
  “好。”
  “Heredom后面有个向下的箭头,代表这幅画的其余部分显然是臣服在天堂之下的……万物……尘世。”兰登的视线移到符格的最下端。“最下面这两排,在金字塔之下的部分,代表尘世本身——陆地——所有领域中最低层的部分。相应的,这些低层领域囊括了十二个古代占星术符,象征了原始宗教,表示最初的人类灵魂仰望天堂,在星云间看到上帝之手。”
  所罗门把椅子拉近,察看符格。“好,还有吗?”
  “基于占星术,”兰登继续说,“大金字塔从地面升起……延伸向天堂……这个长盛不衰的符号象征遗失的古文明。金字塔里充满历史上伟大的哲学和宗教……埃及人,毕达哥拉斯派信徒,佛教徒,印度教徒,伊斯兰信徒,犹太教信徒,基督徒,诸如此类……全都向上汇拢,聚于一处,经由金字塔变幻的通道升腾而出……从而最终融会,成就单一而统一的人类哲学。”停顿一下,他又说,“单一而普遍的通识……一种全球共享的上帝景象……由盘桓在尖顶石上的古代符号来象征。”
  “环点符,”彼得说,“普遍通识的上帝符号。”
  “对。纵观历史,环点符对所有人而言都代表着万物——太阳神Ra,炼金术里的金,全视眼,大爆炸前的奇点——”
  “全宇宙的伟大建造者。”
  兰登点点头,觉得彼得在会堂里说服迈拉克相信环点符就是失落的真言时,说的就是这套逻辑。
  “还有吗?”彼得问道,“这阶梯该如何解释?”
  兰登低头看了看金字塔下的阶梯图案。“彼得,我相信你和别人一样明白,这个符号象征着共济会旋梯……引导你走出尘世愚昧,向上攀登直往光明……就像雅各之梯通向天堂……或是联系人类肉身和永恒思想的节节脊椎。”顿了顿,他说,“至于剩下的符号,显然是天堂、共济会、科学和所有支持古代奥义的元素的组合。”
  所罗门托着下巴,“教授,你的诠释很出色。我同意,当然了,这个符格可以被视为寓言,不过……”他的眼里渐渐闪现出莫测高深的意味。“这些图符的集合也诉说了另一种内容,更有启示意味的内涵。”
  “哦?”
  绕着书桌,所罗门又踱起步来,“今晚早些时候,在会堂里,我确信自己必死无疑时,望着这个符格,不知为何,我看穿了寓言,看穿了隐喻,看到了这些符号试图告诉我们的要旨。”他停下来,冷不丁转向兰登,“这个符格恰恰揭示了精准方位,指出失落的真言埋藏在何处。”

  “又来了?”兰登在座位里不安地挪动身子,突然担心这一晚的伤痛令彼得丧失了理智,陷入了迷障。
  “罗伯特,传说一直把共济会金字塔描绘成地图——真真切切的地图——能指引配得上它的人找到失落的真言的秘密隐藏地。”所罗门点了点兰登面前的符格。“我向你保证,这些符号恰如传说所言……是份地图。照着这份精确的图表,我们一定能找到通向深埋地下的失落的真言的阶梯。”
  兰登发出极不自然的笑声,现在,他留神了。“就算我相信共济会金字塔的传说,这个符格也绝对不可能是地图。看看吧,它没有一丁点儿像地图。”
  所罗门笑了。“有时候,只需稍稍改变视角,旧貌也会换新颜。”
  兰登又看了看,还是没看出什么新意。
  “让我问你一个问题。”彼得说,“当共济会奠基时,我们要把石头埋在建筑物的东北角,你知道这是为什么吗?”
  “那还用说?因为清晨的第一线光亮能照到东北角。这象征着建筑物有能力跃出地面,耸立在光明中。”
  “对,”彼得说,“所以,或许你该看看,第一线光明落在何处。”他指了指符格。“东北角。”
  兰登的视线又回到纸面上,落在右上方,也就是东北角的位置。那里的符号是↓。
  “向下的箭头,”兰登说着,想领会所罗门的暗示。“也就是说……在圣屋(Heredom)之下。”
  “不,罗伯特,不是之下,”所罗门答。“想一想。这符格不是隐喻的迷宫。
  它是张地图。那么,在地图上,向下的箭头指的是——”
  “南面。”兰登不禁惊叫出声。
  “对啊!”所罗门应和着,兴奋的笑意越来越浓。“正南!在地图上。下就是南。以此类推,在地图上,Heredom这个词的意思就不会寓意天堂,而是地理方位的名字。”
  “圣殿堂?你是说,地图指向……这栋楼的正南方?”
  “赞美上帝!”所罗门说着朗声大笑。“总算是拨云见日了。”
  兰登仔细查看符格。“可是,彼得……就算你说得对,同一经度上的两万四千英里都算得上这栋楼的正南方,随便哪里都有可能。”
  “不,罗伯特。你忽视了传说,传说讲得很明白,失落的真言埋在华盛顿。
  范围一下子就缩小了。此外,传说还声称,阶梯口顶端坐落着一块巨石……而且,石头上还用古文刻着一条讯息……作为一种标志,以便相称的人能找到它。”
  兰登很难正儿八经地深究这件事,何况他对华盛顿地区不太熟悉,想不出他们此刻所在的大楼正南方会有什么,但他很有把握的是:没有镌刻古文的巨石压在深埋地下的暗梯上。

  “石头上镌刻的讯息,”彼得说,“就在我们眼皮底下。”他伸手点中兰登面前的符格第三行。“这,就是铭文,罗伯特!你已经解开了难题啊!”
  兰登不知如何作答,只能呆呆地去看那七枚图符。
  解开了难题?兰登实在看不懂,这七个完全分属不同体系的符号凑在一起会有什么含义,而且他也无比确凿地知道,美国首都任何建筑物上都没有这样的铭文……尤其是在阶梯顶的巨石上。
  “彼得,”他开口了,“我看不出什么玄机。我也不知道华盛顿有哪块石头上刻着这条……讯息。”
  所罗门拍拍他的肩膀。“你经过了它却熟视无睹。我们都错过了。它就在光天化日之下,昭然若揭,和奥义本身一样。今晚,当我看到这七个符号时,幡然醒悟,传奇都是真的。失落的真言就埋在华盛顿……确实栖于一块铭文巨石下的长梯之底。”
  兰登一头雾水,默然无语。
  “罗伯特,今晚,我相信你赢得了知晓真相的权利。”
  兰登瞪着彼得,试图听明白他刚刚说的话。“你打算告诉我失落的真言埋在哪里?”
  “不,”所罗门说着微笑起身。“我打算带你去看。”
  五分钟后,兰登置身凯雷德后排,坐在彼得·所罗门旁边。西姆金坐上驾驶座时,佐藤正走向停车常
  “所罗门先生,”部长走到车前,点燃香烟,“根据你的请求,我刚刚打过电话。”
  “那么?”彼得摇下车窗问道。
  “我命令他们给你们放行,但不能久留。”
  “谢谢你。”
  佐藤打量着他。露出好奇的神色。“我必须要说,这个请求真是太不寻常了。”
  所罗门故弄玄虚地耸耸肩。
  佐藤不理他了,又绕到兰登座位的窗旁,用指关节敲了敲玻璃。
  兰登摇下车窗。
  “教授,”她的口气冷冰冰的,“你今晚的协助,虽说是一百个不情愿,但对我们的成功来说至关重要……为此,我谢谢你。”她深吸一口烟,吹向一旁。“不过呢,最后再给你点小建议。下一次,再有中央情报局的高级长官对你说,她面临着国家安全危机……”她的黑眼球一闪,“别把哈佛那套狗屁搬出来。”
  兰登张开嘴刚想说话,佐藤部长却转身离去,头也不回地穿过停车坪,朝等候她的直升机走去。
  西姆金朝后看看,面无表情。“先生们,准备好了吗?”
  “事实上,”所罗门说,“再稍等片刻。”他取出一块迭好的小黑布,递给兰登。“罗伯特,出发前,我想请你戴上这个。”
  兰登困惑不解地看了看那块布。黑天鹅绒的。展开后,他发现手中正摊着共济会遮眼布——按照惯例,第一级会员入会时都要戴。搞什么鬼?
  彼得说:“我不想让你看到我们去哪里。”
  兰登转身对彼得说:“你想让我蒙着眼睛过去?”
  所罗门狡猾地一笑,“我的秘密。我的规矩。”
或许您还会喜欢:
女人十日谈
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十位年轻的女人,为活跃无聊的产房生活,十天内讲述了!”00个亲身经历的故事:初恋、引诱、遗弃、强||奸、复仇、婚外情的荒唐、性*生活的尴尬……在妙趣横生兼带苦涩酸楚的故事背后,则是前苏联社会的fu败、男人灵魂的丑陋、妇女处境的悲惨,以及她们对美好幸福生活的热烈渴望和执着追求……这便是《女人十日谈》向读者展示的画面及其底蕴。 [点击阅读]
死光
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:中华读书报记者施诺一位当年出版斯蒂芬·金小说的编辑曾预言:“过不了多久,斯蒂芬·金在中国就会像在美国一样普及。”中国出版商认为这位给美国出版商带来巨额利润的畅销书作者也会给中国出版社带来利润,全国有5家出版社先后推出斯蒂芬·金,盗版书商也蜂拥而至,制作粗糙的盗版书在市场迅速露面。然而,令出版商失望的是,斯蒂芬·金并没有给中国出版商带来惊喜。它的销售业绩并不理想,没有出现预想中热卖的高xdx潮。 [点击阅读]
冰与火之歌3
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:天灰灰的,冷得怕人,狗闻不到气味。黑色的大母狗嗅嗅熊的踪迹,缩了回去,夹着尾巴躲进狗群里。这群狗凄惨地蜷缩在河岸边,任凭寒风抽打。风钻过层层羊毛和皮衣,齐特也觉得冷,该死的寒气对人对狗都一样,可他却不得不待在原地。想到这里,他的嘴扭成一团,满脸疖子因恼怒而发红。我本该安安全全留在长城,照料那群臭乌鸦,为伊蒙老师傅生火才对。 [点击阅读]
厄兆
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:从前,但不是很久以前,有一个恶魔来到了缅因州的小镇罗克堡。他在1970年杀死了一个名叫爱尔玛·弗莱彻特的女服务员;在1971年,一个名叫波琳·图塔克尔的女人和一个叫切瑞尔·穆迪的初中生;1974年,一个叫卡洛尔·杜巴戈的可爱的小女孩;1975年,一个名叫艾塔·林戈得的教师;最后,在同一年的早冬,一个叫玛丽·凯特·汉德拉森的小学生。 [点击阅读]
大卫·科波菲尔
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:大卫·科波菲尔尚未来到人间,父亲就已去世,他在母亲及女仆辟果提的照管下长大。不久,母亲改嫁,后父摩德斯通凶狠贪婪,他把大卫看作累赘,婚前就把大卫送到辟果提的哥哥家里。辟果提是个正直善良的渔民,住在雅茅斯海边一座用破船改成的小屋里,与收养的一对孤儿(他妹妹的女儿爱弥丽和他弟弟的儿子海穆)相依为命,大卫和他们一起过着清苦和睦的生活。 [点击阅读]
傲慢与偏见
作者:佚名
章节:70 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性*小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性*的婚姻和生活,以女性*特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。 [点击阅读]
北回归线
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:亨利·米勒(HenryMiller,1891年12月26日-1980年6月7日)男,美国“垮掉派”作家,是20世纪美国乃至世界最重要的作家之一,同时也是最富有个性*又极具争议的文学大师和业余画家,其阅历相当丰富,从事过多种职业,并潜心研究过禅宗、犹太教苦修派、星相学、浮世绘等稀奇古怪的学问,被公推为美国文坛“前无古人, [点击阅读]
古兰经
作者:佚名
章节:116 人气:2
摘要:《古兰经》概述《古兰经》是伊斯兰教经典,伊斯兰教徒认为它是安拉对先知穆罕默德所启示的真实语言,在穆罕默德死后汇集为书。《古兰经》的阿拉伯文在纯洁和优美上都无与伦比,在风格上是达到纯全的地步。为了在斋月诵读,《古兰经》分为30卷,一月中每天读1卷。但是《古兰经》主要划分单位却是长短不等的114章。《法蒂哈》即开端一章是简短的祈祷词,其他各章大致按长短次序排列;第二章最长;最后两三章最短。 [点击阅读]
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]
好兵帅克
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:雅·哈谢克(1883~1923),捷克作家,有“捷克散文之父”之称。哈谢克是一个唐·吉诃德式的人物,单枪匹马向资产阶级社会挑战,同时,他又酗酒及至不能自拔。他一生写了上千篇短篇小说和小品,还写过剧本,大多是讽刺小说。哈谢克生于布拉格一穷苦教员家庭,13岁时父亲病故,上中学时因参加反对奥匈帝国的示威游行,多次遭拘留和逮捕。 [点击阅读]