51(y)(7)
用你喜欢的方式阅读你喜欢的小说
失落的秘符 - Chapter 61
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  今晚不是沃伦·巴拉米第一次被蒙上眼睛。他也曾和共济会兄弟一样,在晋升高阶的仪式上被蒙上专用的“遮眼布”。当然,那是在他所信赖的朋友之中。
  今晚的情况不一样。这些手段粗鲁的家伙“固定”了他的腿脚,还往他头上套了一个袋子,推着他在图书馆一排排书架间穿行。
  探员们威胁巴拉米要对他来狠的,逼他说出罗伯特·兰登的去向。巴拉米知道自己衰老的身躯经受不住折磨,马上就对他们撒了个谎。
  “兰登根本没和我一起下来!”他大口喘着气说,“我叫他上楼厅躲在摩西雕像后面,但我不知道现在他在哪儿!”这个说法显得挺有说服力,两名探员马上跑去了。剩下的两名探员静静地押着他穿行在书架中间。
  巴拉米惟一的安慰是得知兰登和凯瑟琳带着金字塔抵达安全地点。很快会有一个愿意提供避难处的人联系兰登。相信他。巴拉米与之通话的那个人非常了解共济会金字塔及其秘密——引向地心深处藏有很久以前掩埋的古代秘密智慧地点的旋形楼梯的位置。他们最后逃离阅览室时,巴拉米终于打通了他的电话,他确信自己留下的口信会被正确地理解。
  现在,行走在完全的黑暗中,巴拉米脑子里浮现出兰登包皮里的石头金字塔和金尖顶石。多少年了,这两件东西今天才又同归一处。
  巴拉米永远忘不了那个痛苦的夜晚。彼得的许多个第一次。巴拉米曾受邀参加所罗门家族在波托马克大宅举办的扎伽利·所罗门的十八岁生日派对。扎伽利尽管是个反叛青年,却还是所罗门家族的人,因而根据家族传统,他要在那天晚上接受一大笔遗产。巴拉米是彼得最亲近的朋友之一,也是受信赖的共济会兄弟,所以作为见证人受邀出席。但巴拉米见证的不仅仅是钱财移交。那天晚上,还有远比财富更要紧的事。
  巴拉米到得稍微早了些,他应邀进入彼得的私人书房等待。那个奇妙的房间弥漫着皮革气息、木柴的烟熏味儿和散装茶叶的芳香。沃伦坐定后,彼得带着儿子扎伽利进来了。这个骨瘦如柴的十八岁青年见到巴拉米时,皱起了眉头。“你来这儿干吗?”
  “担任见证人。”巴拉米说。“生日快乐,扎伽利。”
  那男孩咕哝了一声,目光转开去了。
  “坐下,扎克。”彼得说。
  扎伽利在父亲硕大的木书桌对面的一把椅子上坐下。所罗门关上书房门。巴拉米坐到旁边的位子上。
  所罗门以严肃的口吻对扎伽利说,“你知道为什么叫你来吗?”
  “我知道。”扎伽利说。
  所罗门深深叹了口气。“我知道,你我有好长一段时间没有面对面看着对方了,扎克。我已经尽了最大努力来做一个好父亲,并为你这一刻的到来而做准备。”
  扎伽利什么都没说。
  “正如你所知道的,每一个所罗门家族的孩子在成年时刻都会得到一份生来就有权获得的馈赠——所罗门财富的一份——希望它能成为一颗‘种子’……由你自己来培育。使它成长,并有益于人类。”

  所罗门走向嵌入墙内的保险柜,打开了它,取出一个很大的黑色文件夹。“儿子,这些公文包皮括将你的钱财转入以你自己名字开户的账号上的一切法律文件。”
  他把文件夹放在桌上。“目的是让你用这笔钱为自己建立一个勤于奉献、优裕富足以及乐善好施的人生。”
  扎伽利伸手去拿文件夹。“谢谢。”
  “等等。”他父亲把手搁在文件夹上。“还有一些事情,我需要解释一下。”
  扎伽利向父亲投去一个轻蔑的眼神,倒在椅子上。
  “所罗门的遗产中还有一些事情是你不知道的。”父亲的目光直盯着扎伽利的眼睛。“你是我的头生孩子,扎伽利,这就意味着你有权利选择。”
  这年轻人坐直了身子,眼里闪出了好奇。
  “这个选择也许会在极大的程度上决定你的未来,所以,我敦促你慎重地考虑一下。”
  “什么选择?”
  他父亲深深地叹了口气。“这个选择就是……财富,或者智慧。”
  扎伽利茫然地瞪着他。“财富或者智慧?我不明白。”
  所罗门再次走向保险柜,他拿出一个刻着共济会符号的沉甸甸的石头金字塔。他举着金字塔走过来。把它放在桌上的文件夹旁边。“这个金字塔是很久以前制造出来的,委托我们家族保管好几代了。”
  “一个金字塔?”扎伽利看上去不怎么来劲。
  “儿子,这个金字塔是一份地图……揭示埋藏人类失落的最伟大财富地点的地图。这个地图的制作,是为了让那笔财富有朝一日能被重新发掘。”彼得的声音此刻浸满骄傲。“今天晚上,根据传统,我可以把这交给你……以某种条件。”
  扎伽利怀疑地看着金字塔。“这财富是什么?”
  巴拉米看得出来,这种粗俗的问题不是彼得所希望听到的,但他仍然保持着稳健的风度。
  “扎伽利,如果没有大量的背景知识很难解释得清楚。但这个财富……本质上,是某种我们可以叫做古代奥义的东西。”
  扎伽利大笑起来,显然他认为父亲在开玩笑。
  巴拉米可以看出彼得眼睛里越来越深的忧郁。
  “我很难描述,扎克。传统上,一个所罗门家的孩子到了十八岁时就要开始接受更高的教育——”
  “我告诉过你!”扎伽利冒着火顶了回去。“我对大学没有兴趣!”
  “我说的不是大学,”他父亲说,声音仍然镇定平静。“我说的是共济会兄弟会组织。我说的是在始终保持神秘的人类科学中的教育。如果你也有加入我们这个行列的打算,就得先接受一些必要的知识以理解你今晚要作出的决定的重要意义。”
  扎伽利翻了个白眼,“共济会的讲训你还是给我省了吧。我知道我是第一个不想加入共济会的所罗门。可那又怎么样?你不明白吗?我可没有兴趣跟一帮老头玩化装游戏!”

  他父亲沉默良久。巴拉米注意到,彼得仍然显得年轻的眼睛周围有了一圈细微的皱纹。
  “是的,我明白,”彼得最后说,“现在时代不同了。我明白共济会在你看来可能显得很奇怪,甚至有些乏味。但我得让你知道,万一你改变想法,这扇大门将永远为你敞开。”
  “别白费口舌了。”扎克嘟囔道。
  “就这样吧!”彼得截断了话头,站起身。“我意识到生活对你来说一直就是一场争战。扎伽利,但我不是你惟一的路标。有许多优秀的人在等着你,那些人将在共济会里欢迎你,并告诉你你真正的潜能是什么。”
  扎伽利咯咯地笑出了声,朝着巴拉米看过去。“这就是你来这儿的原因,巴拉米先生?你们共济会的兄弟们联手来向我施压啰?”
  巴拉米什么都没说,却向彼得·所罗门投去尊敬的眼神——提醒扎伽利,这屋子里谁是主事者。
  扎伽利转向父亲。
  “扎克,”彼得说,“我们现在辩不出个所以然来……我告诉你吧,不管你是否理解今晚跟你说到的这份责任,我们家庭都有义务提呈出来。”他指着金字塔。
  “保护这个金字塔是一种罕有的特权。我提请你在作出决定之前,认真考虑几天要不要把握这个机会。”
  “机会?”扎伽利说。“看守一块石头?”
  “世界上有许多伟大的奥秘,扎克。”彼得叹息道。“那些秘密超出了你最大胆的想象。这座金字塔保护着那些奥秘。更重要的是,也许在你有生之年它就会显露于世,到时候金字塔的密码将被破译,奥义会重见天日。那将是人类转变的伟大时刻……而你有机会在这一时刻扮演重要角色。我要你极其认真地考虑一下。钱财是很常见的,而智慧却毕生难求。”他指指文件夹,又指指那个金字塔。
  “我要你记住,没有智慧的财富往往以灾难为结局。”
  扎伽利的表情像是觉得他父亲神经不太正常。“随便你说什么,爸爸,但要让我为这玩意儿放弃我应得的财产,根本就没门。”他指着那个金字塔说。
  彼得把胳膊抱在胸前。“如果你选择接受责任,我会保管你的钱财和金字塔,直到你在共济会内完成所有的教育。这将花费几年的时间,但你会以更成熟的态度接受金钱和这个金字塔。财富和智慧,强有力的结合。”
  扎伽利嗖地站起来。“老天啊,爸爸!你还有完没完了?难道你还没搞明白,我根本就不在乎什么共济会或是石头金字塔,还有那些古代奥义?”他伸手抓过那个黑色文件夹,在他父亲面前挥舞着。“这是我与生俱来的权利!所有在我之前的所罗门都有同样的权利。我简直不敢相信你会用这些古代财富地图的鬼话,来骗我放弃继承权!”他把文件夹在腋下,经过巴拉米身边出了书房。
  “扎伽利,等等!”扎伽利出去时,他的父亲追在后面喊。“不管你怎么做,你绝对不能把你看见金字塔的事儿说出去!”彼得·所罗门的声音嘶哑了。“不能跟任何人说起,永远不能!”

  但扎伽利理都不理,径自消失在夜色中。
  彼得·所罗门回到书房时,那双灰眼睛里充满了痛苦,他沉重地倒在皮椅上。
  沉默良久之后,他抬头看着巴拉米挤出一丝惨淡的微笑。“会谈到此为止。”
  巴拉米叹了口气,他感受得到所罗门的痛苦。“彼得,我不想往你的伤口上撒盐……但是……你信得过他吗?”
  所罗门神情茫然。
  “我是说……”巴拉米又说,“与金字塔有关的事情他不会说出去吧?”
  所罗门的表情一片空白。“我真的不知道说什么好,沃伦。我甚至都不能肯定自己是否还了解这个儿子。”
  巴拉米站起身,在宽大的书桌前慢慢地来回踱步。“彼得,你继承了家族世代相传的责任,可是现在,你得考虑一下刚才发生的事情,我认为我们需要有所防范。我应该把尖顶石还给你,你得为它找一个新的藏身之地,让别的人来保管它。”
  “为什么?”彼得问。
  “如果扎伽利跟别人说起了金字塔……提及今天晚上我在抄…”
  “他对尖顶石一无所知,而且,他太不成熟,对金字塔的重要性也并不了解。
  我们没有必要另找地方存放尖顶石。我把金字塔搁在保险箱里。你的尖顶石还是藏在原来的地方好了。像原来一样。”
  六年后,圣诞节那天,所罗门家族还沉浸在扎伽利去世的痛苦中,一个声称自己在狱中打死了扎伽利的壮汉闯入所罗门家的别墅。入侵者为索要金字塔而来,但他带走的却是伊莎贝尔·所罗门的生命。
  几天后,彼得把巴拉米召到他的书房。他锁上门,把金字塔从保险箱里拿出来放在桌上。“我本该听从你的劝告。”
  巴拉米知道彼得对此深怀内疚。“好在还没有发生问题。”
  所罗门疲惫地叹了口气。“你把尖顶石带来了吗?”
  巴拉米从口袋里拿出一个方形小包皮。褪色的棕色纸上系着细线,上面盖着所罗门戒指的蜡封樱巴拉米把小包皮搁在桌上,他知道,这个分为两部分的共济会金字塔不该像今晚这样共处一室。“另找人来保管吧,别告诉我是谁。”
  所罗门点点头。
  “我知道什么地方可以藏金字塔。”巴拉米说。他跟所罗门说起了国会大厦地下室。“在华盛顿,再也没有比国会大厦地下室更安全的地方了。”
  巴拉米记得所罗门一听就喜欢上了这个主意,因为他觉得把金字塔藏在象征234
  我们国家心脏的部位具有符号上的重大意义。典型的所罗门风格,巴拉米想。危急时刻仍不失理想主义者的本色。
  现在,十年后,巴拉米被蒙上眼睛,被人推搡着穿过国会图书馆,他知道今晚的危机远远没有结束。他还知道所罗门选择了谁来保管这个尖顶石……他祈祷上帝,罗伯特·兰登能够胜任。
或许您还会喜欢:
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:0
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
双城记
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:内容提要1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙地侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色*农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻婬*乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄弟的重金贿赂,写信向朝廷告发。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
司汤达中短篇小说集
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:我出生在罗马一个显贵门第。我三岁时,父亲不幸去世、母亲尚年轻,立意改嫁,托一个无子女叔父照管我的学习。他高兴地、甚至是迫不及待地收留了我,因为他想利用他的监护人身份,决定把他收养的孤儿,培育成一个忠于神甫的信徒。对于狄法洛将军的历史,知道的人太多了,这里就用不着我赘述。将军死后,神甫们看到法国军队威胁着这个宗教之国,便开始放出风,说有人看到基督和圣母木头塑像睁开了眼睛。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]